日露翻訳辞書・事典:キーワード:スポーツ

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争 , スポーツ    画数: 5
翻訳:ударять, бить, стучать
ダ, チョウ, テイ
打つ: うつ: ударять, бить, стучать, атаковать
打たれる: うたれる: быть битым, получить удар
打ち明ける: うちあける: открываться кому-л., раскрывать (душу), поверять (тайну) <<<
打ち落とす: うちおとす: бивать с ног, стряхивать, сбить (самолёт и тп.), подстрелить <<< , 撃墜
打ち返す: うちかえす: отвечать ударом на удар, отбивать (мяч и тп.), биться [о берег] <<<
打ち勝つ: うちかつ: завоевать, преодолевать, победить <<<
打ち砕く: うちくだく: разбивать, раздроблять <<<
打ち込む: うちこむ: вбивать, вгонять, всаживать, вонзать, выстреливать, всаживать (пулю) <<<
打ち殺す: うちころす: забить насмерть, убить ударом <<<
打ち倒す: うちたおす: свергать <<<
打ち解ける: うちとける: быть откровенным с кем-л., открыть душу <<<
打ち抜く: うちぬくうちぬく: пробивать (отверстие), протыкать, пронзать, простреливать <<<
打ちのめす: うちのめす: сбивать ударом с ног
打ち払う: うちはらう: выгнать <<<
熟語:打掛 , 打水 , 仕打 , 舌打 , 打撃 , 打倒 , 打撲 , 手打 , 博打 , 火打石 , 打者
語句:点を打つ , 槌で打つ , 棒で打つ , 時を打つ , 軽く打つ , 鞭で打つ , 楔を打つ , 雷に打たれる , 網を打つ , 杭を打つ , 拳で打つ , 釘を打つ , 胸を打つ , 胸を打たれる , 相槌を打つ , 一発打つ , 急所を打つ , 犠牲打 , 決定打 , 金具を打つ , 金鎚で打つ , 打楽器 , 先手を打つ , 大砲を打つ , 太刀打 , 天井を打つ , 電撃に打たれる , 電報を打つ , 博打を打つ , 博打打 , 番号を打つ , 平手で打つ , 平手打ち , 不意打 , コンクリート打ち , コンマを打つ , タイプを打つ , ピリオドを打つ , リベットを打つ , バットで打つ
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 武器 , スポーツ    画数: 6
翻訳:ударять, попадать
トウ
当たる: あたる: попадать (в цель), ударяться, попадать (под дождь и тп.), оказываться правильным, быть угаданным, сбываться, удаваться, иметь успех, соответствовать, равняться чему-л., приходиться кем-л., подходить, быть уместным
当てる: あてる: накладывать, прикладывать, попадать [в цель], ударяться, угадать, предназначать, выставлять на солнце, иметь успех
当たり: あたり: попадание, удача, успех, след, улика
当りが良い: あたりがいい, あたりがよい: приветливый, общительный, любезный, дружелюбный <<<
当りが悪い: あたりがわるい: необщительный, неприветливый <<<
当たって: あたって: при, во время, в связи с
当り散らす: あたりちらす: набрасываться на всех подряд, срывать гнев на ком попало <<<
当り前の: あたりまえの: естественный, неудивительный, обычный, нормальный <<<
当かう: むかう: лицом к лицу <<<
当: そこ: дно <<<
当: しち: залог, заклад <<<
熟語:該当 , 見当 , 相当 , 担当 , 妥当 , 手当 , 適当 , 当局 , 当座 , 当初 , 当時 , 当事者 , 当日 , 当然 , 当地 , 当店 , 当番 , 当分 , 当方 , 当惑 , 配当 , 不当 , 弁当 , 本当 , 目当て , 割当 , 抵当 , 当選 , 当直 , 正当
語句:的を当てる , 行き当たる , 行き当たりばったりの , 図に当たる , 差し当り , 探り当てる , 鏝を当てる , 籤に当たる , 日の当る , 日に当る , 火に当たる , 穴を当てる , 御湿を当てる , 懸賞に当る , 火燵に当たる , 照明を当てる , 剃刀を当てる , 推測が当たる , 抽選で当たる , 馬券が当る , 当り番号 , 一人当たり , 見込が当たる , 難局に当たる
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 7
翻訳:бросать
トウ
投げ: なげ: бросок, швыряние, отказ от кого-либо, чего-либо
投げる: なげる: бросать, кидать, отказываться от
投げ上げる: なげあげる: рушить, опрокидывать <<<
投げ出す: なげだす: выбрасывать, выкидывать <<<
投げ入れる: なげいれる: вбрасывать, бросать во что-либо <<<
投げ込む: なげこむ <<<
投げ返す: なげかえす: отбрасывать <<<
投げ捨てる: なげすてる: выбрасывать, забрасывать (работу) <<<
投げ付ける: なげつける: бросить что-то в кого-либо <<<
熟語:投下 , 投棄 , 投機 , 投降 , 投獄 , 投資 , 投手 , 投書 , 投票 , 投槍 , 投薬 , 投稿 , 投入 , 投信
語句:放り投げる , 身を投じる , 球を投げる , 票を投じる , 槍を投げる , 賽を投げる , 賽は投げられた , 獄に投じる , 匙を投げる , 円盤投げ , 賽子を投げる , 資本を投じる , 手裏剣を投げる , 人気を投じる , 爆弾を投げる , キスを投げる , タオルを投げる , テープを投げる , ハンマー投げ , ブーメランを投げる , ボール投げをする

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 自動車    画数: 7
翻訳:бежать, идти (транспорт)
ソウ, ス
走る: はしる: бежать, кинуться, идти (транспорт)
走らす: はしらす: заставлять бежать, приводить в движение, отправлять
走り: はしり: первый урожай / улов сезона
走り読みする: はしりよみする: торопливо читать, пробежать глазами по тексту <<<
走り下りる: はしりおりる: бежать вниз <<<
走り込む: はしりこむ: вбежать <<<
走り寄る: はしりよる: подбежать <<<
走り出る: はしりでる: побежать, начать бег <<<
走り出す: はしりだす: побежать, броситься бежать <<<
走り回る: はしりまわる: обегать, бежать по кругу <<<
走り去る: はしりさる: убежать <<<
走り通す: はしりとおす: пробежать весь путь <<<
走って来る: はしってくる: прибежать <<<
走: めしつかい: слуга
熟語:滑走 , 競走 , 逆走 , 御馳走 , 師走 , 自走 , 代走 , 脱走 , 走行 , 逃走 , 完走
語句:突っ走る , 馬を走らす , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
次もチェック ,


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:отпускать, испускать, изгонять
ホウ
放す: はなす: отпускать (на свободу)
放れる: はなれる: уходить, покидать, получать свободу <<<
放す: ゆるす: прощать <<<
放: ほしいまま: свободно
放つ: はなつ: испускать (свет, запах и тп.); изгонять кого-л. куда-л.; стрелять; поджигать
放く: おく: оставлять <<<
放る: ほうる: бросать, кидать; забрасывать, забывать, оставлять
放り上げる: ほうりあげる: бросать, кидать, швырять <<<
放り込む: ほうりこむ: бросить во что-л.; забрасывать куда-либо <<<
放り出す: ほうりだす: выбрасывать, выкидывать; выгонять, увольнять; забрасывать (работу) <<<
放り投げる: ほうりなげる: бросать <<<
放って置く: ほうっておく, ほっておく: оставлять как есть (в покое, без внимания); предоставлять идти своим ходом; забрасывать <<<
熟語:開放 , 解放 , 釈放 , 追放 , 放飼い , 放映 , 放火 , 放課後 , 放射 , 放水 , 放送 , 放題 , 放置 , 放電 , 放流 , 放浪 , 放棄
語句:屁を放る , 矢を放つ , 光を放つ , 光輝を放つ , 悪臭を放つ , 猟犬を放つ , スパイを放つ , フックを放つ
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:очевидный, цель, отметка
テキ
的: まと: цель, мишень
的を当てる: まとをあてる: попасть по мишени <<<
的を射る: まとをいる <<<
的を外れる: まとをはずれる: промахнуться <<<
的外れの: まとはずれの: неуместный, нелепый; не относящийся к делу <<<
的らか: あきらか: очевидный <<<
熟語:劇的 , 私的 , 知的 , 標的 , 目的 , 法的
語句:憧れの的 , 霊的 , 哀願的 , 圧倒的 , 圧倒的に , 暗示的な , 慰安的 , 一時的 , 一時的に , 一般的 , 一方的 , 一方的に , 意図的 , 意図的に , 意欲的 , 意欲的に , 右翼的 , 運命的 , 運命的に , 厭世的 , 改革的 , 怪奇的 , 開放的 , 快楽的 , 革新的な , 仮想的 , 活動的 , 家庭的 , 逸話的 , 英雄的 , 革命的 , 確定的 , 確定的に , 印象的 , 絵画的 , 加速的 , 加速的に , 科学的 , 仮定的 , 衛生的 , 感激的 , 慣習的 , 鑑賞的 , 感情的 , 感情的に , 間接的 , 感動的 , 官僚的 , 機械的 , 喜劇的 , 記述的 , 奇跡的 , 奇跡的に , 基礎的 , 規則的 , 規則的に , 基本的 , 基本的に , 驚異的 , 強制的 , 強制的に , 協調的 , 享楽的 , 記録的 , 近代的 , 技術的 , 技術的に , 犠牲的 , 偽善的 , 義務的 , 逆説的 , 逆説的に , 空間的 , 空想的 , 具体的 , 具体的に , 計画的 , 計画的に , 経済的 , 形式的な , 継続的 , 系統的 , 軽蔑的に , 啓蒙的 , 決定的 , 決定的に , 建設的 , 顕微鏡的 , 芸術的 , 現実的 , 現代的 , 高圧的 , 好意的 , 攻撃的 , 向上的 , 肯定的 , 個人的 , 個性的 , 国家的 , 骨董的 , 古典的 , 根本的 , 根本的に , 合法的 , 合法的に , 作為的 , 差別的 , 左翼的 , 財政的に , 暫定的 , 試験的に , 刺激的 , 示唆的 , 支配的 , 社会的 , 社交的 , 習慣的 , 習慣的に , 周期的 , 周期的に , 宗教的 , 集中的 , 宗派的 , 宿命的 , 瞬間的 , 消極的 , 小説的 , 象徴的 , 衝動的に , 庶民的 , 紳士的 , 神秘的 , 進歩的 , 侵略的 , 自殺的 , 自主的 , 自主的に , 持続的 , 実感的 , 実験的 , 実際的 , 実践的 , 実体的 , 実用的 , 自動的に , 事務的 , 受動的 , 受動的に , 常識的 , 常習的に , 情緒的 , 情熱的 , 叙述的 , 叙情的 , 女性的 , 官能的 , 機能的 , 機能的に , 献身的 , 献身的に , 外科的 , 効果的 , 衝撃的 , 循環的 , 自律的 , 人工的 , 原始的 , 主体的 , 幻想的 , 心理的 , 音響的 , 概念的 , 世界的 , 世間的 , 世俗的 , 積極的 , 刹那的 , 刹那的に , 説明的 , 専制的 , 先端的 , 宣伝的 , 戦闘的 , 旋律的 , 戦略的 , 絶望的 , 全国的 , 全般的 , 全面的 , 全面的に , 総合的 , 想定的 , 創作的 , 装飾的 , 創造的 , 相対的 , 相対的に , 組織的 , 体系的 , 体系的に , 対称的 , 対称的に , 対象的 , 対照的 , 退廃的 , 大陸的 , 対立的 , 多角的 , 代表的 , 段階的 , 段階的に , 男性的 , 断続的 , 断続的に , 断定的 , 断熱的 , 断片的な , 断片的に , 地域的 , 致命的 , 抽象的 , 抽象的に , 中心的 , 中性的 , 注目の的 , 超越的 , 彫刻的 , 嘲笑的 , 嘲笑の的 , 挑戦的 , 挑発的 , 直接的 , 直感的 , 直感的に , 徹底的 , 徹底的に , 哲学的 , 哲学的に , 典型的な , 天才的 , 伝記的 , 電撃的 , 伝説的 , 伝統的 , 伝統的に , 投機的 , 憧憬の的 , 同情的 , 独創的 , 内面的 , 内面的に , 二次的 , 熱狂的 , 能動的 , 能動的に , 能率的な , 背信的 , 破壊的 , 派生的 , 派閥的 , 反逆的 , 反抗的 , 反射的 , 反射的に , 比較的 , 比較的に , 悲観的 , 悲劇的 , 否定的 , 批判的 , 批評的 , 飛躍的 , 表現的 , 表面的 , 表面的に , 表面的には , 美術的 , 美術的に , 風刺的 , 副詞的 , 侮辱的 , 物質的 , 物質的に , 物理的 , 文化的 , 文学的 , 文学的に , 分析的 , 閉鎖的 , 平民的 , 平和的 , 変態的 , 封建的 , 保守的 , 補足的 , 補足的に , 発作的 , 発作的に , 本質的 , 本質的に , 本能的 , 本能的に , 冒険的 , 暴力的 , 末期的 , 漫画的 , 慢性的 , 慢性的に , 魅力的 , 魅惑的 , 民主的 , 迷信的 , 瞑想的 , 命令的 , 盲目的 , 盲目的に , 物語的な , 有機的 , 遊戯的 , 友好的 , 友好的に , 優先的な , 優先的に , 誘惑的 , 楽天的 , 楽観的 , 理性的な , 理性的に , 理想的 , 理想的に , 流動的 , 理論的 , 例外的に , 歴史的 , 連続的 , 論理的な , 論理的に , 道徳的 , 道徳的に , 倫理的 , 性格的な , 精神的に , 政治的 , 生理的 , 数字的に , 大衆的 , 定期的 , 定期的に , 排他的 , 発生的 , 反動的な , 部分的 , 部分的に , 感覚的 , 意識的 , 意識的に , 貴族的 , 独占的 , 必然的に , 屈辱的 , 扇動的 , 模範的 , 恣意的 , 恣意的に , 実務的 , 画一的 , 儀礼的 , 比喩的 , カリスマ的 , シンフォニー的 , セクト的な , ボス的 , メフィスト的な
同意語: ターゲット

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:отрицательный, проигрывать
フ, ブ
負ける: まける: терпеть поражение; проигрывать; уступать, поддаваться; уступать в чём-л., недотягивать; уступать, сбавлять цену
負かす: まかす: побеждать, выигрывать
負けて遣る: まけてやる: уступать, соглашаться <<<
負けるが勝ち: まけるがかち: иногда необходимо проиграть, чтобы выиграть <<<
負け: まけ: поражение
負け越す: まけこす: быть позади <<<
負けず劣らず: まけずおとらず: равно, ноздря в ноздрю <<<
負けず嫌い: まけずぎらい: упрямый, стойкий <<<
負く: そむく: противоречить; не подчиняться, идти против; изменять, предавать; отходить от чего-л., охладевать <<<
負う: おう: нести на спине; нести (обязанности, ответственность); получить (ранение); быть обязанным кому-либо
熟語:御負け , 勝負 , 自負 , 負債 , 負傷 , 負担 , 抱負
語句:罪を負う , 賭けに負ける , 傷を負う , 傷を負った , 傷を負わせる , 背負う , 背負わせる , 気合負けする , 競技に負ける , 競走に負ける , 競争に負ける , 綺麗に負ける , 議論に負ける , 試合に負ける , 始末に負えない , 衝動に負ける , 勝負に負ける , 裁判に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 剃刀負けする , 外傷を負う , 責任を負う , 責任を負わぬ , 選挙に負ける , 戦争に負ける , 訴訟に負ける , 反則負け , 反則負けする , 博打で負ける , 誘惑に負ける , ストレートで負ける
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 飛行機    画数: 9
翻訳:летать, прыгать

飛ぶ: とぶ: летать, прыгать
飛ばす: とばす: сдувать, запускать
飛び上がる: とびあがる: взлетать, взмыть ввысь, прыгать вверх <<<
飛び歩く: とびあるく: бегать туда-сюда; летать (о быстрой ходьбе) <<<
飛び起きる: とびおきる: вскакивать [на ноги]; быстро вставать с постели <<<
飛び降りる: とびおりる: прыгать вниз <<<
飛び掛かる: とびかかる: набрасываться; налетать; наскакивать; накидываться <<<
飛び越える: とびこえる: перепрыгивать, перелетать <<<
飛び込む: とびこむ: влетать, прыгнуть внутрь, нырнуть <<<
飛び出す: とびだす: вылетать; улетать; выскакивать, выбегать; убегать, появляться; вылезать, высовываться <<<
飛び立つ: とびたつ: взлетать; улетать; прыгать от радости; вскакивать <<<
飛び乗る: とびのる: вскакивать на ходу; запрыгивать (на подножку) <<<
飛び跳ねる: とびはねる: прыгать; подпрыгивать; улететь далеко <<<
飛び回る: とびまわる: облететь кругом по воздуху; суетиться; бегать туда-сюда <<<
熟語:飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛蝗 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車
語句:蹴飛ばす , 跳ね飛ばす , 突き飛ばす , 鳩を飛ばす , 売り飛ばす , 笑い飛ばす , 檄を飛ばす , 空を飛ぶ , 叱り飛ばす , 吹き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
同意語: , ジャンプ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:преследовать, домогаться
ツイ, タイ
追う: おう: гнать; выгонять; преследовать, гнаться
追い上げる: おいあげる: задабривать <<<
追い返す: おいかえす: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<<
追い掛ける: おいかける: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<<
追い縋る: おいすがる: цепляться, виснуть на ком-либо <<<
追い出す: おいだす: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<<
追い立てる: おいたてる: гнать, выгонять <<<
追い散らす: おいちらす: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: догонять; настигать <<<
追い詰める: おいつめる: загнать в угол, прижать к стенке <<<
追い回す: おいまわす: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<<
追い遣る: おいやる: гнать, прогонять; отсылать <<<
熟語:追越 , 追風 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 , 追討ち , 追突
語句:条を追って , 順を追って , 跡を追う , 尻を追う , 幻を追う , 後を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 教育    画数: 9
翻訳:точка, пункт
テン
点: てん: точка, оценка, счёт, пункт
点: ぼち, ぽち: маленькая точка, кончик <<< チップ
点を打つ: てんをうつ: ставить точку <<<
点を付ける: てんをつける: давать оценку, оценивать <<<
点を引かれる: てんをひかれる: потерять очки <<<
点を取る: てんをとる: набрать очко <<<
点が甘い: てんがあまい: быть щедрым на хорошие оценки <<<
点が辛い: てんがからい: ставить оценки сторого <<<
熟語:視点 , 汚点 , 始点 , 支点 , 起点 , 拠点 , 欠点 , 原点 , 減点 , 黒点 , 採点 , 終点 , 焦点 , 次点 , 弱点 , 接点 , 地点 , 頂点 , 点検 , 点差 , 点字 , 点数 , 点灯 , 得点 , 配点 , 斑点 , 美点 , 要点 , 利点 , 観点 , 点滴 , 零点
語句:火が点く , 火を点ける , 明かりを点ける , 観察点 , 共通点 , 近日点 , 疑問点 , 凝固点 , 句読点 , 決勝点 , 交差点 , 合格点 , 最高点 , 最終点 , 三角点 , 出発点 , 主要点 , 小数点 , 旋回点 , 相違点 , 妥協点 , 中心点 , 提灯を点ける , 電灯を点ける , 電灯を点す , 分岐点 , 平均点 , 飽和点 , 免税点 , 問題点 , 落第点 , 臨界点 , 蝋燭を点ける , 論争点 , 接触点 , 合流点 , 類似点 , ストーブを点ける , ヒーターを点ける , ライターを点ける , ランプを点ける
同意語: ポイント
次もチェック マーク


29 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant