日露翻訳辞書・事典:キーワード:犯罪

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 5
翻訳:совершать преступление, нарушать закон
ハン, ボン
犯す: おかす
熟語:犯行 , 犯罪 , 犯人 , 防犯
語句:過ちを犯す , 罪を犯す , 法を犯す , 過失を犯す , 恐喝犯 , 刑事犯 , 強姦犯 , 作為犯 , 殺人を犯す , 殺人犯 , 罪悪を犯す , 重罪を犯す , 常習犯 , 思想犯 , 単独犯 , 大罪を犯す , 知能犯 , 犯行を犯す , 犯罪を犯す , 反則を犯す , 不義を犯す , 放火犯 , 誘拐犯 , 政治犯 , 条約を犯す , 風俗犯 , フライングを犯す

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 10
翻訳:убийство, уничтожение, удаление
サツ, セツ, サイ
殺す: ころす: убить
殺される: ころされる: быть убитым, пасть
殺し: ころし: убийство, резня
殺し屋: ころしや: наёмный убийца <<<
殺る: けずる: удалять, стирать <<<
殺ぐ: そぐ
熟語:暗殺 , 虐殺 , 殺菌 , 殺虫剤 , 殺到 , 殺意 , 殺害 , 殺人 , 殺戮 , 射殺 , 自殺 , 屠殺 , 必殺 , 忙殺 , 黙殺 , 殺気
語句:虫を殺す , 虫も殺さぬ , 息を殺す , 叩き殺す , 打ち殺す , 殴り殺す , 斬り殺す , 兄弟殺し , 子供殺し , 殺し文句 , 幼児殺し , 殺しのドレス

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 犯罪    画数: 12
翻訳:превышать, превосходить; быть чрезмерным

過ぎる: すぎる: превышать, превосходить; быть чрезмерным
過ぎた事: すぎたこと: дела прошлого <<<
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: сделанного не исправишь
過ごす: すごす: проводить (время)
過つ: あやまつ: ошибаться
過ち: あやまち: ошибка
過ちを犯す: あやまちをおかす: совершать ошибку <<<
過ちを改める: あやまちをあらためる: исправлять ошибки <<<
過: とが: ошибка, вина, преступление <<<
熟語:過激 , 過信 , 過失 , 過剰 , 過大 , 過度 , 過去 , 過程 , 経過 , 超過 , 通過 , 過密
語句:買い過ぎる , 飲み過ぎる , 通り過ぎる , 盛りが過ぎる , 量を過ごす , 遣り過ぎる , 遣り過す , 冬を過す , 使い過ぎる , 度を過ごす , 高過ぎる , 期限が過ぎる , 正午過ぎに , 冗談が過ぎる , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 愉快に過ごす

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 13
翻訳:преступление, вина
ザイ
サイ
罪: つみ
罪な: つみな: жестокий, бесчеловечный
罪の有る: つみのある: виновный, грешный <<<
罪の無い: つみのない: невиновный, безгрешный, безобидный <<<
罪に処する: つみにしょする: наказывать <<<
罪に服する: つみにふくする: признавать себя виновным <<<
罪に陥れる: つみにおとしいれる: инкриминировать <<<
罪を犯す: つみをおかす: совершать преступление / грех <<<
罪を購う: つみをあがなう: искупать вину <<<
罪を免れる: つみをまぬがれる: избежать наказания <<<
罪を負う: つみをおう: брать вину на себя <<<
罪を減じる: つみをげんじる: смягчать наказание <<<
罪と罰: つみとばつ: Преступление и наказание (роман Ф. Достоевского) <<<
熟語:罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 重罪 , 大罪 , 犯罪 , 無罪
語句:横領罪 , 恐喝罪 , 偽造罪 , 姦通罪 , 贈賄罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 8
翻訳:похищать
カイ
拐る: かたる: похищать
熟語:誘拐
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:убежать, сбежать; избегать, уклоняться
トウ
逃げる: にげる: убежать, сбежать; избегать, уклоняться
逃れる: のがれる: бежать, спасаться бегством; избежать, избавиться; уклоняться
逃がす: にがす: выпускать на свободу; упустить, дать убежать
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: спасайся кто может!
逃げ失せる: にげうせる: убегать, исчезать <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: отставать, не смочь убежать <<<
逃げ帰る: にげかえる: бежать обратно <<<
逃げ込む: にげこむ: укрываться, найти убежище <<<
逃げ出す: にげだす: броситься бежать, обратиться в бегство <<<
逃げ延びる: にげのびる: сбежать, скрыться <<<
逃げ惑う: にげまどう: метаться, не зная куда бежать <<<
逃げ回る: にげまわる <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: Благоразумие-лучшая часть доблести <<<
熟語:逃亡 , 逃走
語句:驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 責任を逃れる , 無事に逃れる , チャンスを逃す
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:угроза

威し: たけし: сильный, смелый <<<
威す: おどす: угрожать, пугать
威し: おどし: угроза, запугивание
熟語:威信 , 威力 , 脅威 , 権威
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:мучительство, издевательства
ギャク
虐げる: しいたげる: тиранизировать
虐う: そこなう: портить; вредить; ранить <<< ,
熟語:虐殺 , 虐待

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:красть, воровать
セツ
窃む: ぬすむ: красть, воровать <<<
窃か: ひそか: секрет <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 10
翻訳:ухватиться; схватить, поймать, захватить

捕らえる: とらえる: ухватиться; схватить, поймать, захватить
捕る: とる: ловить, поймать, получать, схватить <<<
捕まえる: つかまえる: схватить, поймать; арестовать
捕まる: つかまる: быть схваченным, быть пойманным; хвататься, держаться за что-л.
熟語:逮捕 , 拿捕 , 鼠捕り , 捕鯨 , 捕縛 , 捕手
語句:魚を捕まえる , 確り捕まる , 腕を捕える , 機会を捕らえる , 好機を捕える , 犯人を捕らえる
同意語:


26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant