Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: 8 черты

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: общее использование    радикалы:    количество черт: 8
перевод: вонзать, втыкать, колоть; жалить (о насекомом), накалывать, шить, стегать
shi, seki
刺す: sasu: вонзать, втыкать, колоть; жалить (о насекомом), накалывать, шить, стегать
Иероглифические слова: 刺青 , 刺身 , 刺客 , 刺激 , 刺繍 , 穿刺 , 風刺 , 名刺
Выражения: 突き刺す , 蜂に刺される , 針で刺す , 蚊に刺される , 櫛を刺す , 串に刺す , 釘を刺す

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Религия    количество черт: 8
перевод: молитва
ki
祈る: inoru: молиться; желать чего-л. кому-л.
祈り: inori: молитва, мольба, просьба
祈りを奉げる: inoriosasageru: молиться <<<
Иероглифические слова: 祈願 , 祈祷
Выражения: 幸せを祈る , 朝の祈り , 天に祈る , 神に祈る , 開運を祈る , 神様にお祈りする , 幸運を祈る , 幸福を祈る , 無事を祈る , 無事を祈ります

категория: общее использование    радикалы:    количество черт: 8
перевод: пламя
en
炎: honoo: пламя
炎を上げる: honoooageru: пылать, вспыхивать <<<
炎を立てる: honoootateru <<<
炎える: moeru: гореть, пылать <<<
Иероглифические слова: 陽炎 , 胃炎 , 炎症 , 肝炎 , 火炎 , 炎上 , 腺炎 , 腸炎 , 肺炎 , 鼻炎
Выражения: 角膜炎 , 隔膜炎 , 胃腸炎 , 関節炎 , 気管炎 , 睾丸炎 , 虹彩炎 , 甲状腺炎 , 口内炎 , 骨髄炎 , 骨膜炎 , 子宮炎 , 食道炎 , 心臓炎 , 十二指腸炎 , 静脈炎 , 腎臓炎 , 結膜炎 , 神経炎 , 肝臓炎 , 膵臓炎 , 脊髄炎 , 前立腺炎 , 胆嚢炎 , 大腸炎 , 中耳炎 , 直腸炎 , 動脈炎 , 内耳炎 , 皮膚炎 , 扁桃腺炎 , 膀胱炎 , 盲腸炎 , 網膜炎 , 卵巣炎 , リンパ腺炎

категория: общее использование    радикалы:    количество черт: 8
перевод: давить, жать
ou, kou
押す: osu: нажимать
押し合う: oshiau: толкаться, тесниться <<<
押し開ける: oshiakeru: взламывать (дверь и тп.);открывать силой <<<
押し上げる: oshiageru: выталкивать, подталкивать; толкать вверх <<<
押し返す: oshikaesu: толкать (отталкивать) назад; давить назад <<<
押し掛ける: oshikakeru: нагрянуть к кому-л.; вломиться (без приглашения); наседать, ломиться, осаждать <<<
押し切る: oshikiru: продвигаться, пробивать себе путь; добиваться чего-либо <<<
押し付ける: oshitsukeru: прижимать, придавливать; принуждать, заставлять; навязывать <<<
押し通す: oshitoosu: продвигать; доводить до конца, отстаивать что-л.; упорствовать <<<
押し止める: oshitodomeru: останавливать, удерживать (человека) <<<
押し退ける: oshinokeru: отталкивать, отстранять; расталкивать <<< 退
押さえる: osaeru: надавить, придавить; прикрыть [руками] (глаза, уши и тп.)
押し: oshi: напор; влияние, вес, авторитет
押: kakihan: подпись
Иероглифические слова: 押入 , 押売 , 差押 , 手押
Выражения: 念を押す , 取り押える , 判を押す , 肘で押す , 手を押える , 壷を押える , 後から押す , 消印を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 駄目を押す , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン
проверить также


категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Позиция    количество черт: 8
перевод: он, его, то
hi
彼の: kano, ano: то
彼: kare: он, его
彼の: kareno: его
彼の物: karenomono <<<
彼に: kareni: ему, к нему
彼へ: karee
彼は: karewa: он…
Иероглифические слова: 彼所 , 彼方 , 彼女 , 彼氏 , 彼等 , 彼岸 , 彼奴
Выражения: 誰も彼も , 彼自身 , 彼は何者ですか , 彼は何歳ですか , 彼は苦手だ
антонимы: , 彼女

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Спорт    количество черт: 8
перевод: ударять; толкать; колоть; бодать
totsu
突く: tsuku: ударять; толкать; колоть; бодать
突き: tsuki: толчок, удар
突き落とす: tsukiotosu: сбрасывать, сталкивать <<<
突き刺す: tsukisasu: сбрасывать, сталкивать <<<
突き倒す: tsukitaosu: опрокинуть; сбить с ног <<<
突き詰める: tsukitsumeru: исследовать; разузнавать <<<
突き出る: tsukideru: выдаваться вперёд, выступать <<<
突き飛ばす: tsukitobasu: отбросить (повалить) ударом <<<
突き止める: tsukitomeru: убедиться; установить; узнать <<<
突っ込む: tsukkomu: совать[ся]; вталкивать[ся]; вколачивать[ся]; погружать[ся]; вклиниваться <<<
突っ立つ: tsuttatsu: торчать, стоять столбом <<<
突っ走る: tsuppashiru: мчаться, бежать что есть мочи <<<
突っ撥ねる: tsuppaneru: отклонять, отвергать <<<
突っ伏す: tsuppusu: упасть лицом вниз <<<
Иероглифические слова: 煙突 , 激突 , 衝突 , 玉突 , 突貫 , 突起 , 突進 , 突破 , 突風 , 突撃 , 突如 , 突然 , 突入 , 追突
Выражения: 底を突く , 杵で突く , 角で突く , 鞠を突く , 槍で突く , 虚を突く , 鐘を突く , 肘で突く , 肘を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , 羽根突 , 羽根を突く , ステッキを突く
синонимы:

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Фантазия    количество черт: 8
перевод: сомнительный; подозрительный; странный, удивительный, загадочный
kai, ke
怪しい: ayashii: сомнительный; подозрительный; странный, удивительный, загадочный
怪しい男: ayashiiotoko: подозрительный тип (мужчина) <<<
怪しい手つきで: ayashiitetsukide: с корявыми руками <<<
怪しげな: ayashigena: странный; подозрительный
怪しむ: ayashimu: сомневаться; подозревать
怪り: tatari: проклятие, злой рок; небесная кара <<<
Иероглифические слова: 怪奇 , 怪獣 , 怪盗 , 怪物 , 怪力 , 奇怪 , 怪我 , 妖怪
проверить также

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Юстиция    количество черт: 8
перевод: избежать, спастись; избавиться, освободиться
men, ben
免れる: manukareru, manugareru: избежать, спастись; избавиться, освободиться
免れ難い: manukaregatai, manugaregatai: неизбежный <<<
免す: yurusu: разрешать, позволять, допускать, освобождать, отпускать <<<
Иероглифические слова: 御免 , 免疫 , 免許 , 免職 , 免除 , 免状 , 免税
Выражения: 罪を免れる , 災難を免れる , 被害を免れる , 危害を免れる

категория: общее использование    радикалы:    ключевое слово: Путешествие    количество черт: 8
перевод: приезжать, достигать
tou
到る: itaru: доходить, достигать
Иероглифические слова: 殺到 , 到達 , 到着 , 到底 , 到来
синонимы:

категория: общее использование    радикалы:    количество черт: 8
перевод: странный, редкий
ki
奇し: kushi: странный, любопытный
奇しい: mezurashii: редкий, необычный <<<
奇しい: ayashii: странный <<<
Иероглифические слова: 怪奇 , 奇怪 , 奇観 , 奇術 , 奇跡 , 奇抜 , 奇妙 , 好奇心 , 奇数 , 奇異 , 奇襲 , 奇遇 , 奇行 , 奇才


239 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу