Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: 4 черты

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 4
перевод: зевота, недостаток, отсутствие
ketsu
欠ける: kakeru: недоставать, не хватать, быть отломанным, отломаться, быть свободным, вакантным
欠く: kaku: недоставать, нуждаться в чём-л., разбивать, раскалывать, быть небрежным, нарушать что-л.
欠: akubi: зевота
Иероглифические слова: 欠伸 , 欠片 , 欠陥 , 欠勤 , 欠席 , 欠点 , 欠場 , 欠乏 , 欠氷 , 補欠
Выражения: 月が欠ける , 礼を欠く , 円満を欠く , 気合に欠ける , 切札に欠く , 緊張に欠く , 義理を欠く , 慎重を欠く , 常識を欠く , 鮮明を欠く , 統一を欠く , 熱意に欠ける , 理性を欠く , 礼儀を欠く

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Позиция    количество черт: 4
перевод: направление, квадрат, сравнение, персона
hou
方: kata: направление, метод, человек (вежл.)
方べる: naraberu: ставить в ряд, выстраивать, расставлять <<<
方たる: ataru: ударять <<<
方べる: kuraberu: сравнивать <<<
方に: masani: вот-вот, почти что <<<
Иероглифические слова: 明方 , 朝方 , 貴方 , 一方 , 親方 , 片方 , 彼方 , 下方 , 漢方 , 後方 , 此方 , 仕方 , 四方 , 上方 , 処方 , 前方 , 双方 , 地方 , 使い方 , 当方 , 何方 , 南方 , 八方 , 方位 , 方角 , 方形 , 方言 , 方向 , 方針 , 方程式 , 方便 , 方法 , 方々 , 北方 , 見方 , 味方 , 夕方 , 行方 , 立方 , 両方 , 平方
Выражения: 天の方に , 西の方に , 作り方 , 南の方に , 艫の方に , 歩き方 , 東の方に , 相手方 , 貴方方 , 衣装方 , 道具方 , 囃子方 , 薬局方

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Образование , Время    количество черт: 4
перевод: доля, минута, процент, разделение
hun, bun, bu
分ける: wakeru: делить, разъединять, разграничивать, выделять, уступать
分かれる: wakareru: разделять, делить
分かつ: wakatsu: делиться, распределять
分かる: wakaru: быть понятным, быть известным, узнавать кого-л. <<<
分かり: wakari: понимание
分かりません: wakarimasen: Я не понимаю
分かりますか: wakarimasuka: Вы понимаете?
分かりました: wakarimashita: понятно
分かった: wakatta: Я знаю!
分かりの良い: wakarinoii, wakarinoyoi: умный, разумный <<<
分かりの悪い: wakarinowarui: глупый, тупой, бестолковый <<<
分かり切った: wakarikitta: очевидный, самоочевидный, бесспорный, неоспоримый, простой <<<
分かり易い: wakariyasui: понятный, ясный, простой <<<
分かり難い: wakarinikui: непонятный, неясный, неразборчивый <<<
Иероглифические слова: 言分 , 大分 , 親分 , 色分 , 気分 , 区分 , 子分 , 四分 , 秋分 , 春分 , 処分 , 仕分 , 自分 , 十分 , 随分 , 成分 , 節分 , 線分 , 多分 , 当分 , 糖分 , 半分 , 分別 , 分割 , 分岐 , 分子 , 分身 , 分譲 , 分水嶺 , 分数 , 分析 , 分隊 , 分泌 , 分布 , 分娩 , 分野 , 分与 , 分離 , 分量 , 分類 , 分裂 , 身分 , 申分 , 夜分 , 養分 , 余分 , 部分 , 分解 , 裾分け , 塩分
Выражения: 見分ける , 訳の分らない , 直ぐ分る , 袂を分かつ , 篩分ける , 髪を分ける , 二つに分ける , 物が分かる , 染め分ける , 一回分 , 皆目分からない , 形見分けをする , 兄弟分 , 項目に分ける , 脂肪分 , 真意が分からない , 十五分 , 三十分 , 三十分の , 十二分 , 半分に分ける , 二股に分かれる , 二人で分ける , 部門に分ける , カテゴリーに分ける , グループに分ける

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время    количество черт: 4
перевод: сейчас, в настоящее время
kon, kin
今: ima
今や: imaya: сейчас, в настоящий момент, сегодня, в последнее время
今や遅しと: imayaososhito: нетерпеливо <<<
今の: imano: нынешний, теперешний, сегодняшний
今の所: imanotokoro: в настоящий момент, пока что <<<
今に: imani: скоро, рано или поздно, всё еще
今にも: imanimo: в любой момент
今直ぐ: imasugu: сейчас же, немедленно <<<
今まで: imamade: до сих пор
今から: imakara: отныне, впредь
今でも: imademo: всё ещё
今なお: imanao
Иероглифические слова: 今更 , 今朝 , 今晩 , 今年 , 今宵 , 今回 , 今日 , 今後 , 今週 , 今度 , 今夜 , 昨今 , 只今
Выражения: 今一応 , 今何時ですか


категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Астраномия , Календарь    количество черт: 4
перевод: луна, месяц
getsu, gatsu
月: tsuki
月が出る: tsukigaderu: луна поднялась <<<
月が沈む: tsukigashizumu: луна заходит <<<
月が満ちる: tsukigamichiru: луна растёт <<<
月が欠ける: tsukigakakeru: Луна убывает <<<
月の光: tsukinohikari: лунный свет <<<
月の明り: tsukinoakari <<<
月の明りで: tsukinoakaride: в свете луны <<<
月の石: tsukinoishi: лунный камень <<<
月の入り: tsukinoiri: заход Луны <<<
月の出: tsukinode: восход Луны <<<
Иероглифические слова: 一月 , 閏月 , 九月 , 月間 , 月刊 , 月給 , 月桂 , 月光 , 月産 , 月収 , 月食 , 月末 , 月曜 , 五月 , 三月 , 残月 , 四月 , 七月 , 新月 , 十一月 , 十月 , 十二月 , 正月 , 月経 , 水月 , 先月 , 月輪 , 月見 , 月夜 , 二月 , 八月 , 半月 , 毎月 , 満月 , 三日月 , 来月 , 臨月 , 六月
Выражения: 月の裏側 , 月に一度 , 奇数月 , 偶数月 , 断食月 , 月着陸 , 月二回 , 月に二度 , 月ロケット
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Астраномия , Календарь    количество черт: 4
перевод: день, солнце
nichi, jitsu
日: hi: день, солнце, император
日: hibi: каждый день
日: ka: суффикс для счета дней
日が出る: higaderu: солнце встаёт <<< , 日出
日が入る: higahairu: солнце заходит <<< , 日入
日の当る: hinoataru: солнечный <<<
日に当る: hiniataru: принимать солнечные ванны <<<
日に焼ける: hiniyakeru: обгореть на солнце <<<
日に干す: hinihosu: dry (a thing) in the sun <<<
日に曝す: hinisarasu: выставлять на солнце <<<
日が経つ: higatatsu: дни проходят <<<
日が暮れる: higakureru: темнеет, вечереет <<<
日を送る: hiookuru: проводить время <<<
日に日に: hinihini: день за днем, каждый день
Иероглифические слова: 朝日 , 明日 , 或日 , 一日 , 期日 , 休日 , 旭日 , 近日 , 全日 , 今日 , 後日 , 終日 , 初日 , 祭日 , 祝日 , 元日 , 先日 , 前日 , 即日 , 十日 , 当日 , 同日 , 七日 , 日常 , 日没 , 日曜 , 日課 , 日記 , 日系 , 日経 , 日光 , 日食 , 日数 , 日中 , 日程 , 日本 , 日陰 , 日帰り , 日傘 , 日差 , 日立 , 日溜り , 日付 , 日照り , 日向 , 日入 , 日出 , 日々 , 向日葵 , 百日 , 日焼け , 日和 , 二日 , 平日 , 本日 , 毎日 , 三日月 , 晦日 , 三日 , 命日 , 夕日 , 八日 , 翌日 , 来日 , 落日 , 連日 , 日産 , 数日 , 日本語 , 昨日 , 日参 , 半日 , 四日 , 九日 , 六日 , 五日
Выражения: 父の日 , 嵐の日 , 次の日 , 夏の日 , 前の日 , 暑い日 , 又の日 , 其の日 , 母の日 , 移転日 , 開会日 , 開催日 , 火曜日 , 安息日 , 営業日 , 開店日 , 勘定日 , 外出日 , 休刊日 , 休業日 , 休養日 , 給料日 , 金曜日 , 稽古日 , 敬老の日 , 決済日 , 決算日 , 月給日 , 月曜日 , 更新日 , 子供の日 , 最終日 , 最初の日 , 在宅日 , 秋分の日 , 出勤日 , 出発日 , 春分の日 , 精進日 , 招待日 , 上陸日 , 公判日 , 十三日 , 診察日 , 奇数日 , 偶数日 , 記念日 , 水曜日 , 成人の日 , 誕生日 , 断食日 , 定休日 , 投票日 , 特売日 , 日時計 , 土曜日 , 日曜日 , 配達日 , 二十日 , 発行日 , 発売日 , 発売予定日 , 文化の日 , 面会日 , 目標日 , 木曜日 , 日用品 , 予定日 , 生理日 , 接待日 , 清算日 , 支払日 , 非番の日 , ジャッカルの日
синонимы: 太陽
антонимы:
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Энергия , Еда    количество черт: 4
перевод: огонь, пламя
ka, ko
火: hi: огонь, пламя
火く: yaku: жечь, сжигать <<<
火が点く: higatsuku: вспыхнуть, загореться <<<
火の点き易い: hinotsukiyasui: легко воспламеняющийся, легко загорающийся
火に当たる: hiniataru: греться у огня <<<
火に掛ける: hinikakeru: положить что-либо на огонь <<<
火を点ける: hiotsukeru: поджигать <<<
火を熾す: hiookosu: разжечь огонь
火を吹く: hiohuku: вспыхнуть, загореться, стрелять <<<
火を扇ぐ: hioaogu: раздувать огонь <<<
火を消す: hiokesu: потушить огонь <<<
火を通す: hiotoosu: жарить на огне <<<
火を出す: hiodasu: открыть огонь <<<
火の様な: hinoyouna: огненный, сияющий <<<
Иероглифические слова: 火気 , 火葬 , 火遁 , 火曜 , 火口 , 火山 , 火星 , 火炎 , 火器 , 火薬 , 火災 , 火事 , 火燵 , 消火 , 火力 , 炭火 , 聖火 , 着火 , 鎮火 , 天火 , 灯火 , 花火 , 火遊び , 火打石 , 火花 , 噴火 , 火影 , 放火 , 砲火 , 火傷 , 火炙
Выражения: 不審火 , 火の用心 , パイプに火をつける
проверить также ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Религия , Астраномия    количество черт: 4
перевод: небеса, бог, рай
ten
天から: tenkara: с небес, свыше
天の: tennno: небесный
天の声: tennnokoe: глас Божий <<<
天の方に: tennnohouni: ввысь, направленный к небу <<<
天を仰ぐ: tennoaogu: направить взгляд к небу <<<
天に祈る: tennniinoru: молиться Богу <<<
天の助け: tennnotasuke: Божья помощь <<<
天は自ら助ける者を助く: tenwamizukaratasukerumonootasuku: береженого Бог бережет
天と地: tentochi: Небо и земля (фильм Оливера Стоуна, 1993) <<<
天: ama: небеса, бог
天: ame
天: sora: небо <<<
Иероглифические слова: 天邪鬼 , 天下り , 天の川 , 仰天 , 天球 , 寒天 , 青天 , 晴天 , 天気 , 天下 , 天空 , 天狗 , 天候 , 天国 , 天災 , 天才 , 天使 , 天守 , 天主 , 天竺 , 天井 , 天性 , 天体 , 天地 , 天敵 , 天道 , 天然 , 天皇 , 天王星 , 天罰 , 天秤 , 天火 , 天婦羅 , 天馬 , 天文 , 天覧 , 南天 , 摩天楼 , 楽天 , 天丼
Выражения: 天の一角 , 天の摂理 , 天の賜物 , コール天 , コール天のズボン
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Позиция    количество черт: 4
перевод: в, внутри, внутренний
nai, dai, dou, nou
内: uchi
内から: uchikara: изнутри
内に: uchini: внутри, среди, дома
内に居る: uchiniiru: быть дома <<<
内に居ない: uchiniinai: быть вне дома <<<
内に入る: uchinihairu: войти в дом <<<
内の者: uchinomono: семья, свои <<<
内の人: uchinohito: мой муж <<<
内の事: uchinokoto: домашние дела <<<
内れる: ireru: впускать <<<
Иероглифические слова: 案内 , 以内 , 内側 , 内気 , 屋内 , 家内 , 機内 , 宮内 , 境内 , 口内 , 構内 , 校内 , 港内 , 国内 , 室内 , 市内 , 店内 , 内戦 , 都内 , 年内 , 内科 , 内閣 , 内外 , 内視鏡 , 内緒 , 内診 , 内耳 , 内示 , 内政 , 内線 , 内装 , 内臓 , 内定 , 内燃 , 内紛 , 内部 , 内面 , 内容 , 内乱 , 白内障 , 内務
Выражения: 年の内に , 近い内に , 朝の内に , 知らない内に , 昼の内に , 其の内 , 一瞬の内に , 管轄内の , 期日内に , 区域内 , 権限内の , 静脈内の , 内出血 , 範囲内に , 内蒙古 , 屋敷内に , 内ポケット
синонимы:
антонимы:
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Механика    количество черт: 4
перевод: поддержка, опора
shi
支える: sasaeru: подпирать, поддерживать
支え: sasae: подпорка, опора
支れる: wakareru: делить, разделять <<<
支: eda: ветвь <<<
支える: tsukaeru: застревать, стопориться
支え: tsukae: препятствие
Иероглифические слова: 干支 , 支点 , 支援 , 支給 , 支社 , 支出 , 支持 , 支線 , 支度 , 支店 , 支配 , 支部 , 収支 , 支流 , 支那 , 支払
Выражения: 気管支 , 気管支の , 気管支カタル , 下水が支えた , 十二支 , 一家を支える


78 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу