日葡翻訳辞書・事典:キーワード:家

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:armazém, depósito, adega, celeiro, arsenal, revista
コ, ク
庫: くら <<< ,
熟語:在庫 , 車庫 , 金庫 , 兵庫 , 書庫 , 倉庫
語句:格納庫 , 火薬庫 , 機関庫 , 貯蔵庫 , 武器庫 , 兵器庫 , 冷蔵庫 , 冷凍庫 , 石炭庫

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族 ,    画数: 10
翻訳:casa, habitação, residência, família
カ, ケ
家: いえ
家の無い: いえのない: sem casa [lar] <<<
家の中で: いえのなかで: dentro de casa <<<
家の外で: いえのそとで: fora de casa <<<
家に居る: いえにいる: ficar em casa <<<
家に居ない: いえにいない: estar fora, estar longe de casa <<<
家に帰る: いえにかえる: ir [voltar] para casa <<<
家を持つ: いえをもつ: ter uma casa, estabelecer <<<
家を空ける: いえをあける: desocupar uma casa, ficar de fora <<<
家: うち: casa, lar <<<
家: や: pers.
熟語:家鴨 , 作家 , 王家 , 大家 , 家屋 , 家業 , 家具 , 家計 , 家系 , 家財 , 家臣 , 家事 , 家人 , 家政 , 家族 , 家畜 , 家庭 , 家内 , 家宝 , 借家 , 画家 , 家来 , 国家 , 後家 , 家電 , 農家 , 民家 , 家賃 , 我家 , 自家 , 実家 , 生家 , 一家 , 商家
語句:海の家 , 隣の家 , 近くの家 , 前の家 , 愛犬家 , 愛好家 , 愛妻家 , 意匠家 , 一階の家 , 採集家 , 作詞家 , 策略家 , 作曲家 , 産業家 , 財産家 , 財政家 , 飲酒家 , 運動家 , 衛生家 , 園芸家 , 演出家 , 陰謀家 , 厭世家 , 演奏家 , 資産家 , 思想家 , 音楽家 , 革命家 , 活動家 , 資本家 , 空手家 , 社交家 , 写真家 , 感激家 , 鑑識家 , 鑑賞家 , 感情家 , 鑑定家 , 外交家 , 企業家 , 脚本家 , 切手収集家 , 弓道家 , 教育家 , 規律家 , 勤勉家 , 空想家 , 経済家 , 建築家 , 剣道家 , 銀行家 , 倹約家 , 芸術家 , 鉱業家 , 工芸家 , 交際家 , 骨董家 , 体育家 , 探検家 , 彫刻家 , 著作家 , 貯蓄家 , 天文家 , 投機家 , 投稿家 , 投資家 , 投書家 , 登山家 , 読書家 , 努力家 , 二階家 , 人情家 , 博愛家 , 発展家 , 培養家 , 批評家 , 百姓家 , 評論家 , 美食家 , 美術家 , 風刺家 , 文章家 , 文筆家 , 勉強家 , 法律家 , 翻訳家 , 冒険家 , 漫画家 , 夢想家 , 迷信家 , 野心家 , 養蜂家 , 落語家 , 楽天家 , 酪農家 , 理想家 , 料理家 , 理論家 , 歴史家 , 煉瓦造りの家 , 煉瓦の家 , 浪費家 , 宗教家 , 収集家 , 狩猟家 , 手腕家 , 小説家 , 書道家 , 神道家 , 神秘家 , 事業家 , 実行家 , 実際家 , 柔道家 , 熟練家 , 図案家 , 声楽家 , 精神分析家 , 政治家 , 勢力家 , 戦術家 , 専門家 , 戦略家 , 創作家 , 造園家 , 道徳家 , 製図家 , 陶芸家 , 不平家 , オルレアン家 , パステル画家
同意語: , , ホーム

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:janela
ソウ
窓: まど: janela, olho mágico
窓を開ける: まどをあける: abra a janela <<<
窓を閉める: まどをしめる: feche a janela <<<
窓から眺める: まどからながめる: olhar alguma coisa pela janela <<<
窓から見る: まどからみる <<<
熟語:同窓 , 窓口 , 窓際
語句:覗き窓 , 円形窓 , 回転窓 , 格子窓 , 通風窓 , 天井窓 , 二重窓 , 屋根窓 , 欄間窓 , 陳列窓 , 窓ガラス

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:escada, degrau, classe, classificação, posição
カイ
階: きざはし: escada, passos
階: はしご: escada, escada de mão <<< 梯子
階: しな: classe, classificação, posição <<<
熟語:位階 , 一階 , 音階 , 階級 , 段階 , 二階 , 階段
語句:上の階 , 最上階
同意語: フロアー


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 ,    画数: 12
翻訳:espaço, sala, entre, durante
カン, ケン
間: あいだ: espaço, distância, intervalos, relações, entre
間か: しずか: calmo, quieto <<<
間かに: ひそかに: secretamente <<<
間てる: へだてる: separar <<<
間: ま: tempo livre, lazer, intervalo, tempo, sala (jp.), câmara
間を空ける: まをあける: deixar um espaço (entre) <<<
間を置く: まをおく <<<
間を置いて: まをおいて: nos intervalos <<<
間が有る: まがある: ter tempo, há algum tempo atrás <<<
間も無く: まもなく: logo, em breve, em pouco tempo, <<<
間が悪い: まがわるい: ser azarado, sentir-se estranho [envergonhado] <<<
間が悪く: まがわるく: infelizmente <<<
間に合う: まにあう: estar no tempo (para), pegar, responder [servir] o propósito, ser útil, ser o suficiente <<<
間に合わせる: まにあわせる: fazer turno (com), gerenciar (com), fazer (uma coisa), ter [adquirir] (uma coisa) pronta <<<
熟語:合間 , 居間 , 間隔 , 間食 , 間接 , 期間 , 客間 , 空間 , 区間 , 月間 , 小間 , 谷間 , 中間 , 手間 , 床の間 , 仲間 , 人間 , 年間 , 昼間 , 幕間 , 間違 , 民間 , 夜間 , 欄間 , 週間 , 瞬間 , 時間 , 隙間 , 世間
語句:長い間 , 長い間には , 奥の間 , 瞬く間に , 久しい間 , 鏡の間 , 次の間 , 一週間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一生の間に , 何時の間にか , 何時の間に , 応接間 , 御茶の間 , 一寸の間に , 半年間の , 二人の間で , 五日間 , 九日間 , 六日間 , 四日間
同意語: スペース

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 藏   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:ocultar (org.), colocar, armazenar, Tibete (pref., suf.)
ゾウ
蔵: くら: armazém (n.), depósito, adega, celeiro
蔵に入れる: くらにいれる: armazenar (v.), armazém, depósito <<<
蔵める: おさめる: colocar, armazenar <<<
蔵す: かくす: ocultar, esconder <<<
熟語:貯蔵 , 武蔵 , 冷蔵 , 所蔵 , 地蔵
同意語:
次もチェック チベット

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 16
翻訳:mansão, palácio, casa, edifício
カン
館: やかた: mansão, palácio
熟語:会館 , 開館 , 館長 , 本館 , 旅館 , 水族館
語句:映画館 , 絵画館 , 公使館 , 国技館 , 体育館 , 大使館 , 図書館 , 白亜館 , 博物館 , 美術館 , 武道館 , 牧師館 , 領事館 , 資料館

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:poço, fonte (para água)
セイ, ジョウ, ショウ
井: い: poço
井の中の蛙大海を知らず: いのなかのかわずたいかいをしらず: O sapo no poço não sabe nada do grande oceano
井: いど: poço
熟語:井戸 , 井守 , 天井 , 福井

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:distrito, cidade, templo, sala (conf.)
ボウ, ボッ
坊: ぼう: bonzo (jp.), criança (fam.)
坊ちゃん: ぼっちゃん: filhinho, seu filho, novato, juventude não sofisticada
坊や: ぼうや
坊: まち: cidade <<<
坊: へや: sala, quarto <<< 部屋
坊: いえ: casa <<<
坊: てら: templo, igreja <<<
熟語:赤ん坊 , 桜ん坊 , 寝坊 , 坊主
語句:見栄坊

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:piso, chão, cama
ショウ, ソウ
床: ゆか: piso (n.), chão
床を張る: ゆかをはる: pavimentar, assoalhar (v.) <<<
床しい: ゆかしい: bom gosto (jp.), refinado, gracioso, doce, encantador, admirável <<< エレガント
床しさ: ゆかしさ: bom gosto, graciosidade, doçura, charme <<< エレガンス
床: とこ: cama, alcova (jp.), barbeiro <<< ベッド
床に着く: とこにつく: ir para cama, ficar doente na cama, ficar deitado (com doença), ficar confinado na cama, ficar de cama <<<
床を離れる: とこをはなれる: sair da cama, levantar de um leito de doente <<<
床を上げる: とこをあげる: arrumar a cama <<<
床を敷く: とこをしく: preparar a cama <<<
熟語:温床 , 起床 , 床の間 , 床屋
語句:奥床しい , 髪結床 , 床体操 , 床面積 , モザイクの床


38 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant