ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 半 , 外 , 先 , 西 , 向 , 列 , 対 , 低 , 近 , 底 半カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 5翻訳:metade, parte ハン 半: はん: desigual [ímpar] número (jp.) <<< 奇数 半ば: なかば: meio 熟語:後半 , 半円 , 半角 , 半額 , 半期 , 半径 , 半身 , 半数 , 半袖 , 半田 , 半月 , 半島 , 半年 , 半端 , 半分 , 前半 , 大半 , 半日 語句:四月半ば , 半音階 , 半音符 , 半過去 , 半透明 , 半導体 , 半長靴 , 半母音 , 半世紀 , 半製品 , 半ズボン , 半ダース , 半ペニー , 半リットル 外カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 5翻訳:fora, lado de fora, outro, excluir ガイ, ゲ, ウイ 外: ほか: outros <<< 他 外: そと: fora, do lado de fora, estrangeiro, de fora 外で: そとで: fora da porta, aberto no (ar), fora, no exterior (de), sem 外で遊ぶ: そとであそぶ: brincar ao ar livre <<< 遊 外で待つ: そとでまつ: esperar lá fora, esperar do lado de fora <<< 待 外で食べる: そとでたべる: jantar [comer] fora <<< 食 外へ: そとへ: para fora 外へ出す: そとへだす: tirar para fora <<< 出 外へ出る: そとへでる: sair para fora, fora de casa <<< 出 外から: そとから: vindo do lado de fora, vindo de fora 外の: そとの: ao ar livre, fora da porta, exterior, fora, externo 外: よそ: em outro lugar <<< 他所 外す: はずす: excluir, descolar, desfazer, desatar, desanexar, perder, escorregar, faltar, errar, evitar, fugir 外れる: はずれる: perder, errar, fracassar, desconectar, sair, falhar, desligar 熟語:以外 , 意外 , 市外 , 紫外線 , 屋外 , 海外 , 外貨 , 外観 , 外見 , 外交 , 外国 , 外資 , 外車 , 外出 , 外相 , 外傷 , 外食 , 外人 , 外為 , 外伝 , 外灯 , 外套 , 外部 , 外務 , 外来 , 外科 , 郊外 , 国外 , 体外 , 内外 , 野外 , 例外 , 除外 , 赤外線 , 疎外 , 外側 語句:席を外す , 顎が外れる , 閂を外す , 箍を外す , 籤に外れる , 家の外で , 踏み外す , 鎖を外す , 狙いが外れる , 其の外 , 的を外れる , 的外れの , 法に外れた , 作法に外れる , 入歯を外す , 蚊帳を外す , 車輪が外れる , 管轄外の , 関節を外す , 眼鏡を外す , 規格外 , 季節外れ , 期待外れ , 軌道を外れる , 急所を外れる , 権限外の , 見当が外れる , 航路から外れる , 抽選で外れる , 調子が外れる , 調子外れの , 定員外の , 手袋を外す , 仲間外れにする , 範囲外に , 馬具を外す , 見込が外れる , 問題から外れる , 問題外である , 指輪を外す , 要点を外れる , 予算外の , 予想外の , 外で食事する , 針路を外れる , 時間外 , 時期外れの , 時候外れの , 常識外れ , 推測が外れる , 正道を外れる , 想定外 , 掛金を外す , クラッチを外す , コースを外れる , シーズン外 , チャックを外す , ピンを外す , ピントが外れる , ボタンを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる 反意語: 内 先カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 , 時間 画数: 6翻訳:futuro, adiante, primeiro, anterior, antecipar セン 先: さき: futuro, adiante, primeiro, antigo, antes, ponto 先: さっき: pouco tempo atrás <<< 先程 先が長い: さきがながい: longo caminho a percorrer <<< 長 先の見える: さきのみえる: perspicaz <<< 見 , 遠視 先の見えない: さきのみえない: visão curta, sem perspectiva <<< 見 , 近視 先の知れない: さきのしれない: incerto, duvidoso <<< 知 先の尖った: さきのとがった: apontou para o final <<< 尖 先を争う: さきをあらそう: esforçar para ser o melhor <<< 争 先を急ぐ: さきをいそぐ: rápido, depressa <<< 急 先に: さきに: adiante, além, longe 先に行く: さきにいく: vá primeiro, vá na frente [adiante], vá antes (uma pessoa) <<< 行 先に金を払う: さきにかねをはらう: pagar adiantado 先んじる: さきんじる: agir antecipadamente, antecipar 先ず: まず: primeiro de tudo 熟語:先程 , 先物 , 旅先 , 手先 , 鼻先 , 爪先 , 水先 , 優先 , 指先 , 先口 , 先月 , 先行 , 先週 , 先進 , 先日 , 先制 , 先生 , 先祖 , 先端 , 先手 , 先頭 , 先導 , 先任 , 先輩 , 祖先 , 先見 , 先史 , 先着 語句:此れより先 , 槍の先 , 指の先 , 軒先に , 鼻の先 , 靴の先 , 舌の先 , 仕入先 , 移転先 , 支払先 , 勤務先 , 購入先 , 注文先 , 転送先 , 問合せ先 , 得意先 , 取引先 , 配達先 , 発注先 , 引越先 , 振込先 , 奉公先 , 養子先 , 旅行先 , 連絡先 , 就職先 , 出荷先 , 出張先 , 時代に先んじる , 先住民 , 送付先 , ペン先 同意語: 前 反意語: 後 西カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 6翻訳:oeste, ocidente, Espanha (pref.) セイ, サイ 西: にし: oeste (n.), Ocidente 西の: にしの: oeste (a.), ocidente, ocidental 西の方に: にしのほうに: em direção ao oeste <<< 方 西に: にしに: no [para] o oeste 西に行く: にしにいく: vá para o oeste <<< 行 熟語:大西洋 , 東西 , 西瓜 , 西部 , 西武 , 西洋 , 西暦 , 関西 語句:西海岸 , 西会話 , 西本願寺 , 西アジア , 西アフリカ , 西ドイツ , 西バージニア , 西バージニア州 , 西ベルリン , 西ベンガル , 西ベンガル州 同意語: スペイン 反意語: 東
向カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 6翻訳:direto para, vire para コウ, キョウ 向かう: むかう: face (v.), ir para 向ける: むける: volte para (vt.), direto para 向く: むく: vá para (vi.), seja adequado para [ser] (jp.) 向いている: むいている: ser adequado para [ser] 向かって: むかって: face a face (com), enfrentando, antes, por, em direção a 向かって来る: むかってくる: vindo em direção <<< 来 向かって行く: むかっていく: vá em direção à <<< 行 向き: むき: direção, situação, exposição, aspecto 向きの: むきの: adequado para 向きが変わる: むきがかわる: turno (vi.), mudança <<< 変 向きを変える: むきをかえる: mudar direção, altenar a direção, girar (vt.) virar, ponha (um navio) sobre <<< 変 向き合う: むきあう: enfrentar um ao outro, ser oposto (a), confrontar (uma pessoa) <<< 合 向かい合う: むかいあう <<< 合 向に: さきに: antecipadamente <<< 先 熟語:仰向 , 上向 , 風向 , 傾向 , 向上 , 転向 , 日向 , 向日葵 , 方向 , 前向き , 横向 , 向う脛 語句:横を向く , 脇を向く , 下を向く , 右を向く , 左を向く , 運が向く , 振り向ける , 振り向く , 尻を向ける , 水を向ける , 机に向う , 気が向かない , 笑顔を向ける , 勝手向き , 家庭向きの , 外国向け , 拳銃を向ける , 大衆向き , 注意を向ける , 初級向きの , 実用向 , 児童向きの , 背中を向ける , 背中を向けて , 視線を向ける , 目線を向ける , レンズを向ける 次もチェック 迎 列カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 6翻訳:linha, classificação, arquivo, fila, lado a lado レツ 列: れつ: linha, intervalo, classificação, arquivo, fila 列を作る: れつをつくる: formar uma linha [fila], linha [fila] para cima <<< 作 列を組む: れつをくむ <<< 組 列を組んで進む: れつをくんですすむ: avançar nas fileiras [colunas] [arquivos] 列を崩す: れつをくずす: quebrar a linha <<< 崩 列を乱す: れつをみだす <<< 乱 列を解く: れつをとく: quebrar fileiras [arquivos] <<< 解 列を詰める: れつをつめる: fechar as fileiras <<< 詰 列なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira 列ねる: つらねる: colocar (coisas) em sequência, intervalo (v.) 列ぶ: ならぶ: parar em uma linha [fileira], formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar de pé (de) <<< 並 熟語:行列 , 同列 , 列車 , 列聖 , 列島 , 車列 , 戦列 , 陳列 語句:華族に列せられる 同意語: 連 対カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 7翻訳:face a face, lado a lado, par タイ, ツイ 対する: たいする: ser oposto a, face (v.), confrontar, opor, contra 対かう: むかう: cara (v.), vá em direção <<< 向 対: そろい: conjunto, casal, par <<< 揃 対える: こたえる: responder <<< 答 対: つれあい: companheiro, marido, esposa <<< 連合い 対: あいて: parceiro, companheiro, competidor, oponente, rival <<< 相手 対ぶ: ならぶ: ficar em uma linha, formar uma linha [fila], alinhar em uma fila, ser elaborado, ficar lado a lado, ficar de pé <<< 並 熟語:応対 , 対応 , 対角 , 対決 , 対抗 , 対策 , 対処 , 対象 , 対照 , 対峙 , 対人 , 対比 , 対面 , 対訳 , 対立 , 対流 , 反対 , 絶対 , 相対 , 対称 語句:対戦車砲 低カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 7翻訳:baixo, curto, chato, inferior テイ 低い: ひくい: baixa (a.), curta, humilde, média 低い鼻: ひくいはな: nariz achatado [curto] <<< 鼻 低い声で話す: ひくいこえではなす: falar em uma voz baixa 低く: ひくく: baixo (adv.) 低める: ひくめる: baixo (vt.), abaixar, derrubar, desligar 低くする: ひくくする 低まる: ひくまる: abaixe (vi.), torne-se baixo, diminua, afunde, caia 低く成る: ひくくなる <<< 成 熟語:最低 , 低温 , 低下 , 低地 語句:踵の低い , 背の低い , 率を低める , 腰の低い , 丈の低い , 低緯度 , 低姿勢 , 低姿勢を取る , 温度が低い , 低学年 , 低気圧 , 気温が低い , 給料が低い , 血圧が低い , 低血圧 , 体温が低い , 地位が低い , 程度の低い , 低く見積もる , 身分が低い , 低周波 , 身長が低い , 次元の低い , 低水準 , 低カロリーの , 低ドイツ語 , レベルが低い , 低レベル 反意語: 高 次もチェック 短 近カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 7翻訳:perto, próximo, semelhante, parente, familiar, aproximar キン, コン, ゴン 近い: ちかい: perto, próximo, imediato, parente 近い内に: ちかいうちに: daqui a pouco, em breve, um dia desses, num futuro próximo [imediato] <<< 内 近く: ちかく: de perto, perto, próximo, em breve 近付く: ちかづく: vem [aproxime] perto, aproximar <<< 付 近寄る: ちかよる <<< 寄 近付ける: ちかづける: permita (uma pessoa) se aproximar [vir perto], trazer (uma coisa) perto (para) <<< 付 近寄せる: ちかよせる <<< 寄 近くの家: ちかくのいえ: próximo de casa [vizinho] <<< 家 近くに: ちかくに: perto, próximo, vizinhança 近くに住む: ちかくにすむ: viver por perto [a uma curta distância] <<< 住 近くで見る: ちかくでみる: ver por perto <<< 見 熟語:最近 , 近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近年 , 近辺 , 近東 , 近江 , 近衛 , 付近 , 真近 , 身近 , 親近 , 接近 , 側近 , 近隣 , 近頃 語句:終りに近づく , 縁が近い , 暁近く , 直ぐ近くの , 近距離 , 臨月に近い , 竣工が近い , 近い将来に , 小便が近い , 近い親類 反意語: 遠 底カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 8翻訳:fundo, cama テイ 底: そこ 底が抜ける: そこがぬける: cair no fundo <<< 抜 底を抜く: そこをぬく: derrubar no fundo <<< 抜 底に着く: そこにつく: toque no chão, deixe no chão <<< 着 底を突く: そこをつく: alcance o fundo <<< 突 底の無い: そこのない: sem fundo <<< 無 底無しの: そこなしの <<< 無 底の知れない: そこのしれない: sem fundo, insondável, misterioso <<< 知 底知れぬ: そこしれぬ <<< 知 底の底まで: そこのそこまで: até o fundo 底ぞ: なんぞ: Por quê? <<< 何 熟語:海底 , 到底 , 地底 , 徹底 , 水底 語句:靴の底 , 奈落の底 , 二重底 , 二番底 , コルク底 , コルク底の , ゴム底
56 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|