ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 纏 , 袂 , 衿 , 褪 , 襦 , 襞 纏カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 衣服 画数: 21翻訳:embrulhar, coletar, juntar テン, デン 纏める: まとめる: amarrar, recolher, reunir, organizar, colocar em ordem, terminar, completar, concluir, resolver, levar a uma conclusão <<< 決定 纏めて: まとめて: juntos, no total 纏まる: まとまる: ser amarrado, ser recolhido, ser colocado em ordem, ser terminado, ser completado, ser concluído, ser resolvido, ser amarrada, ser recolhida, ser colocada em ordem, ser terminada, ser completada, ser concluída, chegar em uma conclusão 纏まり: まとまり: conclusão, assentamento, unidade, coerência 纏まりの有る: まとまりのある: unido, coesivo (masculino), unida, coesiva (feminino), coerente <<< 有 纏まりの無い: まとまりのない: desorganizado, bagunçado, confuso (masculino), desorganizada, bagunçada, confusa (feminino), incoerente <<< 無 纏う: まとう: embrulhar (uma coisa) ao redor, vestir, por <<< ラップ , 着 纏: まとい: padrão do bombeiro (jp.) 纏い付く: まといつく: ser enrolado (masculino), ser enrolada (feminino), incomodar (uma pessoa) <<< 付 語句:縁談を纏める , 取引を纏める 袂カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 衣服 画数: 9翻訳:manga de quimono, aproximar (para a ponte) ヘイ, ベイ 袂: たもと: manga do quimono 袂を分かつ: たもとをわかつ: dizer adeus, tirar licença <<< 分 同意語: 袖 衿カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 衣服 画数: 10翻訳:colar, colarinho コン, キン 衿: えり 同意語: 襟 褪カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 衣服 画数: 15翻訳:despir, desvanecer, descolorir タン, トン 褪ぐ: ぬぐ: tirar, despir <<< 脱 褪せる: あせる: desvanecer, descolorir 褪せた: あせた: desbotado, descolorido (masculino), desbotada, descolorida (feminino) 褪せ易い: あせやすい: desbotamento, fugitivo (cores) <<< 易 語句:色が褪せる , 青褪める , 青褪めた 襦カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 衣服 画数: 19翻訳:roupa interior [roupa íntima, cueca, calcinha], camisola ジュ 襦: はだぎ 熟語:襦袢 次もチェック 肌着 襞カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 衣服 画数: 19翻訳:rugas, linhas, sulcos, vincos, dobras, pregas ヘキ, ヒャク 襞: しわ: rugas, linhas, sulcos, vincos, dobras <<< 皺 襞: ひだ: plissado (n.), dobra, prega, sulcos 襞の有る: ひだのある: plissar, plissado <<< 有 襞を付ける: ひだをつける: plissar (v.), dobrar em pregas <<< 付 襞を取る: ひだをとる <<< 取
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|