Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: palavra chave: corpo

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 13
tradução: barriga, abdômen, intestino, estômago
huku
腹: hara: barriga, abdômen, intestino, estômago, coração, mente, intenção, coragem
腹く: idaku: segurar, entreter, acalentar, abrigar, suportar <<< ,
腹が痛む: haragaitamu: ter uma dor de estômago <<<
腹が減る: haragaheru: sentir [ficar] com fome <<<
腹が空く: haragasuku <<<
腹の空いた: haranosuita: com fome, faminto <<<
腹が張る: haragaharu: sentir-se pesado no estômago <<<
腹が下る: haragakudaru: ter intestino solto <<< , 下痢
腹が立つ: haragatatsu: ficar com raiva (com uma pessoa, em uma questão), perder a paciência, ficar furioso [indignado] (a), ser ofendido <<<
腹の据わった: haranosuwatta: (homem) com muita coragem <<<
腹の大きい: haranoookii: generoso <<<
腹の中は: haranonakaha: no coração, no fundo <<<
腹を決める: haraokimeru: fazer a cabeça de alguém <<<
腹を読む: haraoyomu: ler a mente de uma pessoa <<<
palavras kanji: 御腹 , 空腹 , 腹案 , 腹痛 , 腹部 , 満腹 , 切腹
expressões: 指の腹 , 太鼓腹 , ビール腹
ver também

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 14
tradução: nariz, tromba, focinho
bi
鼻: hana
鼻の: hanano: nasal
鼻の穴: hananoana: narina <<<
鼻の先: hananosaki: ponta do nariz <<<
鼻の下が長い: hananoshitaganagai: ser gentil
鼻が利く: hanagakiku: ter um bom nariz, ter um bom olfato <<<
鼻が利かない: hanagakikanai: ter uma mau nariz, ter um mau olfato <<<
鼻が詰る: hanagatsumaru: nariz entupido <<<
鼻に掛かる: hananikakaru: falar pelo nariz, ter um tom nasal <<<
鼻に掛ける: hananikakeru: orgulhar-se, orgulhar-se [em vão], nariz empinado (fig.) <<<
鼻に付く: hananitsuku: fedido, ser ofensivo ao nariz <<<
鼻を穿る: hanaohojiru: usar o nariz <<< 穿
鼻を摘む: hanaotsumamu: beliscar o nariz <<<
鼻を擤む: hanaokamu: assoar o nariz
鼻を鳴らす: hanaonarasu: choramingar <<<
鼻が高い: hanagatakai: ser orgulhoso, nariz empinado (fig.) <<<
鼻であしらう: hanadeashirau: cheirar, tratar (uma pessoa) com desprezo, esnobar
鼻で笑う: hanadewarau: rir ironicamente <<<
palavras kanji: 鼻先 , 鼻水 , 鼻炎 , 耳鼻
expressões: 高い鼻 , 象の鼻 , 尖った鼻 , 低い鼻 , 鼻が鋭敏 , 獅子鼻 , 鼻風邪 , 鼻眼鏡 , 団子鼻 , 団子鼻の , 鼻母音

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 16
tradução: cabeça, cérebro, chefe, líder
tou, zu, to
頭: atama: cabeça, topo, cérebro
頭が痛い: atamagaitai: ter uma dor de cabeça <<<
頭を抱える: atamaokakaeru: enterrar a cabeça nos braços, ficar perplexo <<<
頭を掻く: atamaokaku: coçar a cabeça <<<
頭を振る: atamaohuru: balançar a cabeça <<<
頭を絞る: atamaoshiboru: pensar demais, estar preocupado (com) <<<
頭を働かす: atamaohatarakasu: usar a cabeça <<<
頭が良い: atamagaii, atamagayoi: ter uma cabeça clara, seja claro <<<
頭が悪い: atamagawarui: sem cabeça, ser maçante [chato] <<<
頭が変な: atamagahennna: estranho na cabeça <<<
頭の疲れ: atamanotsukare: esgotamento mental <<<
頭に来る: atamanikuru: dar nos nervos, ir para a cabeça <<<
頭: kashira: cabeça, chefe <<< ボス
頭: kami: uma posição de corte [tribunal] japonês
palavras kanji: 頭金 , 一頭 , 巻頭 , 街頭 , 鶏頭 , 口頭 , 頭取 , 店頭 , 頭部 , 禿頭 , 冒頭 , 没頭 , 饅頭 , 初頭 , 地頭 , 頭巾 , 頭上 , 頭痛 , 頭脳 , 接頭 , 先頭 , 船頭
expressões: 尖った頭 , 釘の頭 , 毬栗頭 , 頭が鋭敏 , 頭が可笑しい , 頭骸骨 , 給仕頭 , 頭の切替 , 出会い頭に , 坊主頭 , 頭が朦朧とする , 頭文字 , 薬缶頭 , 薬缶頭の , 出世頭 , 白髪頭の

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 18
tradução: testa, sombrancelha, fronte, quadro
gaku, gyaku
額: gaku: quadro, quantidade, soma, uma espécie de hortênsia (jp.)
額: hitai: testa, sombrancelha
額に皺を寄せる: hitainishiwaoyoseru: franzir as sombrancelhas
額に汗して働く: hitainiaseshitehataraku: trabalho suado na testa
額: taka: quantia, soma
palavras kanji: 額縁 , 金額 , 減額 , 高額 , 多額 , 半額 , 総額
expressões: 最高額 , 最低額 , 些細な金額 , 査定額 , 応募額 , 支給額 , 支出額 , 決算額 , 控除額 , 超過額 , 徴収額 , 莫大な金額 , 評価額 , 不足額 , 負担額 , 見積額 , 輸出額 , 予定額 , 落札額 , 割当額 , 出金額 , 出資額 , 消費額 , 所得額 , 申告額 , 請求額 , 損害額 , 増加額


categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 18
tradução: rosto, olhar (n.), aspecto, aparência, semblante, características, expressão, honra
gan
顔: kao: rosto, olhar (n.), aspecto, aparência, semblante, características, expressão, honra
顔を赤くする: kaooakakusuru: corar, ficar com o rosto vermelho (com vergonha) <<<
顔を赤くして: kaooakakushite: rosto vermelho (com vergonha) <<<
顔を洗う: kaookaooarau: lavar o rosto <<<
顔を合わせる: kaooawaseru: encontrar cara a cara (com) <<<
顔を出す: kaoodasu: mostrar o rosto, aparecer, mostrar <<<
顔を顰める: kaooshikameru: fazer careta <<<
顔が潰れる: kaogatsubureru: perder cara [prestígio], ser humilhado <<<
顔を潰す: kaootsubusu: por (uma pessoa) fora de semblante, quebrar a cara (fig.) <<<
顔に係る: kaonikakawaru: afetar a honra de alguém <<<
顔を立てる: kaootateru: salvar a honra de uma pessoa <<<
顔が広い: kaogahiroi: ter um grande círculo de conhecimento, ser popular, ser amplamente conhecido <<<
顔が利く: kaogakiku: ter um influência <<<
顔を利かす: kaookikasu: usar [exercitar] a influência de alguém <<<
palavras kanji: 朝顔 , 笑顔 , 顔色 , 顔立ち , 顔面 , 横顔 , 素顔
expressões: 渋い顔をする , 涼しい顔をする , 偉そうな顔をする , 嫌な顔をする , 難しい顔をする , 惚けた顔をする , 苦い顔をする , 陰気な顔をする , 高慢な顔をする , 得意な顔 , 真面目な顔をする , 憂鬱な顔をする , 顔の輪郭 , 主人顔をする , 深刻な顔をする , 自慢顔に
sinônimos: , フェイス

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 6
tradução: pele, cútis
ki
肌: hada: pele, aparência, caráter, temperamento
肌が美しい: hadagautsukushii: ter uma pele clara <<<
肌を脱ぐ: hadaonugu: tirar-se até a cintura, descobrir os ombros <<<
肌が合う: hadagaau: ser congenial (a um), poder se dar bem (com uma pessoa) <<<
肌が合わない: hadagaawanai: ser incompatível (para um), não poder se dar bem (com uma pessoa) <<<
palavras kanji: 鳥肌 , 肌着 , 肌触 , 肌身 , 素肌
expressões: 親分肌の
sinônimos:

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 8
tradução: ombro, costas
ken
肩: kata: ombro (n.), costas
肩にする: katanisuru: arcar (v.), suportar [carregar] (uma coisa) sobre os ombros
肩に担ぐ: katanikatsugu <<<
肩に掛ける: katanikakeru: pendurar uma coisa sobre o ombro <<<
肩が凝る: katagakoru: ter ombros rígidos, sentir-se rígido nos ombros <<<
肩を落す: kataootosu: perder o ânimo, desanimar [desanimado] (por) <<< , 落胆
肩を脱ぐ: kataonugu: nu, descoberto, despido [expor] os ombros <<<
肩を聳やかす: kataosobiyakasu: elevar os ombros
肩を竦める: kataosukumeru: encolher os ombros <<<
肩を持つ: kataomotsu: voltar (v.), favorecer, apoiar, tomar partido (com), aguardar (uma pessoa) <<<
肩を怒らして: kataoikarashite: com os ombros largos <<<
肩を叩く: kataotataku: tapinha nas costas, bater no ombro (de alguém) <<<
肩を並べる: kataonaraberu: ficar ombro a ombro com, classificar com, rival <<<
肩で息をする: katadeikiosuru: suspiro para respirar <<<
palavras kanji: 肩掛 , 肩車 , 肩幅 , 肩凝 , 肩身

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 8
tradução: membros, patas
shi
肢: teashi: membros, mãos e pés

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 10
tradução: tronco, corpo, torso
dou, tou
胴: dou: tronco, corpo, torso, forma
胴が長い: douganagai: ter um corpo longo <<<
胴が短い: dougamijikai: ter um corpo curto <<<
palavras kanji: 胴輪 , 胴体 , 胴着
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: corpo    número de traços: 11
tradução: pé, perna, membro, pata, apoio
kyaku
kaku
kya
脚: ashi: pé, perna, membro, pata
palavras kanji: 行脚 , 三脚 , 脚気 , 脚部 , 脚本 , 脚光 , 脚絆 , 飛脚
sinônimos:


69 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal