日露翻訳辞書・事典:キーワード:時間

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間    画数: 6
翻訳:рано
シュク
夙に: つとに: давным давно, в детстве, в ранние годы
夙い: はやい: ранний <<<
夙: あさ, つと, はや, とし: имя собственное

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間 , 位置    画数: 7
翻訳:до...; до тех пор, пока не...; до того, что...; даже; только, просто, всего лишь
キツ
迄: まで: до...; до тех пор, пока не...; до того, что...; даже; только, просто, всего лишь
迄ぶ: およぶ: достигать, доходить; простираться до чего-л.; распространяться <<<
語句:何時迄も , 只今迄に , 近頃迄

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間 , カレンダー    画数: 7
翻訳:Петух (10-й знак китайского гороскопа), 18 часов
ユウ
酉: とり: Петух (10-й знак китайского гороскопа), 18 часов <<<
酉: さけ: алкогольные напитки <<<
酉: みのる: плодоносить <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間    画数: 9
翻訳:внезапный, неожиданный

俄の: にわかの: внезапный, неожиданный
俄に: にわかに: внезапно, неожиданно
熟語:俄雨
次もチェック


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間 , カレンダー    画数: 11
翻訳:год Тигра (китайский гороскоп), 4 часа утра
イン
寅: とら
次もチェック

カテゴリー:JIS1   違う綴り: 曽   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:когда-то, однажды, прежде
ソウ, ゾウ, ソ, ゾ
曾て: かって: когда-то, однажды, ранее <<<
曾ち: すなわち: то есть, иными словами; как раз, именно; тогда, в этом случае <<<
曾: すえ: имя собственное
曾: ます: имя собственное
語句:曾祖父 , 曾祖母

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 自然 , 時間    画数: 13
翻訳:идти вверх по течению; возвращаться к прошлому

遡る: さかのぼる: идти вверх по течению; возвращаться к прошлому
遡って: さかのぼって: задним числом
熟語:遡行
語句:起源に遡る , 急流を遡る

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間    画数: 18
翻訳:рассвет, утренняя заря
ショ
曙: あけぼの
同意語: , 夜明


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 露訳国語辞典(日)
  2. 露訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
58 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant