Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: palavra chave: morte

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 3
tradução: perecer, morrer, desaparecer, ausente
bou, mou
亡びる: horobiru: perecer, morrer (fig), desaparecer +滅
亡い: nai: estar ausente, não ter +無
亡き: naki: falecido <<<
亡き父: nakichichi: o falecido pai <<<
palavras kanji: 死亡 , 興亡 , 逃亡 , 亡命 , 亡霊 , 未亡人 , 滅亡

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 6
tradução: morrer, morte, falecer
shi
死ぬ: shinu: morrer (v.), falecer, expirar, respirar útimo fôlego
死ぬまで: shinumade: até o fim, até a última hora da vida, até o dia da morte
死ぬ可き: shinubeki: mortal <<<
死んだ: shinda: morto (masculino) morta (feminino) (a.)
死んだ人: shindahito: pessoa morta (n.) <<<
死んだ父: shindachichi: meu falecido pai <<<
死んだ筈: shindahazu: morte presumida <<<
死なれる: shinareru: ser desolado [privado] de
死にそう: shinisou: eu me sinto morrendo, muito engraçado
死に掛かる: shinikakaru: estar morrendo, estar à beira da morte <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: extinguir <<< , 絶滅
palavras kanji: 死因 , 死刑 , 死産 , 死線 , 死闘 , 死神 , 仮死 , 決死 , 検死 , 死亡 , 死者 , 死骸 , 死体 , 死地 , 死人 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死 , 生死 , 戦死
expressões: 安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 死の商人 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 卒中で死ぬ , 尊厳死 , 尊厳死する , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す
sinônimos: 永眠 , 往生 , 絶命

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 13
tradução: tumba, sepultura, sepulcro
bo
墓: haka
墓の: hakano: sepulcral
墓を建てる: hakaotateru: levantar [erguer] um túmulo <<<
palavras kanji: 墓石 , 墓場 , 墓地
expressões: 無縁の墓

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 4
tradução: orar, rezar
chou, teki
弔う: tomurau: dar pêsames (com uma pessoa na morte de alguém), lamentar (pelos mortos, pela morte de uma pessoa), rezar por
弔い: tomurai: funeral, enterro <<< 葬式
弔いに行く: tomurainiiku: comparecer a um funeral <<<
palavras kanji: 弔辞
expressões: 菩提を弔う
ver também


categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 7
tradução: evitar, repugnante, nojento, destetável, horrível, medonho
ki
忌まわしい: imawashii: repugnante, nojento, detestável, medonho
忌まわしく思う: imawashikuomou: detestar, abominar, repugnar <<<
忌む: imu: detestar, abominar, repugnar, evitar, tabu
忌むべき: imubeki: abominável, detestável
expressões: 一回忌 , 一周忌

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 9
tradução: lamentar, arrepender
kai
悔いる: kuiru: arrepender (de ter feito), lamentar-se (de)
悔やむ: kuyamu: lamentar (sobre, para), condoer (com uma pessoa ligada), arrepender-se (de)
悔み: kuyami: condolências (jp.), arrependimento (n.)
悔みを述べる: kuyamionoberu: se condoer (com uma pessoa ligada), expressar [oferecer] simpatia (a, para) <<<
悔みを言う: kuyamioiu <<<
悔しい: kuyashii: humilhante, lamentável
悔しさ: kuyashisa: desgosto, humilhação, vexame
悔しがる: kuyashigaru: ser humilhado em, ser envergonhado [por]
palavras kanji: 懺悔 , 御悔み , 後悔

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 10
tradução: seguir a morte de um senhor
jun
殉う: shitagau
palavras kanji: 殉教
ver também

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 11
tradução: miserável, desprezível, lamentável, patético, cruel, brutal, impiedoso, sem piedade, coração de pedra
san, zan
惨む: itamu: lamentar, chorar [luto], pesâmes [exprimir condolências] <<<
惨い: mugoi: cruel, brutal, sem misericórdia, impiedoso, coração de pedra
惨めな: mijimena: miserável, infeliz, desprezível, lamentável, patético
palavras kanji: 惨事 , 惨敗 , 悲惨

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 12
tradução: enterrar, sepultar, funeral
sou
葬る: houmuru
palavras kanji: 火葬 , 埋葬 , 葬儀 , 葬式
expressões: 闇に葬る

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: morte    número de traços: 12
tradução: perder, perecer
sou
喪: mo: período de luto
喪に服する: monihukusuru: entrar em luto <<<
喪が明ける: mogaakeru: sair de [deixar de] luto <<<
喪う: ushinau: perder <<<
喪びる: horobiru: perecer, morrer (fig.) <<< ,
palavras kanji: 喪服 , 喪失


13 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal