Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
Acesso expresso: 逃 , 透 , 途 , 逝 , 逐 , 逓 , 逮 , 逸 , 遅 , 遂 逃categoria: uso comum radicais: palavra chave: crime número de traços: 9tradução: fugir, escapar, evadir, evitar tou 逃げる: nigeru: fugir, abandonar, escapar, ficar solto, voar para longe, esquivar, recuar, desistir de 逃れる: nogareru: escapar, sair fora, ir embora, fugir, fazer sua fuga, refugiar-se, evitar, evadir, ser libertado, ser dispensado, livrar-se de 逃がす: nigasu: soltar, largar, liberar, falhar, fracassar, para pegar, deixar escapar, deixar fugir 逃す: nogasu 逃げろ: nigero: Cada um por si! 逃げ失せる: nigeuseru: fugir, desaparecer, sumir <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: não conseguir escapar, ser deixado para trás <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: voltar, regressar <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: correr para, refugiar-se [abrigo] <<< 込 逃げ出す: nigedasu: escapar (de), fugir, sair correndo <<< 出 逃げ延びる: nigenobiru: escapar com segurança, fazer boa fuga, fugir (de, para) <<< 延 逃げ惑う: nigemadou: correr para um caminho de fuga, correr tentando fugir <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: Discrição é a melhor parte do valor <<< 勝 palavras kanji: 逃走 , 逃亡 expressões: 驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 無事に逃れる , 責任を逃れる , チャンスを逃す ver também 遁 透categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: atravessar, transparente, transparência tou 透く: suku: tornar-se transparente, tornar-se espaçado 透かす: sukasu: analisar, examinar, segurar (uma coisa) para a luz, deixar um espaço [uma abertura] (entre), diluir 透ける: sukeru: ser transparente 透けて見える: suketemieru: ser visto através, transparente <<< 見 透かし: sukashi: marca d'água, ornamento com aberturas 透す: toosu: atravessar, passar <<< 通 palavras kanji: 透視 , 透析 , 透明 , 浸透 途categoria: uso comum radicais: palavra chave: caminho número de traços: 10tradução: andar (org.), caminho, via, estrada, rua to, zu 途: michi: caminho, via, estrada, rua +道 途んでもない: tondemonai: chocante, fantástico, terrível, ridículo, sem brincadeira! De jeito nenhum! Qualquer coisa menos! Longe disso! Não é provável palavras kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途 expressões: 帰宅の途につく 逝categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: morrer, falecer sei 逝く: yuku sinônimos: 死 ver também 行
逐categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: perseguir, seguir, correr atrás chiku, jiku 逐う: ou palavras kanji: 駆逐 sinônimos: 追 逓categoria: uso comum radicais: número de traços: 10tradução: repor, substituir, um após o outro, transmitir tei 逓: kawarugawaru: um após o outro 逓わる: kawaru: repor, trocar, substituir <<< 替 , 代 , 換 逮categoria: uso comum radicais: número de traços: 11tradução: alcançar, vir até, perseguir tai, dai, tei 逮ぶ: oyobu: chegar [alcançar], vir até <<< 及 palavras kanji: 逮捕 逸categoria: uso comum radicais: número de traços: 11tradução: evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, afastar, escapar, perder (ext.), falhar ichi, itsu 逸する: issuru: perder (uma chance), deixar escapar, desviar de 逸う: ushinau: perder (uma chance), deixar escapar <<< 失 逸す: sorasu: evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, escapar, fazer (uma coisa) desviar de 逸る: hashiru: escapar <<< 走 , 奔 逸る: hayaru: ser precipitado, ser impaciente, ser impetuoso <<< 早 逸れる: sugureru: ser superior, superar, sobressair <<< 優 , 勝 逸: toshi, yasu, haya: pessoal palavras kanji: 逸話 expressões: 話を逸らす , 機会を逸する , 軌道を逸する , 血気に逸る , 好機を逸する , 注意を逸らす , 脇道へ逸れる , 時機を逸する , 視線を逸す , 目線を逸す 遅categoria: uso comum radicais: palavra chave: tempo número de traços: 12tradução: tarde [atrasar], lento [devagar], esperar por [aguardar] chi 遅れる: okureru: chegar tarde [atrasar], estar atrasado (masculino), atrasada (feminino) 遅らす: okurasu: atrasar, adiar 遅らせる: okuraseru 遅い: osoi: atrasado (a.), lento, tardio 遅れ: okure: demora, atraso 遅れを取る: okureotoru: ficar atrás dos outros, ser abatido [derrotado] <<< 取 遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperar um atraso [tempo perdido] 遅く: osoku: tarde (adv.), lentamente 遅くとも: osokutomo: pelo menos, finalmente 遅くまで: osokumade: ultimamente 遅く成る: osokunaru: atrasar, atrasar o tempo, desacelerar <<< 成 遅かれ早かれ: osokarehayakare: cedo ou tarde <<< 早 遅つ: matsu: esperar por, aguardar <<< 待 palavras kanji: 遅番 , 遅刻 expressões: 逃げ遅れる , 乗り遅れる , 帰りが遅い , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 足が遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 定刻に遅れる , テンポの遅い antônimos: 早 ver também 後 , 晩 遂categoria: uso comum radicais: número de traços: 12tradução: realizar, completar, cumprir, atingir, alcançar, entender, efetuar sui, zui 遂げる: togeru: realizar (um propósito), completar, cumprir, atingir, (o objetivo), realizar, alcançar, conseguir 遂に: tsuini: por fim, finalmente, no final [no fim], longamente, depois de tudo, no longo prazo [no final das contas] <<< 結局 palavras kanji: 遂行 expressões: 遣り遂げる , 思いを遂げる , 望みを遂げる , 志を遂げる
62 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|