ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 口 , 毛 , 手 , 皮 , 目 , 耳 , 肉 , 舌 , 体 , 身 口カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 3翻訳:Boca, lábios, língua, buraco コウ, ク 口: くち: boca, lábios, buraco, plugue, toque, fala, palavra, língua 口にする: くちにする: comer (um pouco), dizer, falar 口に合う: くちにあう: adequar a um gosto [paladar] <<< 合 口をする: くちをする: cortiça (v.), ligue, pare 口を開ける: くちをあける: desimpedir, abrir (começar a) falar <<< 開 口を切る: くちをきる: quebrar o silêncio, falar abertamente <<< 切 口を利く: くちをきく: falar, mediar (entre), recomendar <<< 利 口を割る: くちをわる: diga, divulgar (um segredo) <<< 割 口を揃えて: くちをそろえて: em coro, com um acordo <<< 揃 口の重い: くちのおもい: taciturno, reticent, (um homem) de poucas palavras <<< 重 口の軽い: くちのかるい: falador, tagarela <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: くちのかたい: fechar boca, apertado, labiado <<< 堅 口の悪い: くちのわるい: boca suja, sarcástico, calunioso <<< 悪 口の達者な: くちのたっしゃな: fluente 口の上手い: くちのうまい: língua de mel, conversa clara 口説く: くどく: fazer avanços para, cortejar (uma mulher), pedir, persuadir <<< 説 口説き落とす: くどきおとす: ganhar o coração de uma pessoa, ganhar (uma pessoa), fazer uma conquista (a uma mulher) 口: あな: buraco, abertura <<< 穴 熟語:甘口 , 入口 , 火口 , 河口 , 辛口 , 軽口 , 川口 , 傷口 , 北口 , 口移し , 口数 , 口付け , 口元 , 口調 , 口輪 , 口紅 , 口座 , 口実 , 口蹄疫 , 口頭 , 口内 , 出口 , 戸口 , 早口 , 窓口 , 南口 , 無口 , 山口 , 利口 , 悪口 , 蛇口 , 人口 , 先口 , 袖口 , 口癖 語句:宵の口に , 支払口 , 改札口 , 勝手口 , 楽屋口 , 下水口 , 口が達者 , 脱出口 , 通気口 , 通風口 , 排気口 , 排水口 , 非常口 , 噴火口 , 奉公口 , 口約束 , 口約束する , 就職口 , 乗車口 次もチェック 唇 毛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 4翻訳:cabelo, pena, plumagem, lã モウ 毛: け 毛の: けの: de lã, peles 毛のシャツ: けのしゃつ: camisa de lã 毛の無い: けのない: calvo, careca <<< 無 , 禿 毛の長い: けのながい: cabelos longos <<< 長 毛の生えた: けのはえた: peludo <<< 生 毛が生える: けがはえる: cabelos crescem (cima) <<< 生 毛が伸びる: けがのびる <<< 伸 毛が抜ける: けがぬける: queda de cabelo <<< 抜 毛を切る: けをきる: cortar o cabelo, ter um corte de cabelo <<< 切 毛を染める: けをそめる: tingir o cabelo <<< 染 毛を抜く: けをぬく: arrancar penas (passáro), arrancar o cabelo <<< 抜 毛を毟る: けをむしる 毛程も: けほども: (nem) um pouco, (nem) um pingo <<< 程 熟語:赤毛 , 羽毛 , 毛穴 , 毛糸 , 毛皮 , 毛玉 , 体毛 , 脱毛 , 旋毛 , 刷毛 , 不毛 , 巻毛 , 睫毛 , 眉毛 , 三毛 , 尨毛 , 毛髪 , 毛布 , 羊毛 , 腋毛 , 綿毛 語句:解れ毛 , 猫の毛 , 羊の毛 , 毛のシャツ 次もチェック 髪 手カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 4翻訳:mão, pessoa encarregada シュ 手: て: mão, braço, palma, pata, método (jp.) truque, mover 手ら: てずから: a si mesmo 手の甲: てのこう: dorso da mão <<< 甲 手の平: てのひら: palma da mão <<< 平 , 掌 手を上げる: てをあげる: levantar as mãos, dar as mãos, jogar as mãos para cima <<< 上 手を離す: てをはなす: solte a mão (de), solte <<< 離 手を触れる: てをふれる: tocar, sentir <<< 触 手を握る: てをにぎる: fechar uma das mãos, apertar a mão de uma pessoa, apertar as mãos (com), reconciliar com <<< 握 , 握手 手を押える: てをおさえる: aproveitar (uma pessoa), pelas mãos, apreender de uma pessoa <<< 押 手を取る: てをとる: tomar (uma pessoa) pela mão, pegar a mão de uma pessoa <<< 取 手を尽くす: てをつくす: tentar todos os (possíveis) meios <<< 尽 手を貸す: てをかす: emprestar (à uma pessoa) (ajudando) dar uma mão <<< 貸 手に余る: てにあまる: sem controle, incontrolável, demais para um, ser muito mais para um, estar além do poder [controle] <<< 余 手に入れる: てにいれる: conseguir, obter, vencer, pegar, tomar [ganho] possessão <<< 入 熟語:相手 , 握手 , 射手 , 岩手 , 王手 , 大手 , 仕手 , 歌手 , 片手 , 勝手 , 空手 , 騎手 , 切手 , 熊手 , 小切手 , 小手 , 手紙 , 手軽 , 手当 , 手洗 , 手打 , 手押 , 手織 , 手掛り , 手形 , 手刀 , 手際 , 手首 , 手先 , 手下 , 手品 , 手順 , 手錠 , 手数 , 手相 , 手違 , 手帳 , 手付 , 手伝 , 手続 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手袋 , 手本 , 手間 , 手前 , 手鞠 , 手元 , 投手 , 苦手 , 入手 , 拍手 , 派手 , 人手 , 平手 , 左手 , 下手 , 魔手 , 山手 , 両手 , 手芸 , 手術 , 手段 , 手中 , 手裏剣 , 手榴弾 , 手話 , 手腕 , 触手 , 上手 , 助手 , 素手 , 選手 , 先手 , 捕手 , 奥手 , 手摺 , 手拭き , 右手 語句:漕ぎ手 , 怪しい手つきで , 奥の手 , 猫の手 , 右の手 , 左の手 , 一番手 , 手細工 , 左翼手 , 右翼手 , 運転手 , 手仕事 , 手加減する , 手加減 , 手仕舞 , 射撃手 , 手に怪我をする , 交換手 , 手の小指 , 手荷物 , 手拍子 , 手拍子を取る , 信号手 , 相撲の手 , 操舵手 , 狙撃手 , ラッパ手 次もチェック 腕 , ハンド 皮カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 5翻訳:pele, couro ヒ 皮: かわ 皮の: かわの: couro (a.), feito de coro 熟語:毛皮 , 脱皮 , 皮肉 , 皮膚 , 皮膜 語句:鹿の皮 , 羊の皮 , 竹の皮 , 海豹の皮 , 子牛の皮 , 蜜柑の皮 , 山羊皮 , 林檎の皮 , パイの皮 , パンの皮 同意語: 革
目カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 単位 , 体 , 光学 画数: 5翻訳:olho, visão, textura モク, ボク 目: もく: unidades para contar pontos em go game (jp.) 目: め: olho, vista, visão, aviso de atenção, opinião, ponto de vista, dente, textura, grão, unidade de peso (ca. 3.75 g, jp.) 目の: めの: ocular, óptico, visual 目が良い: めがよい, めがいい: ter uma boa visão <<< 良 目が悪い: めがわるい: ter uma vista ruim <<< 悪 目が回る: めがまわる: sentir-se tonto <<< 回 目が無い: めがない: ter uma fraqueza por, gostar muito de, sem olhos <<< 無 目が覚める: めがさめる: (fique) acordado, seja despertado, venha a si mesmo, abrir os olhos <<< 覚 目に余る: めにあまる: ser demais para um para conivência, extraordinário, ser imperdoável <<< 余 目に見えない: めにみえない: invisível, imperceptível <<< 見 目に留まる: めにとまる: atrair a atenção de uma pessoa [notar], pegar [atacar] o olho de uma pessoa <<< 留 目を付ける: めをつける: ficar de olho, observe, marque, mire <<< 付 目を掛ける: めをかける: cuidar, prestar atenção, favor <<< 掛 目を引く: めをひく: chamar [atrair] a atenção de uma pessoa <<< 引 目を回す: めをまわす: revirar os olhos, desmaiar, ficar atordoado <<< 回 目を離す: めをはなす: olhe de lado [longe], tire os olhos (de algo) <<< 離 目を瞑る: めをつぶる: feche os olho, pisque, piscar um dos olhos 目の粗い: めのあらい: grosseiro, rude <<< 粗 目で知らせる: めでしらせる: fazer um sinal com os olhos, piscar <<< 知 , ウインク 熟語:一目 , 上目 , 御目出度 , 皆目 , 籠目 , 片目 , 科目 , 項目 , 五目 , 駄目 , 着目 , 茶目 , 注目 , 鳥目 , 反目 , 平目 , 真面目 , 目当て , 目上 , 目薬 , 目覚 , 目下 , 目印 , 目白 , 目玉 , 目処 , 目眩 , 目安 , 盲目 , 目次 , 目前 , 目的 , 目標 , 役目 , 割れ目 , 種目 , 目脂 , 出鱈目 , 縫目 , 目尻 , 目線 , 目盛 , 面目 , 横目 語句:潤いの有る目 , 鋸の目 , 賽の目 , 澄んだ目 , 覚めた目で , 猫の目 , 網の目 , 青い目 , 青い目をした , 目医者 , 一年目 , 一番目の , 一回目 , 賽子の目 , 三番目の , 片方の目 , 台風の目 , 十日目 , 二回目 , 二回目に , 二丁目 , 二度目 , 二度目の , 二度目に , 二番目の , 二枚目 , 二日目に , 三日目に , 目を白黒させる , 充血した目 , 五日目 , 九日目 , 六日目 , 他所目 , 他所目にも , 四日目 同意語: 眼 , アイ 耳カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 6翻訳:ouvido, orelha ジ 耳: みみ: orelha, ouvido, borda, ourela 耳が早い: みみがはやい: seja rápido para ouvir <<< 早 耳が良い: みみがいい <<< 良 耳が遠い: みみがとおい: difícil de ouvir (entender) <<< 遠 耳が鳴る: みみがなる: tem um zumbido no ouvido, um anel de orelhar (brinco) <<< 鳴 耳にする: みみにする: ouvir, escutar <<< 聞 耳に入る: みみにはいる: aprenda, alcance os ouvidos, chegue ao conhecimento <<< 入 耳に入れる: みみにいれる: ouvir, informante <<< 入 耳に残る: みみにのこる: para permanecer nos ouvidos <<< 残 耳を貸す: みみをかす: emprestar o ouvido para, escutar <<< 貸 耳を貸さない: みみをかさない: não dê ouvidos a, faça ouvidos surdos, não ouça <<< 貸 耳を澄ます: みみをすます: ouça com atenção <<< 澄 耳を欹てる: みみをそばだてる 耳が痛い: みみがいたい: ter uma dor de ouvido, ter vergonha de ouvir <<< 痛 熟語:中耳 , 内耳 , 耳掻き , 耳朶 , 耳科 , 耳鼻 語句:耳医者 , 耳が鋭敏 , 片方の耳 , 地獄耳 , 耳を掃除する , パンの耳 肉カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 肉 , 体 画数: 6翻訳:carne ニク, ジク 肉が付く: にくがつく: ganhar carne, engordar <<< 付 肉が落ちる: にくがおちる: perder carne, ficar magro <<< 落 肉の厚い: にくのあつい: carne grossa <<< 厚 肉の多い: にくのおおい: carnudo, gordo <<< 多 肉の薄い: にくのうすい: carne magra <<< 薄 肉の無い: にくのない: sem carne <<< 無 肉の締まった: にくのしまった: muscular, musculoso (masculino), musculosa (feminino) <<< 締 熟語:鹿肉 , 筋肉 , 牛肉 , 鶏肉 , 肉眼 , 肉腫 , 肉食 , 肉親 , 肉汁 , 肉片 , 肉屋 , 肉桂 , 馬肉 , 肋肉 , 挽肉 , 皮肉 , 豚肉 , 焼肉 語句:霊と肉 , 柔らかい肉 , 鹿の肉 , 羊の肉 , 乾燥肉 , 子牛の肉 , 肉団子 , 肉布団 , 肉饅頭 , 肉料理 , 冷凍肉 , 肉のペースト , ラムの肉 舌カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 6翻訳:língua ゼツ, セツ 舌: した: língua 舌の: したの: lingual 舌の先: したのさき: ponta da língua <<< 先 舌が荒れる: したがあれる: língua áspera 舌が回る: したがまわる: ter uma língua comprida, balançar a língua <<< 回 舌が回らない: したがまわならい: ser inarticulado, ser incapaz de falar distintamente, falar com os lábios <<< 回 舌を出す: したをだす: põe a língua pra fora <<< 出 舌をだらりと垂らす: したをだらりとたらす: tirar a língua pra fora <<< 垂 舌を噛む: したをかむ: morder a língua <<< 噛 舌を鳴らす: したをならす: tagarela <<< 鳴 舌を巻く: したをまく: maravilha (at), fique sem fala com admiração <<< 巻 舌を滑らす: したをすべらす: cometer um erro (erro de fala), fazer um deslize (da língua) <<< 滑 舌足らずの: したたらずの: de língua amarrada, curta e doce <<< 足 熟語:舌打 , 百舌 語句:猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目 体カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 , 医学 画数: 7翻訳:corpo, parte principal タイ, テイ 体: からだ: corpo, físico, constituição, quadro, saúde 体の: からだの: corporalmente, físico 体の大きい: からだのおおきい: grande porte, de grande figura <<< 大 体の小さい: からだのちいさい: tamanho pequeno, curto <<< 小 体中に: からだじゅうに: em todo o corpo <<< 中 体が弱い: からだがよわい: ter uma constituição fraca <<< 弱 , 病弱 体が続かない: からだがつづかない: não seja forte fisicamente o suficiente <<< 続 体が悪い: からだがわるい: sentir-se mal, corpo ruim <<< 悪 体に悪い: からだにわるい: ser ruim para a saúde <<< 悪 体に良い: からだにいい: ser bom para a saúde <<< 良 体に障る: からだにさわる: afetar a saúde <<< 障 体を壊す: からだをこわす: machuca [prejudica] a saúde da pessoa <<< 壊 体が空いている: からだがあいている: seja livre, não seja engajado, tenha tempo de sobra <<< 空 熟語:遺体 , 一体 , 液体 , 解体 , 合体 , 気体 , 機体 , 具体 , 死体 , 抗体 , 国体 , 固体 , 体育 , 体温 , 体外 , 体型 , 体系 , 体験 , 体現 , 体重 , 体制 , 体積 , 体操 , 体調 , 体毛 , 大体 , 団体 , 体裁 , 天体 , 導体 , 媒体 , 文体 , 本体 , 裸体 , 立体 , 主体 , 書体 , 身体 , 字体 , 自体 , 実体 , 重体 , 人体 , 図体 , 整体 , 船体 , 絶体絶命 , 全体 , 胴体 , 体力 語句:海綿体 , 会話体 , 活字体 , 四面体 , 記事体 , 共同体 , 蛍光体 , 帯電体 , 楕円体 , 楕円体の , 談話体 , 地方自治体 , 溺死体 , 伝導体 , 透明体 , 突然変異体 , 同族体 , 半数体 , 筆記体 , 筆記体の , 複合体 , 文章体 , 免疫体 , 有機体 , 誘導体 , 流動体 , 立方体 , 集合体 , 自治体 , 水晶体 , 世間体 , 接合体 , イタリック体 , ゴシック体 , ブロック体 同意語: 胴 , ボディー 身カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 7翻訳:corpo, pessoa, a si mesmo シン, ケン 身: み: corpo, pessoa, a si mesmo, coração, alma 身ら: みずから: pessoalmente, a si mesmo 身も心も: みもこころも: corpo e alma <<< 心 身に着ける: みにつける: carregue (uma coisa) sobre [em] um, usar <<< 着 身に付ける: みにつける: use, aprenda (uma arte), adquira (cultura, habilidade em uma arte) <<< 付 身を任せる: みをまかせる: coloque-se nas mãos de uma pessoa, entregue-se a isso, ceda à (tentação) <<< 任 身を投じる: みをとうじる: ir para uma (transportadora), entrar em (uma transportadora), juntar <<< 投 身を処する: みをしょする: conduzir-se <<< 処 身を滅ぼす: みをほろぼす: arruinar-se <<< 滅 身を売る: みをうる: vender [sacrificar] a si mesmo, prostituir-se <<< 売 身を固める: みをかためる: estabelecer-se (para algum negócio, para uma vida de casado) <<< 固 身に沁みる: みにしみる: toque [vá para] o coração, volte para casa (de alguém), sinta-se profundamente <<< 沁 身を入れる: みをいれる: coloque o coração de alguém [de volta] em (uma tarefa) <<< 入 熟語:刺身 , 黄身 , 化身 , 献身 , 単身 , 独身 , 肌身 , 半身 , 分身 , 変身 , 細身 , 身動き , 身内 , 身近 , 身の上 , 身幅 , 身振り , 身分 , 身元 , 我身 , 終身 , 出身 , 心身 , 身体 , 身長 , 自身 , 人身 , 擂身 , 全身 , 受身 , 肩身 語句:身支度 , 身支度する , 不死身 次もチェック 体
69 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|