日露翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:убежать, сбежать; избегать, уклоняться
トウ
逃げる: にげる: убежать, сбежать; избегать, уклоняться
逃れる: のがれる: бежать, спасаться бегством; избежать, избавиться; уклоняться
逃がす: にがす: выпускать на свободу; упустить, дать убежать
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: спасайся кто может!
逃げ失せる: にげうせる: убегать, исчезать <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: отставать, не смочь убежать <<<
逃げ帰る: にげかえる: бежать обратно <<<
逃げ込む: にげこむ: укрываться, найти убежище <<<
逃げ出す: にげだす: броситься бежать, обратиться в бегство <<<
逃げ延びる: にげのびる: сбежать, скрыться <<<
逃げ惑う: にげまどう: метаться, не зная куда бежать <<<
逃げ回る: にげまわる <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: Благоразумие-лучшая часть доблести <<<
熟語:逃亡 , 逃走
語句:驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 責任を逃れる , 無事に逃れる , チャンスを逃す
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:прозрачный
トウ
透く: すく: быть прозрачным, просвечивать; быть тонким; быть редким
透かす: すかす: разрежать; оставлять просвет; делать прозрачным; всматриваться сквозь что-либо
透ける: すける: быть прозрачным
透けて見える: すけてみえる: проглядывать сквозь <<<
透かし: すかし: водяной знак
透す: とおす: проходить через <<<
熟語:浸透 , 透視 , 透析 , 透明

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:путь, дорога, улица
ト, ズ
途: みち: путь, дорога, улица <<<
途んでもない: とんでもない: возмутительный, фантастический, ужасный, смешной, кроме шуток! Ни за что! Не может быть!
熟語:一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途
語句:帰宅の途につく

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:умирать
セイ
逝く: ゆく
同意語:
次もチェック


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:преследовать
チク, ジク
逐う: おう
熟語:駆逐
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:заменить
テイ
逓: かわるがわる: один за другим, поочередно
逓わる: かわる: заменять, замещать <<< , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:достигать, преследовать
タイ, ダイ, テイ
逮ぶ: およぶ: достигать <<<
熟語:逮捕

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:отклоняться от чего-л.; сворачивать
イチ, イツ
逸する: いっする: убегать, ускользать; упускать, терять
逸う: うしなう: терять, утрачивать, лишаться <<<
逸す: そらす: отводить [в сторону]; уклоняться от чего-л.
逸る: はしる: убегать <<< ,
逸る: はやる: быть нетерпеливым, быть горячим <<<
逸れる: すぐれる: превосходить, быть выше <<< ,
逸: とし, やす, はや: имя собственное
熟語:逸話
語句:話を逸らす , 機会を逸する , 血気に逸る , 好機を逸する , 時機を逸する , 注意を逸らす , 脇道へ逸れる , 軌道を逸する , 視線を逸す , 目線を逸す

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:опаздывать, задерживаться; отставать

遅れる: おくれる: опаздывать, задерживаться; отставать
遅らす: おくらす: задерживать
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: поздний, медленный
遅れ: おくれ: опоздание, задержка
遅れを取る: おくれをとる: быть позади, отставать, проиграть <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: нагонять опоздание
遅く: おそく: поздно, медленно
遅くとも: おそくとも: по крайней мере
遅くまで: おそくまで: допоздна
遅く成る: おそくなる: опоздать, отстать <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: рано или поздно <<<
遅つ: まつ: ждать, ожидать <<<
熟語:遅番 , 遅刻
語句:逃げ遅れる , 足が遅い , 帰りが遅い , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 乗り遅れる , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時間に遅れる , 時期が遅すぎる , 時代遅れ , 上達が遅い , 速度の遅い , 時計が遅れる , 理解が遅い , 列車に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
反意語:
次もチェック ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:выполнять, совершенствовать, достигать, реализовывать
スイ, ズイ
遂げる: とげる: выполнять, осуществлять; совершать
遂に: ついに: наконец, в конце концов <<< 結局
熟語:遂行
語句:遣り遂げる , 志を遂げる , 望みを遂げる , 思いを遂げる


60 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant