Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: 8 черты

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Прямой доступ: , 使 , , , , , , , ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время    количество черт: 8
перевод: долгий, длинный, пожилой
chou, jou
長い: nagai: длинный
長い間: nagaiaida: долгое время <<<
長い事: nagaikoto <<<
長い間には: nagaiaidaniha: в течение долгого времени <<<
長い目で見る: nagaimedemiru: иметь опыт в чем-либо
長い物には巻かれろ: nagaimononihamakarero: не лезь на рожон
長く: nagaku: долго, удлинённо
長くする: nagakusuru: удлинять
長く成る: nagakunaru: удлиняться, растягиваться <<<
長く掛かる: nagakukakaru: занимать много времени <<<
長: take: длина, высота <<<
長い: tooi: далёкий <<<
長: osa: шеф, старый человек
長め: hajime: начало, старт <<<
Иероглифические слова: 院長 , 延長 , 会長 , 課長 , 長針 , 駅長 , 園長 , 局長 , 議長 , 組長 , 校長 , 伍長 , 市長 , 社長 , 酋長 , 首長 , 所長 , 次長 , 身長 , 館長 , 船長 , 全長 , 村長 , 隊長 , 団長 , 長官 , 長期 , 長所 , 長者 , 長寿 , 長女 , 町長 , 長男 , 長老 , 店長 , 特長 , 長生き , 長靴 , 長崎 , 長袖 , 長葱 , 長年 , 長野 , 番長 , 部長 , 霊長 , 成長 , 艦長 , 学長
Выражения: 胴が長い , 顎の長い , 丈の長い , 尻が長い , 毛の長い , 先が長い , 首の長い , 委員長 , 医院長 , 長椅子 , 長音階 , 看守長 , 甲板長 , 学部長 , 機関長 , 給仕長 , 長距離 , 長距離競走 , 長距離砲 , 長距離電話 , 技師長 , 軍団長 , 航海長 , 工場長 , 参謀長 , 司祭長 , 師団長 , 支店長 , 支部長 , 小隊長 , 侍従長 , 事務長 , 寿命が長い , 刑務所長 , 検事長 , 裁判長 , 長靴下 , 税関長 , 大隊長 , 中隊長 , 長手袋 , 長い伝統 , 長白山 , 八百長 , 八百長をする , 病院長 , 部隊長 , 分隊長 , 編集長 , 長方形 , 長方形の , 本部長 , 長母音 , 前置が長い , 理事長 , 料理長 , 旅団長 , 連隊長 , 一家の長 , 書記長 , 官房長 , コック長 , コンパスが長い , ニューヨーク市長 , ボーイ長
синонимы: ロング
антонимы:

使

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Работа    количество черт: 8
перевод: использование
shi
使う: tsukau: использовать, тратить
使える: tsukaeru: быть полезным
使えない: tsukaenai: быть бесполезным
使い: tsukai: посланник, посыльный
使いをする: tsukaiosuru: быть посыльным / посланником
使いを送る: tsukaiookuru: отправлять посыльного <<<
使いを遣る: tsukaioyaru <<<
使いを以て: tsukaiomotte: через посыльного <<<
使い熟す: tsukaikonasu: умело обращаться с чем-л., справляться с чем-л., хорошо владеть (языком и тп.) <<<
使い過ぎる: tsukaisugiru: чрезмерно пользоваться чем-л.; слишком много тратить (денег, сил и тп.); заставлять слишком много работать; изнурять <<<
使い果たす: tsukaihatasu: использовать что-л. [до конца]; истратить полностью <<<
使い切る: tsukaikiru <<<
使い古す: tsukaihurusu: изнашиваться <<<
使て: shite, shimu: каузативный глагол
Иероглифические слова: 行使 , 公使 , 酷使 , 使者 , 使節 , 使徒 , 使用 , 大使 , 使い方 , 使い捨て , 使い物 , 天使
Выражения: 呪いを使う , 金を使う , 顎で使う , 囮に使う , 扱き使う , 暗号を使う , 上目を使う , 仮名使い , 団扇を使う , 切札を使う , 小間使い , 扇子を使う , 贅沢に使う , 出汁に使う , 手品を使う , 人形使い , 忍術使い , 魔術を使う , 魔法を使う , 魔法使い , 無駄使い , 無駄使いする , 猛獣使い , 楊枝を使う , 留守を使う , 賄賂を使う , 横目を使う , トリックを使う

категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 8
перевод: приглашать, манить
shou, kyou
招く: maneku: приглашать, звать; манить; навлекать, вызывать
招: aki, akira: имя собственное
Иероглифические слова: 招待 , 招聘
Выражения: 災いを招く , 差し招く , 笑いを招く , 誹りを招く , 疑いを招く , 客を招く , 疑惑を招く , 誤解を招く , 誤解を招きやす , 破滅を招く , 夕食に招く
синонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Искусство    количество черт: 8
перевод: органичивать, план, проект, рисунок, картина
kai, ga, kaku
画る: kagiru: ограничивать[ся] <<<
画る: hakaru: планировать, проектировать
画: hakarigoto: замысел, план; заговор; хитрость
画: e: картина, рисунок <<<
画く: egaku: рисовать <<<
Иероглифические слова: 絵画 , 映画 , 企画 , 計画 , 画家 , 画像 , 画廊 , 動画 , 版画 , 壁画 , 漫画 , 洋画 , 録画 , 画面 , 画素 , 字画 , 画一
Выражения: 鉛筆画 , 幻灯画 , 写生画 , 肖像画 , 時期を画する , 人物画 , 水墨画 , 全身画 , 想像画 , 着色画 , 抽象画 , 天井画 , 透視画 , 日本画 , 風景画 , 風刺画 , 複製画 , 画用紙 , 裸体画 , 西洋画 , 風俗画 , クレヨン画 , パステル画 , フレスコ画 , ペン画


категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Бизнес    количество черт: 8
перевод: объект, предмет, вещь, качество, дело
butsu, motsu, mochi
物: mono: вещь, предмет, качество, вещество, дело
物が良い: monogaii, monogayoi: хорошего качества <<<
物が悪い: monogawarui: плохого качества <<<
物が分かる: monogawakaru: иметь хороший вкус, быть чувствительным <<<
物にする: mononisuru: приобретать, овладевать, завоёвывать (чьё-либо сердце), делать своим <<< , マスター
物に成る: mononinaru: материализоваться, стать собственностью кого-либо <<<
物に成らない: mononinaranai: быть бесполезным <<<
物を言う: monooiu, monooyuu: говорить, рассказывать <<<
物ともしない: monotomoshinai: не заботиться о чем-либо, бросать вызов
物ともせず: monotomosezu: наперекор, вопреки
物の数でない: mononokazudenai: быть незначительным <<<
物す: monosu: существовать, идти
Иероглифические слова: 異物 , 獲物 , 大物 , 贈物 , 落し物 , 怪物 , 貨物 , 掛物 , 鋳物 , 編物 , 織物 , 買物 , 着物 , 禁物 , 果物 , 現物 , 抗生物質 , 好物 , 小物 , 先物 , 産物 , 品物 , 私物 , 植物 , 実物 , 人物 , 鉱物 , 穀物 , 汚物 , 生物 , 宝物 , 建物 , 食物 , 炭水化物 , 使い物 , 漬物 , 動物 , 偽物 , 荷物 , 煮物 , 縫物 , 飲物 , 乗物 , 履物 , 博物 , 刃物 , 腫物 , 化物 , 物資 , 物価 , 物件 , 物故 , 物産 , 物質 , 物々交換 , 物理 , 物流 , 本物 , 紛い物 , 巻物 , 魔物 , 名物 , 物好き , 物語 , 物置 , 物見 , 物忘れ , 焼物 , 読物 , 忘れ物 , 見物 , 毒物 , 干物 , 物差 , 臓物 , 下り物 , 賜物 , 物心 , 安物
Выражения: 彼の物 , 青い物 , 私の物 , 君の物 , 詰らない物 , 汚れ物 , 祝い物 , 貴方の物 , 栄養物 , 縁起物 , 獲得物 , 彼女の物 , 彼等の物 , 塩化物 , 化合物 , 飲食物 , 印刷物 , 危険物 , 寄生物 , 季節物 , 寄託物 , 揮発物 , 共有物 , 近海物 , 建築物 , 降下物 , 公共物 , 興行物 , 工作物 , 耕作物 , 構成物 , 構造物 , 小人物 , 小間物 , 混合物 , 合成物 , 誤魔化し物 , 酸化物 , 残留物 , 刺激物 , 嗜好物 , 仕立物 , 拾得物 , 出版物 , 取得物 , 所有物 , 物自体 , 時代物 , 全集物 , 瀬戸物 , 戦記物 , 洗濯物 , 創造物 , 存在物 , 堆積物 , 炭化物 , 抽出物 , 頂戴物 , 沈殿物 , 手織物 , 添加物 , 出来物 , 特定物 , 燃焼物 , 年代物 , 廃棄物 , 排泄物 , 半端物 , 爆発物 , 漂流物 , 複合物 , 複製物 , 不純物 , 付属物 , 不用物 , 紛失物 , 包装物 , 保管物 , 保有物 , 本場物 , 翻訳物 , 妨害物 , 物真似 , 物真似する , 土産物 , 無機物 , 木綿物 , 有機物 , 略奪物 , 我儘物 , 私達の物 , 調合物 , 生産物 , 障害物 , 相続物 , 抵当物 , 媒介物 , 複写物 , 構築物 , 乱暴物 , 到来物 , シリーズ物 , ブランド物
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Цвет    количество черт: 8
перевод: голубой, зелёный
sei, shou
青: ao: голубой, зелёный
青い: aoi: голубой, зелёный, юный, незрелый
青い空: aoisora: голубое небо <<< , 青空
青い物: aoimono: зелень <<< , 野菜
青い目: aoime: голубые глаза <<<
青い目をした: aoimeoshita: голубоглазый <<<
青い鳥: aoitori: синяя птица <<<
青くする: aokusuru: окрашивать в голубой
青く成る: aokunaru: становиться сине-зелёным, бледнеть <<<
青臭い: aokusai: зеленый, незрелый, неопытный <<<
青黒い: aoguroi: темно-синий <<<
青褪める: aozameru: бледнеть, белеть <<<
青褪めた: aozameta: бледный <<<
青白い: aojiroi: бледный <<<
Иероглифические слова: 青豆 , 青森 , 青色 , 青空 , 青葉 , 刺青 , 群青 , 青春 , 青天 , 青銅 , 青年 , 青竜
Выражения: 青隠元 , 青豌豆 , 青河原鶸 , 青海原 , 青鉛筆 , 青写真 , 青少年 , 青少年教育 , 青少年補導 , 青信号 , 青大豆 , 青い薔薇 , 青ナイル
синонимы: , ブルー

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Позиция , Фрукт    количество черт: 8
перевод: фрукт, конец, последствие
ka
果: kudamono: фрукт <<< 果物
果: hate: конец, результат, последствие, лимит <<<
果ては: hateha: наконец, в конце
果てしない: hateshinai: бесконечный; безграничный; вечный <<< 永遠
果てしなく: hateshinaku: бесконечно, без конца
果たす: hatasu: завершать, выполнять
果てる: hateru: заканчиваться, умирать <<<
Иероглифические слова: 無花果 , 因果 , 果実 , 果物 , 結果 , 効果 , 戦果 , 成果
Выражения: 使い果たす , 地の果て , 成り果てる , 困り果てる , 務めを果たす , 疲れ果てる , 変わり果てる , 義務を果たす , 債務を果たす , 機能を果たす , 大役を果す , 日課を果す , 任務を果す , 約束を果す , 役目を果す , 役割を果たす , 用事を果たす , ノルマを果す

категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 8
перевод: звать
ko
呼: aa: вздох
呼ぶ: yobu: звать
呼び上げる: yobiageru: делать перекличку <<<
呼び集める: yobiatsumeru: собирать вместе, созывать <<<
呼び出す: yobidasu: звать, созывать <<<
呼び返す: yobikaesu: звать обратно, отзывать <<<
呼び掛ける: yobikakeru: позвать, заговорить, обратиться (к публике) <<<
呼びに来る: yobinikuru: приходить, чтобы позвать кого-либо <<<
呼びに遣る: yobiniyaru: послать за кем-либо <<<
呼びに行く: yobiniiku: пригласить, позвать <<<
呼び起こす: yobiokosu: пробудить, разбудить, напоминать, навеять (воспоминания) <<<
呼び止める: yobitomeru: останавливать [окликом], окликать <<<
呼び付ける: yobitsukeru: вызывать, созывать <<<
呼び寄せる: yobiyoseru: звать, вызывать, созывать <<<
Иероглифические слова: 呼称 , 呼吸
Выражения: 助けを呼ぶ , 福を呼ぶ , 客を呼ぶ , 渾名で呼ぶ , 医者を呼ぶ , 共感を呼ぶ , 反響を呼ぶ , タクシーを呼ぶ
синонимы: , コール

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Закон    количество черт: 8
перевод: отрезать, закон, правило
sei
制: okite: закон, правило <<<
制め: sadame
制る: tachikiru: перерезать; разъединять, прерывать
Иероглифические слова: 規制 , 強制 , 牽制 , 制御 , 制限 , 制裁 , 制度 , 制覇 , 制服 , 先制 , 専制 , 体制 , 抑制 , 制定
Выражения: 会員制 , 階級制 , 共和制 , 許可制 , 君主制 , 申告制 , 自治制 , 実績制 , 徴兵制 , 定員制 , 定年制 , 天皇制 , 配給制 , 比例制 , スライド制

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Финансы , Материал    количество черт: 8
перевод: металл, золото
kin, kon
金: kane: деньги, металл
金: kogane: золото
金の: kaneno: денежный, монетарный, металлический
金に成る: kaneninaru: выгодный <<<
金が有る: kanegaaru: иметь много денег <<<
金が無い: kaneganai: не иметь денег, быть бедным <<<
金が掛かる: kanegakakaru: быть дорогим, требовать расходов <<<
金に困る: kanenikomaru: нуждаться в деньгах, иметь денежные проблемы <<<
金を使う: kaneotsukau: тратить деньги (на) <<< 使
金を儲ける: kaneomoukeru: делать деньги, зарабатывать <<<
金を稼ぐ: kaneokasegu <<<
金を出す: kaneodasu: платить за, финансировать, давать деньги <<<
金を払う: kaneoharau: оплачивать <<<
金を貯める: kaneotameru: копить деньги <<<
Иероглифические слова: 御金 , 金沢 , 金貸 , 金持 , 黄金 , 頭金 , 換金 , 金鳳花 , 金貨 , 金柑 , 金額 , 金魚 , 金星 , 金銭 , 金属 , 金箔 , 金髪 , 金木犀 , 金融 , 金曜 , 現金 , 合金 , 資金 , 借金 , 出金 , 賞金 , 金庫 , 金利 , 金型 , 金具 , 金鎚 , 卸し金 , 金門 , 税金 , 送金 , 代金 , 貯金 , 賃金 , 成金 , 入金 , 年金 , 白金 , 針金 , 罰金 , 前金 , 預金 , 料金 , 錬金術 , 募金 , 返金 , 鍍金 , 課金 , 引金 , 礼金 , 掛金
Выражения: 時は金なり , 委託金 , 一時金 , 売掛金 , 買掛金 , 加入金 , 延滞金 , 寄託金 , 寄付金 , 基本金 , 給与金 , 契約金 , 懸賞金 , 権利金 , 交付金 , 些細な金 , 支度金 , 資本金 , 出資金 , 奨学金 , 証拠金 , 所持金 , 信託金 , 準備金 , 示談金 , 奨励金 , 貸付金 , 金の鉱脈 , 十八金 , 退職金 , 多額の金 , 金太郎 , 沈黙は金 , 手付金 , 入会金 , 納付金 , 配当金 , 賠償金 , 莫大な金 , 金屏風 , 不正な金 , 弁償金 , 補給金 , 保険金 , 補助金 , 保釈金 , 保証金 , 見舞金 , 金で誘惑する , 予備金 , 予約金 , 利益金 , 抵当金 , 入学金 , 補償金 , 支払金 , 積立金 , サービス料金 , 金メダル , 金モール
синонимы: マネー , ゴールド


239 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу