ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 杖 , 芯 , 坐 , 串 , 汲 , 呑 , 弄 , 呆 , 庇 , 灸 杖カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 7翻訳:палка, трость ジョウ 杖: つえ 杖に縋る: つえにすがる: опираться на трость <<< 縋 杖を突いて歩く: つえをついてあるく: ходить с тростью 杖つ: うつ: бить палкой <<< 打 杖く: たたく: бить, колотить; стучать; хлопать <<< 叩 語句:元帥杖 , 登山杖 芯カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 植物 画数: 7翻訳:сердцевина; стержень; фитиль シン 芯: しん: сердцевина; стержень; фитиль 芯まで腐った: しんまでくさった: прогнить до самой сердцевины <<< 腐 芯を出す: しんをだす: повернуть фитиль <<< 出 芯を取る: しんをとる <<< 取 芯を折る: しんをおる: разломать стержень <<< 折 芯: とうしんぐさ: ситник развесистый 語句:鉛筆の芯 , 蝋燭の芯 , ランプの芯 次もチェック 心 坐カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 7翻訳:сиденье, сидеть ザ 坐る: すわる: присаживаться, сидеть, занимать место 坐ながら: いながら: без движения <<< 居 坐に: そぞろに: невольно, необъяснимо, почему-то <<< 漫 坐す: おわす: существовать, быть 熟語:胡坐 同意語: 座 串カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 台所用品 画数: 7翻訳:вертел カン 串: くし: вертел 串に刺す: くしにさす: насаживать на вертел <<< 刺 串に刺して焼く: くしにさしてやく: жарить на вертеле 次もチェック 慣
汲カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 7翻訳:черпать, вычерпывать; выкачивать キュウ 汲む: くむ: черпать, вычерпывать; выкачивать, понимать, принимать во внимание 汲み取る: くみとる <<< 取 汲み上げる: くみあげる: вычерпывать; откачивать, выкачивать <<< 上 汲み干す: くみほす: осушать, сливать <<< 干 語句:ポンプで汲む 同意語: 掬 呑カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 食べ物 画数: 7翻訳:глотать, разрушать ドン, トン, テン 呑む: のむ: проглотить 熟語:呑気 語句:声を呑む , 波に呑まれる , 恨みを呑む , 涙を呑む , 条件を呑む 同意語: 飲 弄カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 娯楽 画数: 7翻訳:играть, вертеть в руках ロウ 弄ぶ: もてあそぶ: играть, вертеть в руках <<< 遊 弄れる: たわむれる: играть; заигрывать; шутить <<< 戯 弄る: いじる: вертеть в руках <<< タッチ 弄くる: いじくる 熟語:愚弄 , 庭弄り , 翻弄 語句:策を弄する , 指で弄る , 策略を弄する 呆カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 7翻訳:глупый, слабоумный ホウ, ボウ 呆か: おろか: глупый <<< 愚 呆け: ぼけ: маразм, деменция <<< 惚 呆ける: ぼける: выжить из ума, глупеть <<< 惚 呆れる: あきれる: быть шокированным, неприятно изумиться 呆れて: あきれて: в изумлении, с отвращением 呆れて物が言えない: あきれてものがいえない: быть ошеломленным, быть в изумлении 呆れた: あきれた: удивительный, отвратительный 呆れた奴: あきれたやつ: проклятый тип <<< 奴 呆れたね: あきれたね: Ни за что! 熟語:痴呆 庇カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 家 画数: 7翻訳:козырёк, карниз, навес ヒ 庇う: おおう: покрывать, защищать <<< 被 , 覆 庇: かげ: защита, патронаж 庇: ひさし: козырёк, карниз, навес 熟語:庇護 語句:帽子の庇 灸カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 医学 画数: 7翻訳:мокса キュウ 灸: やいと: прижигание моксой (тлеющей полынью) 灸を据える: きゅうをすえる: наказывать, ругать <<< 据
183 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|