Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
Прямой доступ: 干 , 亡 , 丸 , 女 , 勺 , 刃 , 凡 , 与 , 丈 , 及 干категория: учить в школе радикалы: количество черт: 3перевод: сушить, убывать kan 干す: okasu: нарушать <<< 犯 干: tate: щит <<< 盾 干める: motomeru: (незаконно) домогаться 干かる: azukaru: принимать участие в чём-л. 干: tesuri: перила, поручни <<< 欄 干す: hosu: сушить, осушать, опустошать 干る: hiru: сохнуть Иероглифические слова: 梅干 , 干支 , 干渉 , 干潮 , 干満 , 十干 , 若干 , 煮干 , 欄干 , 干芋 , 虫干 , 干物 Выражения: 飲み干す , 汲み干す , 日に干す , 甲羅を干す , 干し海苔 , 日向で干す , 布団を干す , 干し葡萄 亡категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Смерть количество черт: 3перевод: умирать, гибнуть, исчезать, отсутствовать bou, mou 亡びる: horobiru: гибнуть, умирать, разрушаться <<< 滅 亡い: nai: отсутствовать <<< 無 亡き: naki: покойный (сущ.) <<< 死 亡き父: nakichichi: покойный отец <<< 父 Иероглифические слова: 興亡 , 死亡 , 逃亡 , 亡命 , 亡霊 , 未亡人 , 滅亡 丸категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Форма количество черт: 3перевод: шар, круг, кольцо gan 丸: maru: круг 丸ごと: marugoto: целиком, все вместе 丸で: marude: полностью, совсем, совершенно 丸で囲む: marudekakomu: оружать, брать в кольцо <<< 囲 丸い: marui: круглый 丸く: maruku: по кругу, кругом 丸く成る: marukunaru: округляться, становиться круглым <<< 成 丸まる: marumaru 丸くする: marukusuru: придавать круглую форму, закруглять 丸める: marumeru: закруглять, придавать круглую форму, заговаривать зубы, надувать 丸く治める: marukuosameru: смягчать (ситуацию), сглаживать (ошибку) <<< 治 丸: tama: шар, мяч <<< 玉 Иероглифические слова: 睾丸 , 弾丸 , 丸太 Выражения: 丸括弧 синонимы: 円 女категория: учить в школе радикалы: ключевое слово: Семья количество черт: 3перевод: женщина, женский, леди jo, nyo, nyu 女: onnna: женщина, девушка, девочка 女: me: женщина 女: nanji: ты <<< 汝 女わす: meawasu: жениться <<< 妻 女の: onnnano: женский 女の子: onnnanoko: (маленькая) девочка, дочь <<< 子 , 女子 女の人: onnnanohito: женщина, девушка <<< 人 , 婦人 女らしい: onnnarashii: женственный 女らしくない: onnnarashikunai: неженственный 女らしさ: onnnarashisa: женственность 女に成る: onnnaninaru: достичь женской зрелости, стать женщиной <<< 成 女に弱い: onnnaniyowai: иметь слабость к женскому полу <<< 弱 女を拵える: onnnaokoshiraeru: иметь любовницу Иероглифические слова: 女川 , 彼女 , 王女 , 乙女 , 下女 , 子女 , 少女 , 処女 , 次女 , 女王 , 女給 , 女性 , 女中 , 女帝 , 女優 , 官女 , 男女 , 長女 , 女房 , 女子 , 売女 , 美女 , 醜女 , 魔女 , 巫女 , 女神 , 山女 , 養女 , 幼女 , 痴女 , 聖女 , 女装 Выражения: 男と女 , 良い女 , 夜の女 , 女悪魔 , 阿婆擦女 , 浮気女 , 御喋り女 , 女学生 , 女学校 , 女教師 , 金髪の女 , 黒人女 , 女乞食 , 修道女 , 女主人 , 女職員 , 女城主 , 女丈夫 , 女生徒 , 女戦士 , 堕落女 , 中年女 , 女店員 , 女友達 , 女同士 , 女忍者 , 女番長 , 羊飼の女 , 女便所 , 魔性の女 , バーの女 , ブロンドの女 антонимы: 男 проверить также 雌
勺категория: общее использование радикалы: ключевое слово: Еденица количество черт: 3перевод: черпак shaku: мера площади (0,033 кв. м, 1/100 цубо), мера ёмкости (18 мл, 1/10 го) 勺む: kumu: черпать <<< 汲 刃категория: общее использование радикалы: ключевое слово: Оружие количество черт: 3перевод: лезвие, меч jin, nin 刃: ha: край, лезвие 刃の鋭い: hanosurudoi: иметь острый край <<< 鋭 刃の鈍い: hanonibui: иметь тупой край <<< 鈍 刃の付いた: hanotsuita: заостренный, режущий <<< 付 刃: yaiba: лезвие Иероглифические слова: 刃物 Выражения: 犂の刃 , 刀の刃 , 剃刀の刃 проверить также 刀 凡категория: общее использование радикалы: количество черт: 3перевод: все, целиком, банальный bon, han 凡そ: oyoso: примерно, около, почти <<< 約 凡その: oyosono: приблизительный 凡て: subete: полностью, целиком <<< 全 凡ての: subeteno: все, каждый 凡: nami: банальный, средний <<< 並 Иероглифические слова: 大凡 , 凡例 , 平凡 , 凡人 与категория: общее использование радикалы: количество черт: 3перевод: участвовать, давать, предлагать yo 与える: ataeru: давать, предлагать 与する: kumisuru: принимать участие в чём-л.; быть замешанным в чём-л.; становиться на чью-л. Сторону 与し易い: kumishiyasui: легко иметь дело, сговорчивый <<< 易 与: yori: скорее, ещё, более 与に: tameni: из-за <<< 為 与かる: azukaru: принимать участие 与び: oyobi: и, а также <<< 及 与に: tomoni: вместе <<< 共 Иероглифические слова: 給与 , 与党 , 賞与 , 分与 , 付与 Выражения: 賞を与える , 職を与える , 餌を与える , 罰を与える , 暗示を与える , 影響を与える , 援助を与える , 確信を与える , 印象を与える , 学位を与える , 機会を与える , 脅威を与える , 許可を与える , 権限を与える , 権利を与える , 口実を与える , 資格を与える , 指示を与える , 承諾を与える , 賞与を与える , 恩赦を与える , 苦痛を与える , 衝撃を与える , 損害を与える , 損失を与える , 損傷を与える , 食物を与える , 打撃を与える , 忠告を与える , 手当てを与える , 特典を与える , 特許を与える , 任務を与える , 被害を与える , 侮辱を与える , 変化を与える , 褒美を与える , 満足を与える , 利益を与える , 霊感を与える , 屈辱を与える , 代休を与える , 黙示を与える , アドバイスを与える , ショックを与える , ヒントを与える , チップを与える , タイトルを与える 丈категория: общее использование радикалы: ключевое слово: Еденица количество черт: 3перевод: мера длины (около 3-х метров) jou 丈: jou: художник 丈: take: длина, высота, рост 丈の高い: takenotakai: высокий <<< 高 丈の低い: takenohikui: низкий <<< 低 丈の長い: takenonagai: длинный <<< 長 丈の短い: takenomijikai: короткий <<< 短 丈: dake: только, лишь, всего; настолько, в той мере как...; по крайней (меньшей) мере Иероглифические слова: 着丈 , 丈夫 , 袖丈 , 頑丈 Выражения: 一度丈 синонимы: 背 及категория: общее использование радикалы: ключевое слово: Позиция количество черт: 3перевод: достигать, доходить kyuu 及ぶ: oyobu: достигать, доходить; простираться до чего-л.; распространяться на что-л.; равняться 及ぶ限り: oyobukagiri: все возможное, в меру своих возможностей <<< 限 及ばない: oyobanai: потерпеть неудачу 及ぼす: oyobosu: оказывать влияние, вызывать что-либо 及び: oyobi: и, а также 及びも付かない: oyobimotsukanai: быть не под силу, не быть равным <<< 付 及び腰に成る: oyobigoshininaru: перегибаться, склоняться, свешиваться 及: to: вместе 及: taka, chika: имя собственное Иероглифические слова: 普及 , 言及 Выражения: 言うに及ばない , 言うに及ばず , 遠く及ばない , 影響を及ぼす , 被害を及ぼす
34 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|