Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: радикалы

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6

Прямой доступ: , , , , 退 , , , , ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: География    количество черт: 5
перевод: ближайшее окружение, окрестности, берег
hen
辺り: atari: ближайшее окружение, окрестности
辺りの: atarino: окрестный
辺りに: atarini: в окрестностях чего-л.
辺りを見回す: atariomimawasu: осматриваться
辺り構わず: atarikamawazu: вне зависимости от окружения <<<
辺: hotori: берег (моря, озера) <<<
辺: be: окрестности
Иероглифические слова: 海辺 , 近辺 , 周辺 , 浜辺 , 辺境 , 辺鄙
Выражения: 其の辺

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Позиция    количество черт: 7
перевод: близкий, похожий
kin, kon, gon
近い: chikai: близкий, недалекий
近い内に: chikaiuchini: скоро, на днях, в ближайшем будущем <<<
近く: chikaku: близко, недалеко, скоро
近付く: chikaZuku: приближаться <<<
近寄る: chikayoru <<<
近付ける: chikaZukeru: придвигать, приближать; подпускать <<<
近寄せる: chikayoseru <<<
近くの家: chikakunoie: соседние дома <<<
近くに: chikakuni: недалеко, поблизости, по соседству
近くに住む: chikakunisumu: жить неподалеку <<<
近くで見る: chikakudemiru: искать под рукой <<<
Иероглифические слова: 近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近年 , 近辺 , 近衛 , 最近 , 親近 , 近江 , 近東 , 接近 , 側近 , 付近 , 真近 , 身近 , 近隣 , 近頃
Выражения: 直ぐ近くの , 終りに近づく , 縁が近い , 暁近く , 近距離 , 竣工が近い , 小便が近い , 近い将来に , 近い親類 , 臨月に近い
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 7
перевод: возвращение, назад
hen, han, hon
返す: kaesu: возвращать, отдавать обратно
返る: kaeru: возвращаться к чему-либо
返し: kaeshi: возврат, ответ
返す返すも: kaesugaesumo: чрезвычайно, действительно
Иероглифические слова: 恩返し , 返還 , 返却 , 返信 , 返事 , 返送 , 返答 , 返納 , 返品 , 返金 , 仕返し
Выражения: 遣り返す , 追い返す , 送り返す , 投げ返す , 我に返る , 裏を返せば , 蒸し返す , 蒸し返し , 読み返す , 盛り返す , 混ぜ返す , 振り返る , 睨み返す , 踵を返す , 借りを返す , 奪い返す , 繰り返し , 繰り返す , 引き返す , 生き返る , 生き返らす , 打ち返す , 吹き返す , 押し返す , 殴り返す , 呼び返す , 巻き返す , 挨拶を返す , 鸚鵡返し , 鸚鵡返しする , 香典返し , 木霊を返す , 言葉を返す , 借金を返す , 正気に返る , 蜻蛉返り , 蜻蛉返りする , 白紙に返す
синонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 8
перевод: объяснять, рассказывать, говорить
jutsu
述べる: noberu
Иероглифические слова: 記述 , 述語 , 叙述 , 供述
Выражения: 考えを述べる , 悔みを述べる , 礼を述べる , 言分を述べる , 意見を述べる , 御礼を述べる , 概要を述べる , 概略を述べる , 賛辞を述べる , 祝儀を述べる , 所見を述べる , 大綱を述べる , 大体を述べる , 弔辞を述べる , 抱負を述べる , 見舞を述べる , 理由を述べる , 輪郭を述べる , 感想を述べる , 大筋を述べる , 祝辞を述べる
синонимы: ,


退

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Война    количество черт: 9
перевод: отступать, подаваться назад, уходить, удаляться
tai, ton
退く: shirizoku: отступать, подаваться назад; уходить, удаляться
退ける: shirizokeru: отгонять; отстранять; отклонять, отвергать
Иероглифические слова: 引退 , 撃退 , 辞退 , 早退 , 退院 , 退化 , 退会 , 退学 , 退却 , 退去 , 退屈 , 退社 , 退職 , 退治 , 退場 , 退陣 , 退廃 , 中退 , 撤退 , 衰退 , 退避 , 脱退
Выражения: 役を退く , 押し退ける , 一歩退く , 現役を退く , 舞台を退く

категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 9
перевод: потеря, сомнение, разочарование
mei, bei
迷い: mayoi: замешательство; недоумение; колебание, нерешительность; заблуждение; иллюзия
迷いが醒める: mayoigasameru: прийти в чувство, быть разочарованным <<<
迷いから醒める: mayoikarasameru <<<
迷いを醒まさせる: mayoiosamasaseru: разочаровывать <<<
迷いから醒まさせる: mayoikarasamasaseru <<<
迷いを醒ます: mayoiosamasu <<<
迷う: mayou: быть растерянным; недоумевать; сомневаться, колебаться; заблудиться, сбиться с дороги
迷わす: mayowasu: озадачивать, ставить в тупик; вводить в заблуждение; очаровывать, одурманивать
Иероглифические слова: 混迷 , 迷子 , 迷宮 , 迷信 , 迷惑
Выражения: 道に迷う , 選択に迷う

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Транспорт , Спорт    количество черт: 9
перевод: преследовать, домогаться
tsui, tai
追う: ou: гнать; выгонять; преследовать, гнаться
追い上げる: oiageru: задабривать <<<
追い返す: oikaesu: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<<
追い掛ける: oikakeru: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<<
追い縋る: oisugaru: цепляться, виснуть на ком-либо <<<
追い出す: oidasu: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<<
追い立てる: oitateru: гнать, выгонять <<<
追い散らす: oichirasu: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<<
追い払う: oiharau <<<
追い付く: oitsuku: догонять; настигать <<<
追い詰める: oitsumeru: загнать в угол, прижать к стенке <<<
追い回す: oimawasu: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<<
追い遣る: oiyaru: гнать, прогонять; отсылать <<<
Иероглифические слова: 追越 , 追風 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 , 追討ち , 追突
Выражения: 条を追って , 順を追って , 跡を追う , 尻を追う , 幻を追う , 後を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う
синонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Позиция    количество черт: 9
перевод: наоборот, противоположность, обратное
gyaku, geki
逆らう: sakarau: идти против чего-либо
逆さ: sakasa, sakasama: вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот
逆さの: sakasano: обратный, противоположный, перевернутый
逆さに: sakasani: вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот
逆さにする: sakasanisuru: перевернуть вверх дном, инвертировать, обратить вспять
逆さに落ちる: sakasaniochiru: упасть вверх ногами <<<
逆える: mukaeru: идти против, идти навстречу <<<
逆め: arakajime: заранее, предварительно <<<
逆: saka: против (префикс), имя собственное
Иероглифические слова: 逆上 , 逆説 , 逆走 , 逆転 , 逆風 , 逆流 , 逆立 , 吃逆 , 反逆 , 真逆 , 逆行
Выражения: 流れに逆らって , 世に逆らう , 風に逆らって , 逆三尊 , 逆提案 , 逆時計回り , 逆方向 , 逆方向に , 逆さ睫毛 , 風潮に逆らう , 逆スパイ

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Транспорт    количество черт: 9
перевод: отправлять, почта
sou
送る: okuru: посылать, отправлять, направлять; провожать, сопровождать кого-л.; проводить (время); писать окуриганой
送り出す: okuridasu: посылать, отправлять; провожать; выталкивать за пределы круга (противника в борьбе сумо) <<<
送り返す: okurikaesu: посылать обратно, возвращать <<<
送り込む: okurikomu: провожать до дома (до места); засылать, направлять <<<
送り届ける: okuritodokeru <<<
Иероглифические слова: 移送 , 運送 , 回送 , 送金 , 送信 , 送電 , 送付 , 送別 , 送料 , 転送 , 配送 , 発送 , 返送 , 放送 , 見送り , 郵送 , 輸送
Выражения: 年を送る , 書き送る , 日を送る , 申し送る , 使いを送る , 覚書を送る , 小包を送る , 秋波を送る , 船便で送る , エールを送る , ファックスを送る , メッセージを送る , メールを送る

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Транспорт    количество черт: 10
перевод: быстрый, скорый
soku
速い: hayai: быстрый, скорый
速く: hayaku: быстро, поспешно
速く成る: hayakunaru: ускоряться, увеличивать скорость <<<
速める: hayameru: ускорять
速やか: sumiyaka: быстрота, стремительность
速やかな: sumiyakana: немедленный, быстрый
速やかに: sumiyakani: немедленно, быстро, сразу же
Иероглифические слова: 加速 , 音速 , 快速 , 急速 , 減速 , 高速 , 光速 , 五速 , 早速 , 迅速 , 速射 , 速達 , 速度 , 速読 , 速報 , 風速 , 変速
Выражения: 脈が速い , 足が速い , 歩みが速い , 歩みを速める , 出世が速い , 進行が速い , 速度の速い , テンポを速める , テンポの速い
синонимы:


60 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу