日露翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , 退 , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 5
翻訳:ближайшее окружение, окрестности, берег
ヘン
辺り: あたり: ближайшее окружение, окрестности
辺りの: あたりの: окрестный
辺りに: あたりに: в окрестностях чего-л.
辺りを見回す: あたりをみまわす: осматриваться
辺り構わず: あたりかまわず: вне зависимости от окружения <<<
辺: ほとり: берег (моря, озера) <<<
辺: べ: окрестности
熟語:海辺 , 近辺 , 周辺 , 浜辺 , 辺境 , 辺鄙
語句:其の辺

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 7
翻訳:близкий, похожий
キン, コン, ゴン
近い: ちかい: близкий, недалекий
近い内に: ちかいうちに: скоро, на днях, в ближайшем будущем <<<
近く: ちかく: близко, недалеко, скоро
近付く: ちかづく: приближаться <<<
近寄る: ちかよる <<<
近付ける: ちかづける: придвигать, приближать; подпускать <<<
近寄せる: ちかよせる <<<
近くの家: ちかくのいえ: соседние дома <<<
近くに: ちかくに: недалеко, поблизости, по соседству
近くに住む: ちかくにすむ: жить неподалеку <<<
近くで見る: ちかくでみる: искать под рукой <<<
熟語:近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近年 , 近辺 , 近衛 , 最近 , 親近 , 近江 , 近東 , 接近 , 側近 , 付近 , 真近 , 身近 , 近隣 , 近頃
語句:直ぐ近くの , 終りに近づく , 縁が近い , 暁近く , 近距離 , 竣工が近い , 小便が近い , 近い将来に , 近い親類 , 臨月に近い
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:возвращение, назад
ヘン, ハン, ホン
返す: かえす: возвращать, отдавать обратно
返る: かえる: возвращаться к чему-либо
返し: かえし: возврат, ответ
返す返すも: かえすがえすも: чрезвычайно, действительно
熟語:恩返し , 返還 , 返却 , 返信 , 返事 , 返送 , 返答 , 返納 , 返品 , 返金 , 仕返し
語句:遣り返す , 追い返す , 送り返す , 投げ返す , 我に返る , 裏を返せば , 蒸し返す , 蒸し返し , 読み返す , 盛り返す , 混ぜ返す , 振り返る , 睨み返す , 踵を返す , 借りを返す , 奪い返す , 繰り返し , 繰り返す , 引き返す , 生き返る , 生き返らす , 打ち返す , 吹き返す , 押し返す , 殴り返す , 呼び返す , 巻き返す , 挨拶を返す , 鸚鵡返し , 鸚鵡返しする , 香典返し , 木霊を返す , 言葉を返す , 借金を返す , 正気に返る , 蜻蛉返り , 蜻蛉返りする , 白紙に返す
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:объяснять, рассказывать, говорить
ジュツ
述べる: のべる
熟語:記述 , 述語 , 叙述 , 供述
語句:考えを述べる , 悔みを述べる , 礼を述べる , 言分を述べる , 意見を述べる , 御礼を述べる , 概要を述べる , 概略を述べる , 賛辞を述べる , 祝儀を述べる , 所見を述べる , 大綱を述べる , 大体を述べる , 弔辞を述べる , 抱負を述べる , 見舞を述べる , 理由を述べる , 輪郭を述べる , 感想を述べる , 大筋を述べる , 祝辞を述べる
同意語: ,


退

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 9
翻訳:отступать, подаваться назад, уходить, удаляться
タイ, トン
退く: しりぞく: отступать, подаваться назад; уходить, удаляться
退ける: しりぞける: отгонять; отстранять; отклонять, отвергать
熟語:引退 , 撃退 , 辞退 , 早退 , 退院 , 退化 , 退会 , 退学 , 退却 , 退去 , 退屈 , 退社 , 退職 , 退治 , 退場 , 退陣 , 退廃 , 中退 , 撤退 , 衰退 , 退避 , 脱退
語句:役を退く , 押し退ける , 一歩退く , 現役を退く , 舞台を退く

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:потеря, сомнение, разочарование
メイ, ベイ
迷い: まよい: замешательство; недоумение; колебание, нерешительность; заблуждение; иллюзия
迷いが醒める: まよいがさめる: прийти в чувство, быть разочарованным <<<
迷いから醒める: まよいからさめる <<<
迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: разочаровывать <<<
迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<<
迷いを醒ます: まよいをさます <<<
迷う: まよう: быть растерянным; недоумевать; сомневаться, колебаться; заблудиться, сбиться с дороги
迷わす: まよわす: озадачивать, ставить в тупик; вводить в заблуждение; очаровывать, одурманивать
熟語:混迷 , 迷子 , 迷宮 , 迷信 , 迷惑
語句:道に迷う , 選択に迷う

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:преследовать, домогаться
ツイ, タイ
追う: おう: гнать; выгонять; преследовать, гнаться
追い上げる: おいあげる: задабривать <<<
追い返す: おいかえす: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<<
追い掛ける: おいかける: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<<
追い縋る: おいすがる: цепляться, виснуть на ком-либо <<<
追い出す: おいだす: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<<
追い立てる: おいたてる: гнать, выгонять <<<
追い散らす: おいちらす: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: догонять; настигать <<<
追い詰める: おいつめる: загнать в угол, прижать к стенке <<<
追い回す: おいまわす: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<<
追い遣る: おいやる: гнать, прогонять; отсылать <<<
熟語:追越 , 追風 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 , 追討ち , 追突
語句:条を追って , 順を追って , 跡を追う , 尻を追う , 幻を追う , 後を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 9
翻訳:наоборот, противоположность, обратное
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: идти против чего-либо
逆さ: さかさ, さかさま: вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот
逆さの: さかさの: обратный, противоположный, перевернутый
逆さに: さかさに: вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот
逆さにする: さかさにする: перевернуть вверх дном, инвертировать, обратить вспять
逆さに落ちる: さかさにおちる: упасть вверх ногами <<<
逆える: むかえる: идти против, идти навстречу <<<
逆め: あらかじめ: заранее, предварительно <<<
逆: さか: против (префикс), имя собственное
熟語:逆上 , 逆説 , 逆走 , 逆転 , 逆風 , 逆流 , 逆立 , 吃逆 , 反逆 , 真逆 , 逆行
語句:流れに逆らって , 世に逆らう , 風に逆らって , 逆三尊 , 逆提案 , 逆時計回り , 逆方向 , 逆方向に , 逆さ睫毛 , 風潮に逆らう , 逆スパイ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:отправлять, почта
ソウ
送る: おくる: посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л.; проводить (время); писать окуриганой
送り出す: おくりだす: посылать, отправлять; провожать; выталкивать за пределы круга (противника в борьбе сумо) <<<
送り返す: おくりかえす: посылать обратно, возвращать <<<
送り込む: おくりこむ: провожать до дома (до места); засылать, направлять <<<
送り届ける: おくりとどける <<<
熟語:移送 , 運送 , 回送 , 送金 , 送信 , 送電 , 送付 , 送別 , 送料 , 転送 , 配送 , 発送 , 返送 , 放送 , 見送り , 郵送 , 輸送
語句:年を送る , 書き送る , 日を送る , 申し送る , 使いを送る , 覚書を送る , 小包を送る , 秋波を送る , 船便で送る , エールを送る , ファックスを送る , メッセージを送る , メールを送る

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:быстрый, скорый
ソク
速い: はやい: быстрый, скорый
速く: はやく: быстро, поспешно
速く成る: はやくなる: ускоряться, увеличивать скорость <<<
速める: はやめる: ускорять
速やか: すみやか: быстрота, стремительность
速やかな: すみやかな: немедленный, быстрый
速やかに: すみやかに: немедленно, быстро, сразу же
熟語:加速 , 音速 , 快速 , 急速 , 減速 , 高速 , 光速 , 五速 , 早速 , 迅速 , 速射 , 速達 , 速度 , 速読 , 速報 , 風速 , 変速
語句:脈が速い , 足が速い , 歩みが速い , 歩みを速める , 出世が速い , 進行が速い , 速度の速い , テンポを速める , テンポの速い
同意語:


60 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant