Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: radical

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: unidade , corpo , ótica    número de traços: 5
tradução: olho, visão, textura
moku, boku
目: moku: unidades para contar pontos em go game (jp.)
目: me: olho, vista, visão, aviso de atenção, opinião, ponto de vista, dente, textura, grão, unidade de peso (ca. 3.75 g, jp.)
目の: meno: ocular, óptico, visual
目が良い: megayoi, megaii: ter uma boa visão <<<
目が悪い: megawarui: ter uma vista ruim <<<
目が回る: megamawaru: sentir-se tonto <<<
目が無い: meganai: ter uma fraqueza por, gostar muito de, sem olhos <<<
目が覚める: megasameru: (fique) acordado, seja despertado, venha a si mesmo, abrir os olhos <<<
目に余る: meniamaru: ser demais para um para conivência, extraordinário, ser imperdoável <<<
目に見えない: menimienai: invisível, imperceptível <<<
目に留まる: menitomaru: atrair a atenção de uma pessoa [notar], pegar [atacar] o olho de uma pessoa <<<
目を付ける: meotsukeru: ficar de olho, observe, marque, mire <<<
目を掛ける: meokakeru: cuidar, prestar atenção, favor <<<
目を引く: meohiku: chamar [atrair] a atenção de uma pessoa <<<
目を回す: meomawasu: revirar os olhos, desmaiar, ficar atordoado <<<
目を離す: meohanasu: olhe de lado [longe], tire os olhos (de algo) <<<
目を瞑る: meotsuburu: feche os olho, pisque, piscar um dos olhos
目の粗い: menoarai: grosseiro, rude <<<
目で知らせる: medeshiraseru: fazer um sinal com os olhos, piscar <<< , ウインク
palavras kanji: 一目 , 上目 , 御目出度 , 皆目 , 籠目 , 片目 , 科目 , 項目 , 五目 , 駄目 , 着目 , 茶目 , 注目 , 鳥目 , 反目 , 平目 , 真面目 , 目当て , 目上 , 目薬 , 目覚 , 目下 , 目印 , 目白 , 目玉 , 目処 , 目眩 , 目安 , 盲目 , 目次 , 目前 , 目的 , 目標 , 役目 , 割れ目 , 種目 , 目脂 , 出鱈目 , 縫目 , 目尻 , 目線 , 目盛 , 面目 , 横目
expressões: 潤いの有る目 , 鋸の目 , 賽の目 , 澄んだ目 , 覚めた目で , 猫の目 , 網の目 , 青い目 , 青い目をした , 目医者 , 一年目 , 一番目の , 一回目 , 賽子の目 , 三番目の , 片方の目 , 台風の目 , 十日目 , 二回目 , 二回目に , 二丁目 , 二度目 , 二度目の , 二度目に , 二番目の , 二枚目 , 二日目に , 三日目に , 目を白黒させる , 充血した目 , 五日目 , 九日目 , 六日目 , 他所目 , 他所目にも , 四日目
sinônimos: , アイ

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 11
tradução: olho, visão
gan, gen
眼: manako: olhos
眼: me: olho, visão <<<
palavras kanji: 一眼 , 眼球 , 眼鏡 , 肉眼 , 裸眼 , 老眼
expressões: 観察眼 , 団栗眼 , 団栗眼の , 批評眼 , 乱視眼 , 千里眼 , 千里眼の

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: saúde    número de traços: 11
tradução: dormir, sono, repouso
min, men, ben
眠り: nemuri: sono (n.), soneca, nuca, cochilo
眠りに就く: nemurinitsuku: ir dormir, adormecer <<<
眠り込む: nemurikomu: adormecer <<<
眠る: nemuru: dormir, ter um sono, adormecer, tirar uma soneca [cochilo], morrer (jp.)
眠らす: nemurasu: colocar (uma pessoa) para dormir, matar, acabar com (uma pessoa)
眠い: nemui: sentir-se sonolento
眠そうな: nemusouna: com sono, sonolento, sonolência
眠そうに: nemusouni: sonolento, sonolência
眠れない: nemurenai: sentir insônia <<< 不眠
眠れない夜: nemurenaiyoru, nemurenaiyo: noite sem dormir <<<
palavras kanji: 催眠 , 居眠 , 永眠 , 冬眠 , 不眠 , 睡眠 , 休眠
expressões: 浅い眠り , 深い眠り , 緩り眠る , 眠れる美女 , 眠れる森の美女
sinônimos:
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: viajem    número de traços: 11
tradução: ver, olhar, encarar, contemplar, assistir
chou
眺める: nagameru: ver, olhar para, encarar, contemplar a, assistir, tomar uma posição [ter uma visão]
眺め: nagame: vista, visão, perspectiva, paisagem, cenário, panorama <<< パノラマ
palavras kanji: 眺望
expressões: 窓から眺める , 雄大な眺め


categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 13
tradução: dormir, adormecer
sui
睡る: nemuru: dormir, adormecer, tirar uma soneca <<<
palavras kanji: 微睡 , 睡魔 , 睡眠 , 睡蓮

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 18
tradução: piscar, vislumbrar, brilhar
shun
瞬く: matataku: piscar (v.), cintilar, brilhar
瞬き: matataki: piscadela (n.), piscada, piscando
瞬く間に: matatakumani: num piscar de olhos, num instante [um momento, uma piscadela] <<<
palavras kanji: 一瞬 , 瞬間
expressões: 星が瞬く
sinônimos: ウインク

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 17
tradução: pupilo, alguém superior, ignorância, inocência
tou, dou
瞳: hitomi: pupilo, ser alguém superior
瞳を凝らす: hitomiokorasu: esticar os olhos, olhar para <<<
ver também

categoria: JIS2   radicais:    número de traços: 10
tradução: deslumbrar, brilho intenso, cegar, entontecer, vertiginoso
ken
gen
眩: memai: vertigem, tontura <<< 目眩
眩う: madou: hesitar, confudir, vacilar <<<
眩い: mabushii: deslumbrante, flagrante, ofuscante
眩く光る: mabushikuhikaru: deslumbrar, brilho <<<
palavras kanji: 目眩

categoria: JIS2   radicais:    número de traços: 13
tradução: olhar, encarar
gei
睨む: niramu: olhar penetrante, detectar [localizar], ficar de olho, saber por intuição, julgar, estimar
睨み: nirami: olhar penetrante (n.), olhar fixo, autoridade, influência
睨みが効く: niramigakiku: ter grande influência [poder] (sobre) <<<
睨み合い: niramiai: feudo, inimizade, hostilidade <<<
睨み合う: niramiau: olhar um para o outro, observar um ao outro, estar em desacordo [desavença] um com o outro <<<
睨み合わせる: niramiawaseru: comparar A com B, levar em consideração <<<
睨み返す: niramikaesu: olhar para trás (para uma pessoa), retornar um olhar afiado <<<
睨み付ける: niramitsukeru: encarar, olhar com raiva (para) <<<

categoria: JIS2   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 13
tradução: pupila, olho
sei, shou
睛: hitomi
sinônimos:


11 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal