Dicionário japonês on-line de símbolos kanji: radical

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7

Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: crime    número de traços: 9
tradução: fugir, escapar, evadir, evitar
tou
逃げる: nigeru: fugir, abandonar, escapar, ficar solto, voar para longe, esquivar, recuar, desistir de
逃れる: nogareru: escapar, sair fora, ir embora, fugir, fazer sua fuga, refugiar-se, evitar, evadir, ser libertado, ser dispensado, livrar-se de
逃がす: nigasu: soltar, largar, liberar, falhar, fracassar, para pegar, deixar escapar, deixar fugir
逃す: nogasu
逃げろ: nigero: Cada um por si!
逃げ失せる: nigeuseru: fugir, desaparecer, sumir <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: não conseguir escapar, ser deixado para trás <<<
逃げ帰る: nigekaeru: voltar, regressar <<<
逃げ込む: nigekomu: correr para, refugiar-se [abrigo] <<<
逃げ出す: nigedasu: escapar (de), fugir, sair correndo <<<
逃げ延びる: nigenobiru: escapar com segurança, fazer boa fuga, fugir (de, para) <<<
逃げ惑う: nigemadou: correr para um caminho de fuga, correr tentando fugir <<<
逃げ回る: nigemawaru <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: Discrição é a melhor parte do valor <<<
palavras kanji: 逃走 , 逃亡
expressões: 驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 無事に逃れる , 責任を逃れる , チャンスを逃す
ver também

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: atravessar, transparente, transparência
tou
透く: suku: tornar-se transparente, tornar-se espaçado
透かす: sukasu: analisar, examinar, segurar (uma coisa) para a luz, deixar um espaço [uma abertura] (entre), diluir
透ける: sukeru: ser transparente
透けて見える: suketemieru: ser visto através, transparente <<<
透かし: sukashi: marca d'água, ornamento com aberturas
透す: toosu: atravessar, passar <<<
palavras kanji: 透視 , 透析 , 透明 , 浸透

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: caminho    número de traços: 10
tradução: andar (org.), caminho, via, estrada, rua
to, zu
途: michi: caminho, via, estrada, rua +道
途んでもない: tondemonai: chocante, fantástico, terrível, ridículo, sem brincadeira! De jeito nenhum! Qualquer coisa menos! Longe disso! Não é provável
palavras kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途
expressões: 帰宅の途につく

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: morrer, falecer
sei
逝く: yuku
sinônimos:
ver também


categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: perseguir, seguir, correr atrás
chiku, jiku
逐う: ou
palavras kanji: 駆逐
sinônimos:

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: repor, substituir, um após o outro, transmitir
tei
逓: kawarugawaru: um após o outro
逓わる: kawaru: repor, trocar, substituir <<< , ,

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 11
tradução: alcançar, vir até, perseguir
tai, dai, tei
逮ぶ: oyobu: chegar [alcançar], vir até <<<
palavras kanji: 逮捕

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 11
tradução: evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, afastar, escapar, perder (ext.), falhar
ichi, itsu
逸する: issuru: perder (uma chance), deixar escapar, desviar de
逸う: ushinau: perder (uma chance), deixar escapar <<<
逸す: sorasu: evadir, iludir, esquivar, contornar, aparar, desviar, escapar, fazer (uma coisa) desviar de
逸る: hashiru: escapar <<< ,
逸る: hayaru: ser precipitado, ser impaciente, ser impetuoso <<<
逸れる: sugureru: ser superior, superar, sobressair <<< ,
逸: toshi, yasu, haya: pessoal
palavras kanji: 逸話
expressões: 話を逸らす , 機会を逸する , 軌道を逸する , 血気に逸る , 好機を逸する , 注意を逸らす , 脇道へ逸れる , 時機を逸する , 視線を逸す , 目線を逸す

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: tempo    número de traços: 12
tradução: tarde [atrasar], lento [devagar], esperar por [aguardar]
chi
遅れる: okureru: chegar tarde [atrasar], estar atrasado (masculino), atrasada (feminino)
遅らす: okurasu: atrasar, adiar
遅らせる: okuraseru
遅い: osoi: atrasado (a.), lento, tardio
遅れ: okure: demora, atraso
遅れを取る: okureotoru: ficar atrás dos outros, ser abatido [derrotado] <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperar um atraso [tempo perdido]
遅く: osoku: tarde (adv.), lentamente
遅くとも: osokutomo: pelo menos, finalmente
遅くまで: osokumade: ultimamente
遅く成る: osokunaru: atrasar, atrasar o tempo, desacelerar <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: cedo ou tarde <<<
遅つ: matsu: esperar por, aguardar <<<
palavras kanji: 遅番 , 遅刻
expressões: 逃げ遅れる , 乗り遅れる , 帰りが遅い , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 足が遅い , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 定刻に遅れる , テンポの遅い
antônimos:
ver também ,

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 12
tradução: realizar, completar, cumprir, atingir, alcançar, entender, efetuar
sui, zui
遂げる: togeru: realizar (um propósito), completar, cumprir, atingir, (o objetivo), realizar, alcançar, conseguir
遂に: tsuini: por fim, finalmente, no final [no fim], longamente, depois de tudo, no longo prazo [no final das contas] <<< 結局
palavras kanji: 遂行
expressões: 遣り遂げる , 思いを遂げる , 望みを遂げる , 志を遂げる


62 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal