Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: radical

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: natureza , finanças    número de traços: 13
tradução: pingar, gotejar, escorrer
ryuu
riu
溜る: shitataru: pingar, gotejar, escorrer <<<
溜まる: tamaru: recolher (jp. v.), reunir, formar uma massa, acumular, ficar, estar em atraso
溜める: tameru: acumular (jp. v.), salvar, armazenar, colocar, por, coletar, reunir, correr [atrás de alguém] (contas), deixar (o trabalho) desfeito, deixar de lado (o trabalho de alguém) <<<
溜り: tamari: sala de espera (jp.) lugar favorito, ponto de encontro, estacionamento
溜: tame: despejar (jp.) virar
溜め込む: tamekomu: salvar, acumular <<<
palavras kanji: 溜息 , 日溜り , 水溜り , 一溜り
expressões: 埃が溜まる , 汚水溜 , 勘定を溜める , 下水溜め , ストレスが溜まる

categoria: JIS1   radicais:    número de traços: 13
tradução: transbordar, atropelar, inundar, completar, abundar
itsu
溢れる: ahureru: transbordar, atropelar, inundar
溢ちる: michiru: estar cheio [completo], abundar <<<
溢れる許りの: ahurerubakarino: transbordando, supercheio <<<
palavras kanji: 脳溢血
expressões: 活力に溢れる

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco    número de traços: 14
tradução: transportar [carregar] por navio (orig.), remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
sou
漕ぐ: kogu: remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
漕ぎ出す: kogidasu: sair, tirar <<<
漕ぎ手: kogite: remador <<<
漕ぶ: hakobu: embarcar (v.), transportar [levar] por navio
expressões: 櫓で漕ぐ , 船を漕ぐ , 自転車を漕ぐ , オールを漕ぐ , カヌーを漕ぐ , ボートを漕ぐ

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: construção    número de traços: 15
tradução: colapso [desmoronar], arruinar, esmagar, destruir, quebrar
kai, e
潰す: tsubusu: esmagar, destruir, quebrar, triturar, brigar, derreter, matar, desperdiçar
潰れる: tsubureru: colapso, ser arruinado, ser esmagado, ser destruído, cair [rasgar] em pedaços, quebrar, ser desgastado (masculino), ser arruinada, ser esmagada, ser destruída, ser desgastada (feminino)
潰れ易い: tsubureyasui: frágil <<<
潰える: tsuieru: colapso, ser esmagado (masculino), ser esmagada (feminino)
palavras kanji: 潰瘍
expressões: 虱を潰す , 乗り潰す , 飲み潰れる , 踏み潰す , 握り潰す , 暇を潰す , 鶏を潰す , 叩き潰す , 顔が潰れる , 顔を潰す , 捻り潰す , 肝を潰す , 手間潰
ver também


categoria: JIS1   radicais:    número de traços: 17
tradução: molhar, umedecer, encharcar, ensopar
ju, nyu
濡れる: nureru: ficar molhado, ficar úmido, ficar encharcado [ensopado] (masculino), ficar molhada, ficar úmida, ficar encharcada [ensopada] (feminino)
濡らす: nurasu: molhar (v.), umedecer, encharcar
濡れた: nureta: molhado (a.), úmido (masculino), molhada, úmida (feminino)
濡う: uruou: ser umedecido, molhar <<<
濡す: uruosu: umedecer, molhar, enriquecer, beneficiar <<<
濡い: uruoi: umidade
expressões: 袖を濡らす , 雨に濡れる , 朝露に濡れた , 濡れ布巾
antônimos:

categoria: JIS1   radicais:    número de traços: 19
tradução: borda, ameaçar, beiral, instar, aproximar, limite
hin
瀕する: hinsuru: estar à beira de
瀕: hotori: beira [borda] (das águas) <<<
瀕る: semaru: ameaçar, ressalto, exortar <<<
瀕づく: chikaZuku: aproximar <<<
palavras kanji: 瀕死
expressões: 飢餓に瀕する , 危機に瀕する , 破滅に瀕する

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: mar    número de traços: 23
tradução: correnteza
tan, dan
灘: se: corrente, correnteza <<<
灘: nada: mar aberto (jp.) <<<

categoria: JIS2   radicais:    palavra chave: medicina    número de traços: 7
tradução: encharcar, permear, espalhar, cortar, furar
shin
沁みる: shimiru: encharcar, permear, espalhar, cortar, furar
expressões: 身に沁みる
sinônimos: ,

categoria: JIS2   radicais:    número de traços: 10
tradução: lama, corante preto
ne
detsu
detsu
nechi
涅: someru: corante (preto)
palavras kanji: 涅槃
ver também

categoria: JIS2   radicais:    palavra chave: mar    número de traços: 10
tradução: dragar, varrer, arrastar
shun
浚う: sarau: dragar, limpar, varrer, arrastar (um rio)
expressões: 波に浚われる , 川を浚う , 井戸を浚う , 井戸浚い
ver também


135 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal