ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 雨 , 雪 , 雲 , 電 , 雰 , 零 , 雷 , 需 , 震 , 霊 雨カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 8翻訳:chuva, chuveiro ウ 雨: あめ: chuva 雨の中を: あめのなかを: na chuva, no meio da chuva <<< 中 雨が降る: あめがふる: esta chovendo, vai chover <<< 降 雨に成る: あめになる: começa a chover <<< 成 雨に成りそうだ: あめになりそうだ: se parece com a chuva <<< 成 雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降 雨が止む: あめがやむ: pare de chover <<< 止 雨に遭う: あめにあう: ser pego na chuva <<< 遭 雨に濡れる: あめにぬれる: se molhar na chuva <<< 濡 雨が漏る: あめがもる: vazamento de água através do telhado <<< 漏 雨の多い: あめのおおい: chuvoso <<< 多 熟語:雨蛙 , 雨傘 , 雨雲 , 雨宿り , 雨氷 , 雨露 , 時雨 , 降雨 , 小雨 , 豪雨 , 梅雨 , 春雨 , 俄雨 , 風雨 , 雷雨 , 通り雨 語句:大粒の雨 , 五月雨 , 爆弾の雨 , 暴風雨 , 暴風雨の , 雨模様 , 流星雨 雪カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 11翻訳:neve セツ, セチ 雪: ゆき 雪が降る: ゆきがふる: a neve cai, esta nevando <<< 降 雪が積もる: ゆきがつもる: a neve se acumula (alto) <<< 積 雪が消える: ゆきがきえる: a neve derrete <<< 消 雪が解ける: ゆきがとける <<< 解 雪を掻く: ゆきをかく: varrer a neve <<< 掻 雪を頂いた: ゆきをいただいた: coberto com neve, neve, coberto de neve <<< 頂 雪の様な: ゆきのような: nevado, branco como a neve <<< 様 雪ぐ: すすぐ: purificar, enxaguar +濯, +漱 熟語:大雪 , 粉雪 , 小雪 , 雪崩 , 吹雪 , 雪見 , 雪豹 , 雪兎 , 雪男 , 雪掻き , 雪山 , 白雪 , 新雪 , 除雪 , 雪原 , 雪辱 語句:恥を雪ぐ , 汚名を雪ぐ , 雪合戦 , 雪の結晶 , 雪達磨 , 暴風雪 , 牡丹雪 , 万年雪 , キリマンジャロの雪 同意語: スノー 雲カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:nuvem ウン 雲: くも 雲が出る: くもがでる: As nuvens se levantam [sobem, reúnem], O céu está nublado <<< 出 雲が湧く: くもがわく <<< 湧 雲が切れる: くもがきれる: as nuvens se partem [separam] <<< 切 雲が晴れる: くもがはれる <<< 晴 雲の無い: くものない: sem nuvens <<< 無 雲が掛かった: くもがかかった: nublado <<< 掛 雲に覆われた: くもにおおわれた: coberto pelas nuvens <<< 覆 雲の峰: くものみね: coluna de nuvens <<< 峰 雲を突く様な: くもをつくような: altaneiro, rasga céu, gigante, colossal <<< 巨大 雲を掴む様な: くもをつかむような: vago, visionário, fantástico, como uma perseguição selvagem 熟語:雨雲 , 雲雀 , 星雲 , 瑞雲 語句:原子雲 , 飛行雲 次もチェック 曇 電カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 電気 画数: 13翻訳:raio, eletricidade デン, テン 電: いなずま: raio, relâmpago <<< 稲妻 熟語:感電 , 家電 , 帯電 , 停電 , 電圧 , 電化 , 電解 , 電気 , 電球 , 電極 , 電撃 , 電源 , 電光 , 電子 , 電車 , 電線 , 電卓 , 電池 , 電灯 , 電動 , 電波 , 電報 , 電離 , 電流 , 電力 , 電話 , 配電 , 発電 , 放電 , 充電 , 節電 , 送電 , 電柱 語句:電磁気 , 電磁気の , 電磁石
雰カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 12翻訳:nevoeiro, neblina, névoa フン 雰: きり 熟語:雰囲気 同意語: 霧 零カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 0 部首: キーワード: 数字 画数: 13翻訳:chuva, fração (quantidade pequena), zero レイ 零: れい: zero 零ちる: おちる: soltar (v.), cair, largar, descer <<< 落 零る: ふる: chover (v.) <<< 降 零り: あまり: excedente, fração <<< 余 熟語:零下 , 零点 同意語: ゼロ 雷カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 13翻訳:trovão, relâmpago ライ 雷: かみなり: trovão, raio, relâmpago 雷が鳴る: かみなりがなる: trovão <<< 鳴 雷に打たれる: かみなりにうたれる: ser atingido por um raio <<< 打 雷が落ちる: かみなりがおちる: os relâmpagos <<< 落 雷を落とす: かみなりをおとす: trovão <<< 落 熟語:機雷 , 魚雷 , 避雷針 , 雷雨 , 雷神 , 雷鳴 , 落雷 , 地雷 次もチェック 稲妻 需カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:molhar, ficar encharcado, esperar (bor.), aguardar, pesquisar, procurar ジュ, シュ 需れる: ぬれる: ficar molhado, ser úmido, ficar encharcado (masculino), ficar molhada, ser úmida, ficar encharcada (feminino) <<< 濡 需つ: まつ: esperar, aguardar, esperar com expectativa, olhar para (uma pessoa), confiar em <<< 待 需める: もとめる: pedir [chamar] para, exigir [pedir] (para uma pessoa fazer), exigir (uma coisa de uma pessoa), querer, procurar, pesquisar <<< 求 熟語:需要 震カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 災害 画数: 15翻訳:agitar (vt.), tremer, estremecer, balançar シン 震う: ふるう: agitar (vt.), tremer, estremecer 震える: ふるえる: agitar (v.), tremer, estremecer 震: いかずち: trovão (anc.) <<< 雷 震: ない: agitar, balançar (por um terremoto) 震く: おののく: tremer, estremecer <<< 戦 熟語:耐震 , 余震 , 震源 , 震災 , 震度 , 震動 , 地震 語句:武者震いする , 全身を震わす 霊カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 宗教 画数: 15翻訳:espírito, alma, divindade レイ, リョウ 霊: れい: espírito, alma, divindade 霊の: れいの: spiritual 霊的: れいてき 霊と肉: れいとにく: o espírito e a carne, corpo e alma <<< 肉 霊: たま: espírito, alma <<< 玉 霊: かみ: divindade, Deus <<< 神 熟語:英霊 , 木霊 , 亡霊 , 幽霊 , 霊場 , 霊感 , 霊気 , 霊柩 , 霊長 , 心霊 , 精霊 , 聖霊
17 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|