Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: 10 traços

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: casa    número de traços: 10
tradução: beiras
ken
軒: noki
軒下に: nokishitani: sob os beirais <<<
軒先に: nokisakini: na frente de casa <<<

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: construção    número de traços: 10
tradução: enterrar, preencher, recuperar, reclamar, ligar
mai, bai
埋める: umeru: enterrar (em, sobre), encher, recuperar, parar, tapar, compensar (jp.), cobrir
埋める: uzumeru
埋まる: umaru: ser enterrado (em), ser preenchido (com)
埋もれる: uzumoreru
埋もれる: umoreru
palavras kanji: 埋立 , 埋葬
expressões: 土に埋める , 穴を埋める , 赤字を埋める , 空白を埋める , 地下に埋める , 地中に埋める , ギャップを埋める

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: moral    número de traços: 10
tradução: benção, graça, favor, bondade [gentiliza], misericórdia [piedade], benevolência, caridade, esmola
kei, e
恵む: megumu: dar esmolas, dar (uma coisa) em caridade, abençoar (uma pessoa com), favorecer, atribuir [conceder] um favor (em cima de)
恵み: megumi: bênção, graça, favor, bondade, misericórdia, benevolência, caridade, esmola
恵みを請う: megumiokou: pedir caridade, implorar por esmola <<<
恵み深い: megumibukai: misericordioso, piedoso, benevolente <<<
恵まれた: megumareta: afortunado, privilegiado
恵い: satoi: afiado, esperto, perspicaz, inteligente <<<
palavras kanji: 恩恵 , 知恵
expressões: 幸運に恵まれる

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: viajem    número de traços: 10
tradução: chegar, alcançar, atingir
chi
致る: itaru: ir [vir] (a, para), chegar (a), alcançar, estender (a), cobrir, vir fazer, terminar [resultado] (em) <<< ,
致す: itasu: fazer, realizar (pol., jp.)
palavras kanji: 一致 , 致死 , 致命 , 拉致
expressões: 如何致しまして


categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 10
tradução: tronco, corpo, torso
dou, tou
胴: dou: tronco, corpo, torso, forma
胴が長い: douganagai: ter um corpo longo <<<
胴が短い: dougamijikai: ter um corpo curto <<<
palavras kanji: 胴輪 , 胴体 , 胴着
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: doença    número de traços: 10
tradução: sintoma (de uma doença)
shou
症: shirushi: sintoma, presságio, sinal <<<
palavras kanji: 炎症 , 蓄膿症 , 敗血症 , 症候 , 症状 , 重症 , 自閉症
expressões: 花粉症 , 関節症 , 感染症 , 合併症 , 恐怖症 , 虚言症 , 巨人症 , 血栓症 , 欠乏症 , 硬化症 , 対人恐怖症 , 脱毛症 , 痴呆症 , 中毒症 , 登校拒否症 , 動脈硬化症 , 熱中症 , 貧血症 , 不眠症 , 憂鬱症 , 露出症 , 神経症 , 心身症 , 適応症 , 認知症

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: se parecem, indistinguível [idênticos], ser confundido, confuso
hun
紛れる: magireru: parecer semelhante, ser indistinguível (de), ser confuso [confundido] (com), ser desviado [distraído], esquecer os cuidados de alguém por um tempo
紛らす: magirasu: desviar, seduzir, esconder, ocultar, fugir
紛らわす: magirawasu
紛らわしい: magirawashii: confuso, enganoso, ambíguo
紛れ込む: magirekomu: estar envolvido, ser confundido, estar perdido (em algum lugar) <<<
紛れも無い: magiremonai: inconfundível, simples, claro, evidente <<<
紛れも無く: magiremonaku: evidentemente, com certeza, não [sem] dúvida <<<
紛れる: midareru: sair fora de ordem [controle], estar confuso, ficar desorganizado, cair em desordem [confusão], perder a inteligência <<<
palavras kanji: 気紛れ , 内紛 , 紛失 , 紛い物
expressões: 闇に紛れて , 暗闇に紛れて , 退屈を紛らす , 人込みに紛れる

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: perceber, entender, iluminação
go
悟る: satoru: perceber, tomar consciência [conhecimento] de [da]
悟り: satori: despertar, apreensão, iluminação
悟りが早い: satorigahayai: ser de compreensão rápida <<<
悟りが遅い: satorigaosoi: ser de compreensão lenta [devagar] <<<
悟りが良い: satorigaii: ser esperto [inteligente] <<<
悟りが悪い: satorigawarui: ser chato [estúpido] <<<
悟りを開く: satoriohiraku: ser religiosamente [espiritualmente] despertado <<<
palavras kanji: 覚悟 , 悟空 , 悟性
ver também , 理解

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: guerra    número de traços: 10
tradução: formação de batalha, acampamento, posição
jin
陣を敷く: jinnoshiku: tomar uma posição <<<
palavras kanji: 退陣 , 陣地 , 陣痛
expressões: 投手陣 , 陣羽織 , 報道陣 , 首脳陣

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: guerra    número de traços: 10
tradução: cair, prender, iludir, fascínio, capturar
kan, ken
陥る: ochiiru: cair em, cair no erro
陥れる: otoshiireru: prender (uma pessoa), iludir, fascinar, capturar
palavras kanji: 陥落 , 欠陥
expressões: 罪に陥れる , 危機に陥る , 危険に陥る , 危地に陥る , 危地に陥れる , 危篤に陥る , 恐慌に陥る , 困難に陥る , 誘惑に陥る , 手中に陥る , 重体に陥る , 窮地に陥る , 窮地に陥れる , ジレンマに陥る , スランプに陥る , ピンチに陥る
ver também


270 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal