Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: radical

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: negócios    número de traços: 12
tradução: compra, aquisição, aceitar
bai
買う: kau: comprar, adquirir, incorrer, convidar, provocar, apreciar, fazer justiça (a uma pessoa), ter uma opinião forte de (uma pessoa, da capacidade de uma pessoa)
買い漁る: kaiasaru: para comprar, para caçar <<<
買い戻す: kaimodosu: comprar de volta, readquirir, resgatar <<< , 買戻し
買い過ぎる: kaisugiru: comprar muito [demais], comprar mais do que o necessário <<<
買って出る: kattederu: oferecer para (ajudar, se dar ao trabalho) <<<
palavras kanji: 買掛 , 買付け , 買主 , 買戻し , 買物 , 購買 , 買収 , 売買
expressões: 闇で買う , 株を買う , 恨みを買う , 卸で買う , 怒りを買う , 妬みを買う , 安く買う , 切符を買う , 喧嘩を買う , 現金で買う , 高価で買う , 国債を買う , 買い注文 , 伝票で買う , 土地を買う , 馬券を買う , 衝動買い , 地所を買う , 買い相場 , カタログで買う , ローンで買う
antônimos:

categoria: para aprender na escola   radicais:    número de traços: 13
tradução: por, colocar, definir, deixar, manter
chi
置く: oku
置き忘れる: okiwasureru: deixar (uma coisa para trás), esquecer, perder <<<
palavras kanji: 位置 , 仕置 , 置去 , 拘置 , 配置 , 放置 , 前置 , 物置 , 処置 , 設置 , 装置 , 措置 , 留置
expressões: 差し置く , 間を置く , 間を置いて , 筆を置く , 隅に置けない , 籍を置く , 脇に置く , 二つ置きに , 下に置く , 下にも置かぬ , 放って置く , 一日置きに , 一年置きに , 一目置く , 間隔を置く , 期間を置く , 距離を置く , 空間を置く , 限界を置く , 中心に置く , 手元に置く , 番人を置く , 日陰に置く , 二日置きに , 三日置きに , 冗談はさて置き , 地雷を置く , ポーズを置く , レシーバを置く

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: administração    número de traços: 13
tradução: papel, cargo, função, escritório (ext.), estação
sho, jo
署: sho: agência, estação
署: yakuwari: função, papel <<< 役割
署す: shirusu: anotar, assinar <<< ,
palavras kanji: 部署 , 署名
expressões: 警察署 , 消防署 , 税務署

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: crime    número de traços: 13
tradução: crime, ofensa, culpa
zai
sai
罪: tsumi
罪な: tsumina: cruel, desumano
罪の有る: tsuminoaru: culpado, pecador, acusado <<<
罪の無い: tsuminonai: inocente, inofensivo <<<
罪に処する: tsuminishosuru: punir (uma pessoa), condenar (uma pessoa a) <<<
罪に服する: tsuminihukusuru: confessar-se culpado, admitir a acusação <<<
罪に陥れる: tsuminiotoshiireru: incriminar (uma pessoa) <<<
罪を犯す: tsumiookasu: cometer um crime [pecado] <<<
罪を購う: tsumioaganau: expiar um crime [pecado] <<<
罪を免れる: tsumiomanugareru: escapar da punição, ser absolvido de uma acusação <<<
罪を負う: tsumioou: mantenha-se culpado [responsável], tome a culpa sobre si mesmo <<<
罪を減じる: tsumiogenjiru: mitigar [reduzir] a punição de uma pessoa <<<
罪と罰: tsumitobatsu: Crime e Castigo (um romance de Fyodor Dostoevsky, 1866) <<<
palavras kanji: 罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 大罪 , 犯罪 , 無罪 , 重罪
expressões: 横領罪 , 姦通罪 , 恐喝罪 , 偽造罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪 , 贈賄罪


categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: justiça    número de traços: 14
tradução: punição, penalidade
batsu, bachi, hatsu
罰を課する: batsuokasuru: inflingir punição [uma penalidade] (em uma pessoa) <<<
罰を与える: batsuoataeru <<<
罰を加える: batsuokuwaeru <<<
罰を受ける: batsuoukeru: ser punido <<<
palavras kanji: 天罰 , 罰金
expressões: 罪と罰 , 重い罰

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 15
tradução: cansado, fatigado, abandonar, desistir
hi, hai
罷れる: tsukareru: estar cansado, estar fatigado [exausto] (masculino), estar cansada, estar fatigada [exausta] <<<
罷める: yameru: abandonar, desistir <<<

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 19
tradução: rede, colocar em um fileira (conf.)
ra
羅: ami: rede <<<
羅ねる: tsuraneru: por em uma fila <<< ,
羅: usumono: materia leve, vestido fino, gaze de seda
palavras kanji: 甲羅 , 天婦羅 , 羅漢 , 修羅 , 遍羅

categoria: JIS2   radicais:    palavra chave: ferramenta    número de traços: 10
tradução: rede de pesca, pesca
bin, min
罠: wana: armadilha (jp.), cilada
罠に掛かる: wananikakaru: ser pego em uma armadilha, ser aprisionado (masculino), ser pega em uma armadilha, ser aprisionada (feminino) <<<
罠に填る: wananihamaru <<<
罠を掛ける: wanaokakeru: colocar uma armadilha (para), definir uma armadilha (para) <<<
罠る: tsuru: pescar (v.) <<<
罠: ami: rede de pesca <<<
expressões: 罠を仕掛ける

categoria: JIS2   radicais:    palavra chave: medicina    número de traços: 16
tradução: afligir, preocupar, sofrer (ext.)
ri
罹る: kakaru: ficar doente, sofrer, ser atacado (por), desabar, pegar
expressões: 黄疸に罹った , 脚気に罹る , 霜焼に罹る , 中気に罹る , 痛風に罹る , 凍傷に罹る , 麻疹に罹る , 梅毒に罹る , 病気に罹る , 蕁麻疹に罹る , 卒中に罹かる , 疱瘡に罹る , カリエスに罹る , ノイローゼに罹る , ペストに罹る , ペストに罹った , ホームシックに罹る , マラリアに罹かる , リューマチに罹かる

categoria: JIS2   radicais:    palavra chave: animal    número de traços: 19
tradução: urso marrom
hi
羆: higuma
ver também


10 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal