Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Acesso expresso: 射 , 連 , 根 , 馬 , 砲 , 蚊 , 倒 , 剣 , 姫 , 娘 射categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: armamento número de traços: 10tradução: atirar (uma flecha), picar, brilhar (ext.) sha, seki 射る: iru: atire (uma flecha) 射く: kirameku: brilho 射てる: ateru: acertar (um alvo) <<< 当 射す: sasu: picar, brilhar (raio penetrante) <<< 刺 palavras kanji: 射手 , 射撃 , 射殺 , 射精 , 高射砲 , 注射 , 発射 , 反射 , 噴射 , 放射 , 速射 expressões: 弓を射る , 矢を射る , 的を射る 連categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: posição número de traços: 10tradução: extensão, organizar, por em uma linha, acompanhar ren 連: ren: lote de papéis (jp.) 連なる: tsuranaru: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira 連ねる: tsuraneru: colocar (coisas) em linha, organizar 連れる: tsureru: trazer [levar] (uma pessoa) com um, ser acompanhado por, ser atendido por に連れて: nitsurete: como, com, na proporção de [como] 連: tsure: companheiro (masculino) companheira (feminino), companhia 連れ帰る: tsurekaeru: trazer [levar] (uma pessoa) de volta [para casa] <<< 帰 連れ込む: tsurekomu: trazer [levar] (uma pessoa) para, seduzir (uma pessoa) para <<< 込 連れ込み宿: tsurekomiyado 連れ出す: tsuredasu: tirar (uma pessoa) fora <<< 出 連れ立つ: tsuredatsu: ir junto [em companhia] com, voltar junto, acompanhar (uma pessoa) <<< 立 連れ戻す: tsuremodosu: trazer (uma pessoa) de volta <<< 戻 連れ添う: tsuresou: ser casado, se casar com uma pessoa <<< 添 , 結婚 連れて行く: tsureteiku: buscar (uma pessoa), tirar (uma pessoa) de <<< 行 連に: shikirini: muitas vezes, freqüentemente, continuamente, incessantemente <<< 頻 連: muraji: oito principais clãs que ajudaram os imperadores (jp.) 連: tsura, yasu, masa, tsugi: pers. palavras kanji: 注連縄 , 関連 , 国連 , 子連れ , 連合い , 道連れ , 連携 , 連結 , 連合 , 連鎖 , 連載 , 連日 , 連珠 , 連続 , 連帯 , 連隊 , 連中 , 連動 , 連発 , 連邦 , 連盟 , 連絡 , 連立 , 一連 , 常連 expressões: 供を連れる , 家族連れ , 家族連れで , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで ver também 列 根categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: planta número de traços: 10tradução: raiz, fonte, origem kon 根: kon: raiz da expressão matemática (jp.) 根: ne: raiz (de uma planta) 根が付く: negatsuku: enraizar <<< 付 根を張る: neoharu: espalhar [enfiar] a raiz <<< 張 根を絶つ: neotatsu: arrancar, desenraizar <<< 絶 根も葉も無い: nemohamonai: sem bases, não aterrado, falso 根に持つ: nenimotsu: guardar um rancor contra (uma pessoa) <<< 持 根こそぎ: nekosogi: raiz e tudo, completamente 根こそぎにする: nekosoginisuru: arrancar, puxar para cima (uma árvore) pelas raízes 根深い: nebukai: profundamente arraigada, inveterada, enraizada <<< 深 根強い: neZuyoi <<< 強 palavras kanji: 歯根 , 禍根 , 島根 , 球根 , 根気 , 根拠 , 根性 , 根絶 , 根本 , 大根 , 男根 , 根回し , 羽根 , 屋根 , 蓮根 , 精根 , 垣根 expressões: 蓮の根 , 寄生根 , 平方根 , 立方根 ver também 元 馬categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: cavalo número de traços: 10tradução: cavalo, corcel ba, me, ma 馬: uma 馬で: umade: a [por] cavalo 馬で行く: umadeiku: ir a cavalo, ir (voltar) de cavalo <<< 行 馬に乗る: umaninoru: montar [subir] em um cavalo, andar a cavalo <<< 乗 , 乗馬 馬から降りる: umakaraoriru: desmontar [sair] de um cavalo <<< 降 馬から落ちる: umakaraochiru: cair do cavalo <<< 落 馬に跨る: umanimatagaru: sentar em um cavalo 馬を走らす: umaohashirasu: galopar a cavalo <<< 走 馬を急がせる: umaoisogaseru <<< 急 馬を止める: umaotomeru: parar um cavalo, puxar rédea para cima (para parar o cavalo) <<< 止 馬を馴らす: umaonarasu: treinar um cavalo <<< 馴 馬が合う: umagaau: se dar bem (com) <<< 合 馬の骨: umanohone: homem de origem duvidosa, osso de cavalo <<< 骨 palavras kanji: 海馬 , 穴馬 , 馬乗 , 絵馬 , 河馬 , 縞馬 , 軍馬 , 騎馬 , 群馬 , 競馬 , 子馬 , 竹馬 , 天馬 , 荷馬 , 馬鹿 , 馬具 , 馬券 , 馬車 , 馬肉 , 馬力 , 雌馬 , 騾馬 , 驢馬 , 乗馬 , 馬屋 expressões: 雄の馬 , 雌の馬 , 去勢馬 , 競馬馬 , 馬小屋 , 対抗馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , 馬に念仏 , 農耕馬 , 馬車馬 , 野次馬 , 千里の馬 , アラビア馬 ver também 駒
砲categoria: uso comum radicais: palavra chave: armamento número de traços: 10tradução: catapulta, canhão hou 砲: tsutsu: cano, tubo, cilindro <<< 筒 palavras kanji: 高射砲 , 大砲 , 鉄砲 , 砲火 , 砲撃 , 銃砲 expressões: 迫撃砲 , 捕鯨砲 , 自走砲 , 戦車砲 , 速射砲 , カチューシャ砲 , バズーカ砲 , レーザー砲 , ロケット砲 蚊categoria: uso comum radicais: palavra chave: inseto número de traços: 10tradução: mosquito, pernilongo ka 蚊に刺される: kanisasareru: ser mordido [picado] por um mosquito <<< 刺 蚊の鳴く様な声で: kanonakuyounakoede: em uma voz muito fina palavras kanji: 蚊帳 倒categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: cair, jogar, atirar tou 倒れる: taoreru: cair, desmoronar, colapso 倒す: taosu: chateado, aborrecido, causar queda, derrubar, puxar para baixo, estabelecer, derrotar, vencer, destronar, matar 倒さま: sakasama: de cabeça para baixo, ao contrário, invertido <<< 逆 palavras kanji: 圧倒 , 貸倒れ , 打倒 , 倒壊 , 倒産 , 罵倒 , 面倒 expressões: 笑い倒ける , 薙ぎ倒す , 蹣き倒れる , 吹き倒す , 突き倒す , 殴り倒す , 張り倒す , 踏み倒す , 切り倒す , 引き倒す , 打ち倒す , 拝み倒す , 仰向に倒れる , 内閣を倒す , 脳溢血で倒れる , 見掛倒し , 見掛倒しの , 将棋倒し 剣categoria: uso comum radicais: palavra chave: arte marcial número de traços: 10tradução: espada, sabre ken 剣: ken: espada, sabre, punhal, baioneta 剣を抜く: kennonuku: puxar [sacar] a espada <<< 抜 剣を納める: kennoosameru: guardar [embainhar] a espada <<< 納 剣: tsurugi: espada palavras kanji: 剣豪 , 剣士 , 剣道 , 短剣 , 木剣 , 手裏剣 , 真剣 , 聖剣 sinônimos: 刀 姫categoria: uso comum radicais: palavra chave: história número de traços: 10tradução: princesa, rainha ki 姫: hime: princesa, menina de uma boa família (jp.) 姫: kisaki: rainha <<< 妃 姫: musume: garota, filha (jp.) <<< 娘 palavras kanji: 歌姫 , 姫路 expressões: 白雪姫 , シンデレラ姫 娘categoria: uso comum radicais: palavra chave: família número de traços: 10tradução: filha, garota, menina jou 娘: musume 娘らしい: musumerashii: feminino, de menina, virginal, puro palavras kanji: 生娘 , 孫娘 expressões: 田舎娘 , 義理の娘 , 看板娘 , 一人娘 sinônimos: 女子 antônimos: 息子
270 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|