ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 辺 , 近 , 返 , 述 , 退 , 迷 , 追 , 逆 , 送 , 速 辺カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 5翻訳:ближайшее окружение, окрестности, берег ヘン 辺り: あたり: ближайшее окружение, окрестности 辺りの: あたりの: окрестный 辺りに: あたりに: в окрестностях чего-л. 辺りを見回す: あたりをみまわす: осматриваться 辺り構わず: あたりかまわず: вне зависимости от окружения <<< 構 辺: ほとり: берег (моря, озера) <<< 岸 辺: べ: окрестности 熟語:海辺 , 近辺 , 周辺 , 浜辺 , 辺境 , 辺鄙 語句:其の辺 近カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 7翻訳:близкий, похожий キン, コン, ゴン 近い: ちかい: близкий, недалекий 近い内に: ちかいうちに: скоро, на днях, в ближайшем будущем <<< 内 近く: ちかく: близко, недалеко, скоро 近付く: ちかづく: приближаться <<< 付 近寄る: ちかよる <<< 寄 近付ける: ちかづける: придвигать, приближать; подпускать <<< 付 近寄せる: ちかよせる <<< 寄 近くの家: ちかくのいえ: соседние дома <<< 家 近くに: ちかくに: недалеко, поблизости, по соседству 近くに住む: ちかくにすむ: жить неподалеку <<< 住 近くで見る: ちかくでみる: искать под рукой <<< 見 熟語:近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近年 , 近辺 , 近衛 , 最近 , 親近 , 近江 , 近東 , 接近 , 側近 , 付近 , 真近 , 身近 , 近隣 , 近頃 語句:直ぐ近くの , 終りに近づく , 縁が近い , 暁近く , 近距離 , 竣工が近い , 小便が近い , 近い将来に , 近い親類 , 臨月に近い 反意語: 遠 返カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:возвращение, назад ヘン, ハン, ホン 返す: かえす: возвращать, отдавать обратно 返る: かえる: возвращаться к чему-либо 返し: かえし: возврат, ответ 返す返すも: かえすがえすも: чрезвычайно, действительно 熟語:恩返し , 返還 , 返却 , 返信 , 返事 , 返送 , 返答 , 返納 , 返品 , 返金 , 仕返し 語句:遣り返す , 追い返す , 送り返す , 投げ返す , 我に返る , 裏を返せば , 蒸し返す , 蒸し返し , 読み返す , 盛り返す , 混ぜ返す , 振り返る , 睨み返す , 踵を返す , 借りを返す , 奪い返す , 繰り返し , 繰り返す , 引き返す , 生き返る , 生き返らす , 打ち返す , 吹き返す , 押し返す , 殴り返す , 呼び返す , 巻き返す , 挨拶を返す , 鸚鵡返し , 鸚鵡返しする , 香典返し , 木霊を返す , 言葉を返す , 借金を返す , 正気に返る , 蜻蛉返り , 蜻蛉返りする , 白紙に返す 同意語: 帰 述カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 8翻訳:объяснять, рассказывать, говорить ジュツ 述べる: のべる 熟語:記述 , 述語 , 叙述 , 供述 語句:考えを述べる , 悔みを述べる , 礼を述べる , 言分を述べる , 意見を述べる , 御礼を述べる , 概要を述べる , 概略を述べる , 賛辞を述べる , 祝儀を述べる , 所見を述べる , 大綱を述べる , 大体を述べる , 弔辞を述べる , 抱負を述べる , 見舞を述べる , 理由を述べる , 輪郭を述べる , 感想を述べる , 大筋を述べる , 祝辞を述べる 同意語: 言 , 話
退カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 画数: 9翻訳:отступать, подаваться назад, уходить, удаляться タイ, トン 退く: しりぞく: отступать, подаваться назад; уходить, удаляться 退ける: しりぞける: отгонять; отстранять; отклонять, отвергать 熟語:引退 , 撃退 , 辞退 , 早退 , 退院 , 退化 , 退会 , 退学 , 退却 , 退去 , 退屈 , 退社 , 退職 , 退治 , 退場 , 退陣 , 退廃 , 中退 , 撤退 , 衰退 , 退避 , 脱退 語句:役を退く , 押し退ける , 一歩退く , 現役を退く , 舞台を退く 迷カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:потеря, сомнение, разочарование メイ, ベイ 迷い: まよい: замешательство; недоумение; колебание, нерешительность; заблуждение; иллюзия 迷いが醒める: まよいがさめる: прийти в чувство, быть разочарованным <<< 醒 迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒 迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: разочаровывать <<< 醒 迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒 迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒 迷う: まよう: быть растерянным; недоумевать; сомневаться, колебаться; заблудиться, сбиться с дороги 迷わす: まよわす: озадачивать, ставить в тупик; вводить в заблуждение; очаровывать, одурманивать 熟語:混迷 , 迷子 , 迷宮 , 迷信 , 迷惑 語句:道に迷う , 選択に迷う 追カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , スポーツ 画数: 9翻訳:преследовать, домогаться ツイ, タイ 追う: おう: гнать; выгонять; преследовать, гнаться 追い上げる: おいあげる: задабривать <<< 上 追い返す: おいかえす: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<< 返 追い掛ける: おいかける: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<< 掛 追い縋る: おいすがる: цепляться, виснуть на ком-либо <<< 縋 追い出す: おいだす: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<< 出 追い立てる: おいたてる: гнать, выгонять <<< 立 追い散らす: おいちらす: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<< 散 追い払う: おいはらう <<< 払 追い付く: おいつく: догонять; настигать <<< 付 追い詰める: おいつめる: загнать в угол, прижать к стенке <<< 詰 追い回す: おいまわす: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<< 回 追い遣る: おいやる: гнать, прогонять; отсылать <<< 遣 熟語:追越 , 追風 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 , 追討ち , 追突 語句:条を追って , 順を追って , 跡を追う , 尻を追う , 幻を追う , 後を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う 同意語: 逐 逆カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 9翻訳:наоборот, противоположность, обратное ギャク, ゲキ 逆らう: さからう: идти против чего-либо 逆さ: さかさ, さかさま: вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот 逆さの: さかさの: обратный, противоположный, перевернутый 逆さに: さかさに: вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот 逆さにする: さかさにする: перевернуть вверх дном, инвертировать, обратить вспять 逆さに落ちる: さかさにおちる: упасть вверх ногами <<< 落 逆える: むかえる: идти против, идти навстречу <<< 迎 逆め: あらかじめ: заранее, предварительно <<< 予 逆: さか: против (префикс), имя собственное 熟語:逆上 , 逆説 , 逆走 , 逆転 , 逆風 , 逆流 , 逆立 , 吃逆 , 反逆 , 真逆 , 逆行 語句:流れに逆らって , 世に逆らう , 風に逆らって , 逆三尊 , 逆提案 , 逆時計回り , 逆方向 , 逆方向に , 逆さ睫毛 , 風潮に逆らう , 逆スパイ 送カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 9翻訳:отправлять, почта ソウ 送る: おくる: посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л.; проводить (время); писать окуриганой 送り出す: おくりだす: посылать, отправлять; провожать; выталкивать за пределы круга (противника в борьбе сумо) <<< 出 送り返す: おくりかえす: посылать обратно, возвращать <<< 返 送り込む: おくりこむ: провожать до дома (до места); засылать, направлять <<< 込 送り届ける: おくりとどける <<< 届 熟語:移送 , 運送 , 回送 , 送金 , 送信 , 送電 , 送付 , 送別 , 送料 , 転送 , 配送 , 発送 , 返送 , 放送 , 見送り , 郵送 , 輸送 語句:年を送る , 書き送る , 日を送る , 申し送る , 使いを送る , 覚書を送る , 小包を送る , 秋波を送る , 船便で送る , エールを送る , ファックスを送る , メッセージを送る , メールを送る 速カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 10翻訳:быстрый, скорый ソク 速い: はやい: быстрый, скорый 速く: はやく: быстро, поспешно 速く成る: はやくなる: ускоряться, увеличивать скорость <<< 成 速める: はやめる: ускорять 速やか: すみやか: быстрота, стремительность 速やかな: すみやかな: немедленный, быстрый 速やかに: すみやかに: немедленно, быстро, сразу же 熟語:加速 , 音速 , 快速 , 急速 , 減速 , 高速 , 光速 , 五速 , 早速 , 迅速 , 速射 , 速達 , 速度 , 速読 , 速報 , 風速 , 変速 語句:脈が速い , 足が速い , 歩みが速い , 歩みを速める , 出世が速い , 進行が速い , 速度の速い , テンポを速める , テンポの速い 同意語: 早
60 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|