Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: радикалы

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2

Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: учить в школе    другое написание: 8   радикалы:    ключевое слово: Номер    количество черт: 2
перевод: восемь
hachi, hatsu
八つ: yattsu
八: yatsu
八: ya
八: you
Иероглифические слова: 御八 , 尺八 , 十八 , 八月 , 八十 , 八百 , 八方 , 八九三 , 八日
Выражения: 四十八 , 八十八

категория: учить в школе    другое написание: 6   радикалы:    ключевое слово: Номер    количество черт: 4
перевод: шесть
roku, riku
六つ: muttsu
六: mutsu
六: mui
Иероглифические слова: 十六 , 六月 , 六十 , 六感 , 六本 , 双六 , 六日
Выражения: 六気筒 , 六気筒のモーター

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Образование , Время    количество черт: 4
перевод: доля, минута, процент, разделение
hun, bun, bu
分ける: wakeru: делить, разъединять, разграничивать, выделять, уступать
分かれる: wakareru: разделять, делить
分かつ: wakatsu: делиться, распределять
分かる: wakaru: быть понятным, быть известным, узнавать кого-л. <<<
分かり: wakari: понимание
分かりません: wakarimasen: Я не понимаю
分かりますか: wakarimasuka: Вы понимаете?
分かりました: wakarimashita: понятно
分かった: wakatta: Я знаю!
分かりの良い: wakarinoii, wakarinoyoi: умный, разумный <<<
分かりの悪い: wakarinowarui: глупый, тупой, бестолковый <<<
分かり切った: wakarikitta: очевидный, самоочевидный, бесспорный, неоспоримый, простой <<<
分かり易い: wakariyasui: понятный, ясный, простой <<<
分かり難い: wakarinikui: непонятный, неясный, неразборчивый <<<
Иероглифические слова: 言分 , 大分 , 親分 , 色分 , 気分 , 区分 , 子分 , 四分 , 秋分 , 春分 , 処分 , 仕分 , 自分 , 十分 , 随分 , 成分 , 節分 , 線分 , 多分 , 当分 , 糖分 , 半分 , 分別 , 分割 , 分岐 , 分子 , 分身 , 分譲 , 分水嶺 , 分数 , 分析 , 分隊 , 分泌 , 分布 , 分娩 , 分野 , 分与 , 分離 , 分量 , 分類 , 分裂 , 身分 , 申分 , 夜分 , 養分 , 余分 , 部分 , 分解 , 裾分け , 塩分
Выражения: 見分ける , 訳の分らない , 直ぐ分る , 袂を分かつ , 篩分ける , 髪を分ける , 二つに分ける , 物が分かる , 染め分ける , 一回分 , 皆目分からない , 形見分けをする , 兄弟分 , 項目に分ける , 脂肪分 , 真意が分からない , 十五分 , 三十分 , 三十分の , 十二分 , 半分に分ける , 二股に分かれる , 二人で分ける , 部門に分ける , カテゴリーに分ける , グループに分ける

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Общество    количество черт: 4
перевод: публичный, лорд, герцог
kou, ku
公: kou: официальный, государственный
公: kimi: лорд, сэр
公: ooyake: публичность
公の: ooyakeno: публичный, официальный, формальный
公に: ooyakeni: публично, открыто, формально, на публике
公にする: ooyakenisuru: делать общеизвестным, опубликовать
公に成る: ooyakeninaru: обнаружиться, становиться известным <<<
Иероглифические слова: 公安 , 公園 , 公演 , 公海 , 公開 , 公共 , 公使 , 公式 , 公爵 , 公衆 , 公証 , 公示 , 公正 , 公団 , 公定 , 公認 , 公表 , 公報 , 公務 , 公明 , 公約 , 公立 , 公判 , 公害 , 大公 , 蒲公英 , 奉公 , 公魚 , 公平 , 公益
Выражения: 主人公


категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 6
перевод: вместе, все, оба
kyou, ku
共: tomo: включая, оба
共に: tomoni: вместе, оба
と共に: totomoni: вместе с кем-л.
共にする: tomonisuru: делиться чем-л., принимать участие в чем-л.
共に働く: tomonihataraku: работать вместе <<<
共に暮す: tomonikurasu: жить вместе, сожительствовать <<<
共に遊ぶ: tomoniasobu: играть / развлекаться вместе <<<
Иероглифические слова: 共演 , 共感 , 共学 , 共済 , 共通 , 共同 , 共有 , 共和 , 公共 , 共鳴
Выражения: 年と共に , 二つ共 , 運命を共にする , 行動を共にする , 心身共に , 自他共に , 二人共 , 夕食を共にする , 両方共
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Война    количество черт: 7
перевод: солдат, воин, армия
hei, hyou
兵を率いる: heiohikiiru: возглавлять армию <<<
兵を募る: heiotsunoru: собирать армию <<<
兵を挙げる: heioageru: взяться за оружие <<<
兵: tsuwamono: солдат, воин
兵: ikusa: война, битва <<<
Иероглифические слова: 衛兵 , 海兵 , 騎兵 , 憲兵 , 徴兵 , 撤兵 , 兵庫 , 兵器 , 兵士 , 兵隊 , 歩兵 , 傭兵 , 新兵
Выражения: 一等兵 , 衛生兵 , 監視兵 , 外人部隊兵 , 現役兵 , 国民兵 , 国境警備兵 , 近衛兵 , 護衛兵 , 志願兵 , 射撃兵 , 守備兵 , 上等兵 , 看護兵 , 帰還兵 , 正規兵 , 戦車兵 , 狙撃兵 , 脱走兵 , 偵察兵 , 逃亡兵 , 敗残兵 , 負傷兵 , 補充兵 , 予備兵 , ゲリラ兵

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Закон    количество черт: 8
перевод: книга, текст, правило, протокол
ten
典: humi: книга, текст <<<
典: nori: правило, протокол <<< ,
典る: tsukasadoru: управлять, править <<<
Иероглифические слова: 経典 , 香典 , 古典 , 出典 , 辞典 , 祭典 , 典型 , 特典 , 法典

категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 8
перевод: приготовить, предоставлять
gu, ku
具える: sonaeru: запасать что-л.; оборудовать чем-л.; обставлять чем-л.; устанавливать; готовиться к чему-л.; быть готовым <<<
具: utsuwa: сосуд, вместилище <<<
具さに: tsubusani: в деталях, подробно
Иероглифические слова: 家具 , 絵具 , 玩具 , 具合 , 具現 , 具体 , 敬具 , 寝具 , 金具 , 器具 , 道具 , 馬具 , 文房具 , 防具 , 遊具 , 用具
Выражения: 運動具 , 救命具 , 取付け具

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: История    количество черт: 16
перевод: развиваться, расти, процветать
kyou, kou
興る: okoru: развиваться, процветать
興す: okosu: поднимать; возрождать; восстанавливать
興きる: okiru: вставать <<<
Иероглифические слова: 興味 , 興行 , 興亡 , 振興 , 興奮 , 復興 , 即興

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: История    количество черт: 7
перевод: У (древнекитайское царство, VI-V вв. до нэ.); названия нескольких других китайских царств различных исторических периодов
go
呉しい: kamabisushii: шумный
呉: kure: Китай
呉る: kureru: давать; дарить (о 2-м и 3-м лице)


12 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу