Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: ключевое слово: Спорт

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3

Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Война , Спорт    количество черт: 5
перевод: ударять, бить, стучать
da, chou, tei
打つ: utsu: ударять, бить, стучать, атаковать
打たれる: utareru: быть битым, получить удар
打ち明ける: uchiakeru: открываться кому-л., раскрывать (душу), поверять (тайну) <<<
打ち落とす: uchiotosu: бивать с ног, стряхивать, сбить (самолёт и тп.), подстрелить <<< , 撃墜
打ち返す: uchikaesu: отвечать ударом на удар, отбивать (мяч и тп.), биться [о берег] <<<
打ち勝つ: uchikatsu: завоевать, преодолевать, победить <<<
打ち砕く: uchikudaku: разбивать, раздроблять <<<
打ち込む: uchikomu: вбивать, вгонять, всаживать, вонзать, выстреливать, всаживать (пулю) <<<
打ち殺す: uchikorosu: забить насмерть, убить ударом <<<
打ち倒す: uchitaosu: свергать <<<
打ち解ける: uchitokeru: быть откровенным с кем-л., открыть душу <<<
打ち抜く: uchinukuuchinuku: пробивать (отверстие), протыкать, пронзать, простреливать <<<
打ちのめす: uchinomesu: сбивать ударом с ног
打ち払う: uchiharau: выгнать <<<
Иероглифические слова: 打掛 , 打水 , 仕打 , 舌打 , 打撃 , 打倒 , 打撲 , 手打 , 博打 , 火打石 , 打者
Выражения: 点を打つ , 槌で打つ , 棒で打つ , 時を打つ , 軽く打つ , 鞭で打つ , 楔を打つ , 雷に打たれる , 網を打つ , 杭を打つ , 拳で打つ , 釘を打つ , 胸を打つ , 胸を打たれる , 相槌を打つ , 一発打つ , 急所を打つ , 犠牲打 , 決定打 , 金具を打つ , 金鎚で打つ , 打楽器 , 先手を打つ , 大砲を打つ , 太刀打 , 天井を打つ , 電撃に打たれる , 電報を打つ , 博打を打つ , 博打打 , 番号を打つ , 平手で打つ , 平手打ち , 不意打 , コンクリート打ち , コンマを打つ , タイプを打つ , ピリオドを打つ , リベットを打つ , バットで打つ
синонимы: ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Оружие , Спорт    количество черт: 6
перевод: ударять, попадать
tou
当たる: ataru: попадать (в цель), ударяться, попадать (под дождь и тп.), оказываться правильным, быть угаданным, сбываться, удаваться, иметь успех, соответствовать, равняться чему-л., приходиться кем-л., подходить, быть уместным
当てる: ateru: накладывать, прикладывать, попадать [в цель], ударяться, угадать, предназначать, выставлять на солнце, иметь успех
当たり: atari: попадание, удача, успех, след, улика
当りが良い: atarigaii, atarigayoi: приветливый, общительный, любезный, дружелюбный <<<
当りが悪い: atarigawarui: необщительный, неприветливый <<<
当たって: atatte: при, во время, в связи с
当り散らす: atarichirasu: набрасываться на всех подряд, срывать гнев на ком попало <<<
当り前の: atarimaeno: естественный, неудивительный, обычный, нормальный <<<
当かう: mukau: лицом к лицу <<<
当: soko: дно <<<
当: shichi: залог, заклад <<<
Иероглифические слова: 該当 , 見当 , 相当 , 担当 , 妥当 , 手当 , 適当 , 当局 , 当座 , 当初 , 当時 , 当事者 , 当日 , 当然 , 当地 , 当店 , 当番 , 当分 , 当方 , 当惑 , 配当 , 不当 , 弁当 , 本当 , 目当て , 割当 , 抵当 , 当選 , 当直 , 正当
Выражения: 的を当てる , 行き当たる , 行き当たりばったりの , 図に当たる , 差し当り , 探り当てる , 鏝を当てる , 籤に当たる , 日の当る , 日に当る , 火に当たる , 穴を当てる , 御湿を当てる , 懸賞に当る , 火燵に当たる , 照明を当てる , 剃刀を当てる , 推測が当たる , 抽選で当たる , 馬券が当る , 当り番号 , 一人当たり , 見込が当たる , 難局に当たる
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Спорт    количество черт: 7
перевод: бросать
tou
投げ: nage: бросок, швыряние, отказ от кого-либо, чего-либо
投げる: nageru: бросать, кидать, отказываться от
投げ上げる: nageageru: рушить, опрокидывать <<<
投げ出す: nagedasu: выбрасывать, выкидывать <<<
投げ入れる: nageireru: вбрасывать, бросать во что-либо <<<
投げ込む: nagekomu <<<
投げ返す: nagekaesu: отбрасывать <<<
投げ捨てる: nagesuteru: выбрасывать, забрасывать (работу) <<<
投げ付ける: nagetsukeru: бросить что-то в кого-либо <<<
Иероглифические слова: 投下 , 投棄 , 投機 , 投降 , 投獄 , 投資 , 投手 , 投書 , 投票 , 投槍 , 投薬 , 投稿 , 投入 , 投信
Выражения: 放り投げる , 身を投じる , 球を投げる , 票を投じる , 槍を投げる , 賽を投げる , 賽は投げられた , 獄に投じる , 匙を投げる , 円盤投げ , 賽子を投げる , 資本を投じる , 手裏剣を投げる , 人気を投じる , 爆弾を投げる , キスを投げる , タオルを投げる , テープを投げる , ハンマー投げ , ブーメランを投げる , ボール投げをする

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Спорт , Машина    количество черт: 7
перевод: бежать, идти (транспорт)
sou, su
走る: hashiru: бежать, кинуться, идти (транспорт)
走らす: hashirasu: заставлять бежать, приводить в движение, отправлять
走り: hashiri: первый урожай / улов сезона
走り読みする: hashiriyomisuru: торопливо читать, пробежать глазами по тексту <<<
走り下りる: hashirioriru: бежать вниз <<<
走り込む: hashirikomu: вбежать <<<
走り寄る: hashiriyoru: подбежать <<<
走り出る: hashirideru: побежать, начать бег <<<
走り出す: hashiridasu: побежать, броситься бежать <<<
走り回る: hashirimawaru: обегать, бежать по кругу <<<
走り去る: hashirisaru: убежать <<<
走り通す: hashiritoosu: пробежать весь путь <<<
走って来る: hashittekuru: прибежать <<<
走: meshitsukai: слуга
Иероглифические слова: 滑走 , 競走 , 逆走 , 御馳走 , 師走 , 自走 , 代走 , 脱走 , 走行 , 逃走 , 完走
Выражения: 突っ走る , 馬を走らす , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
проверить также ,


категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Спорт    количество черт: 8
перевод: отпускать, испускать, изгонять
hou
放す: hanasu: отпускать (на свободу)
放れる: hanareru: уходить, покидать, получать свободу <<<
放す: yurusu: прощать <<<
放: hoshiimama: свободно
放つ: hanatsu: испускать (свет, запах и тп.); изгонять кого-л. куда-л.; стрелять; поджигать
放く: oku: оставлять <<<
放る: houru: бросать, кидать; забрасывать, забывать, оставлять
放り上げる: houriageru: бросать, кидать, швырять <<<
放り込む: hourikomu: бросить во что-л.; забрасывать куда-либо <<<
放り出す: houridasu: выбрасывать, выкидывать; выгонять, увольнять; забрасывать (работу) <<<
放り投げる: hourinageru: бросать <<<
放って置く: houtteoku, hotteoku: оставлять как есть (в покое, без внимания); предоставлять идти своим ходом; забрасывать <<<
Иероглифические слова: 開放 , 解放 , 釈放 , 追放 , 放飼い , 放映 , 放火 , 放課後 , 放射 , 放水 , 放送 , 放題 , 放置 , 放電 , 放流 , 放浪 , 放棄
Выражения: 屁を放る , 矢を放つ , 光を放つ , 光輝を放つ , 悪臭を放つ , 猟犬を放つ , スパイを放つ , フックを放つ
синонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Спорт    количество черт: 8
перевод: очевидный, цель, отметка
teki
的: mato: цель, мишень
的を当てる: matooateru: попасть по мишени <<<
的を射る: matooiru <<<
的を外れる: matoohazureru: промахнуться <<<
的外れの: matohazureno: неуместный, нелепый; не относящийся к делу <<<
的らか: akiraka: очевидный <<<
Иероглифические слова: 劇的 , 私的 , 知的 , 標的 , 目的 , 法的
Выражения: 憧れの的 , 霊的 , 哀願的 , 圧倒的 , 圧倒的に , 暗示的な , 慰安的 , 一時的 , 一時的に , 一般的 , 一方的 , 一方的に , 意図的 , 意図的に , 意欲的 , 意欲的に , 右翼的 , 運命的 , 運命的に , 厭世的 , 改革的 , 怪奇的 , 開放的 , 快楽的 , 革新的な , 仮想的 , 活動的 , 家庭的 , 逸話的 , 英雄的 , 革命的 , 確定的 , 確定的に , 印象的 , 絵画的 , 加速的 , 加速的に , 科学的 , 仮定的 , 衛生的 , 感激的 , 慣習的 , 鑑賞的 , 感情的 , 感情的に , 間接的 , 感動的 , 官僚的 , 機械的 , 喜劇的 , 記述的 , 奇跡的 , 奇跡的に , 基礎的 , 規則的 , 規則的に , 基本的 , 基本的に , 驚異的 , 強制的 , 強制的に , 協調的 , 享楽的 , 記録的 , 近代的 , 技術的 , 技術的に , 犠牲的 , 偽善的 , 義務的 , 逆説的 , 逆説的に , 空間的 , 空想的 , 具体的 , 具体的に , 計画的 , 計画的に , 経済的 , 形式的な , 継続的 , 系統的 , 軽蔑的に , 啓蒙的 , 決定的 , 決定的に , 建設的 , 顕微鏡的 , 芸術的 , 現実的 , 現代的 , 高圧的 , 好意的 , 攻撃的 , 向上的 , 肯定的 , 個人的 , 個性的 , 国家的 , 骨董的 , 古典的 , 根本的 , 根本的に , 合法的 , 合法的に , 作為的 , 差別的 , 左翼的 , 財政的に , 暫定的 , 試験的に , 刺激的 , 示唆的 , 支配的 , 社会的 , 社交的 , 習慣的 , 習慣的に , 周期的 , 周期的に , 宗教的 , 集中的 , 宗派的 , 宿命的 , 瞬間的 , 消極的 , 小説的 , 象徴的 , 衝動的に , 庶民的 , 紳士的 , 神秘的 , 進歩的 , 侵略的 , 自殺的 , 自主的 , 自主的に , 持続的 , 実感的 , 実験的 , 実際的 , 実践的 , 実体的 , 実用的 , 自動的に , 事務的 , 受動的 , 受動的に , 常識的 , 常習的に , 情緒的 , 情熱的 , 叙述的 , 叙情的 , 女性的 , 官能的 , 機能的 , 機能的に , 献身的 , 献身的に , 外科的 , 効果的 , 衝撃的 , 循環的 , 自律的 , 人工的 , 原始的 , 主体的 , 幻想的 , 心理的 , 音響的 , 概念的 , 世界的 , 世間的 , 世俗的 , 積極的 , 刹那的 , 刹那的に , 説明的 , 専制的 , 先端的 , 宣伝的 , 戦闘的 , 旋律的 , 戦略的 , 絶望的 , 全国的 , 全般的 , 全面的 , 全面的に , 総合的 , 想定的 , 創作的 , 装飾的 , 創造的 , 相対的 , 相対的に , 組織的 , 体系的 , 体系的に , 対称的 , 対称的に , 対象的 , 対照的 , 退廃的 , 大陸的 , 対立的 , 多角的 , 代表的 , 段階的 , 段階的に , 男性的 , 断続的 , 断続的に , 断定的 , 断熱的 , 断片的な , 断片的に , 地域的 , 致命的 , 抽象的 , 抽象的に , 中心的 , 中性的 , 注目の的 , 超越的 , 彫刻的 , 嘲笑的 , 嘲笑の的 , 挑戦的 , 挑発的 , 直接的 , 直感的 , 直感的に , 徹底的 , 徹底的に , 哲学的 , 哲学的に , 典型的な , 天才的 , 伝記的 , 電撃的 , 伝説的 , 伝統的 , 伝統的に , 投機的 , 憧憬の的 , 同情的 , 独創的 , 内面的 , 内面的に , 二次的 , 熱狂的 , 能動的 , 能動的に , 能率的な , 背信的 , 破壊的 , 派生的 , 派閥的 , 反逆的 , 反抗的 , 反射的 , 反射的に , 比較的 , 比較的に , 悲観的 , 悲劇的 , 否定的 , 批判的 , 批評的 , 飛躍的 , 表現的 , 表面的 , 表面的に , 表面的には , 美術的 , 美術的に , 風刺的 , 副詞的 , 侮辱的 , 物質的 , 物質的に , 物理的 , 文化的 , 文学的 , 文学的に , 分析的 , 閉鎖的 , 平民的 , 平和的 , 変態的 , 封建的 , 保守的 , 補足的 , 補足的に , 発作的 , 発作的に , 本質的 , 本質的に , 本能的 , 本能的に , 冒険的 , 暴力的 , 末期的 , 漫画的 , 慢性的 , 慢性的に , 魅力的 , 魅惑的 , 民主的 , 迷信的 , 瞑想的 , 命令的 , 盲目的 , 盲目的に , 物語的な , 有機的 , 遊戯的 , 友好的 , 友好的に , 優先的な , 優先的に , 誘惑的 , 楽天的 , 楽観的 , 理性的な , 理性的に , 理想的 , 理想的に , 流動的 , 理論的 , 例外的に , 歴史的 , 連続的 , 論理的な , 論理的に , 道徳的 , 道徳的に , 倫理的 , 性格的な , 精神的に , 政治的 , 生理的 , 数字的に , 大衆的 , 定期的 , 定期的に , 排他的 , 発生的 , 反動的な , 部分的 , 部分的に , 感覚的 , 意識的 , 意識的に , 貴族的 , 独占的 , 必然的に , 屈辱的 , 扇動的 , 模範的 , 恣意的 , 恣意的に , 実務的 , 画一的 , 儀礼的 , 比喩的 , カリスマ的 , シンフォニー的 , セクト的な , ボス的 , メフィスト的な
синонимы: ターゲット

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Спорт    количество черт: 9
перевод: отрицательный, проигрывать
hu, bu
負ける: makeru: терпеть поражение; проигрывать; уступать, поддаваться; уступать в чём-л., недотягивать; уступать, сбавлять цену
負かす: makasu: побеждать, выигрывать
負けて遣る: maketeyaru: уступать, соглашаться <<<
負けるが勝ち: makerugakachi: иногда необходимо проиграть, чтобы выиграть <<<
負け: make: поражение
負け越す: makekosu: быть позади <<<
負けず劣らず: makezuotorazu: равно, ноздря в ноздрю <<<
負けず嫌い: makezugirai: упрямый, стойкий <<<
負く: somuku: противоречить; не подчиняться, идти против; изменять, предавать; отходить от чего-л., охладевать <<<
負う: ou: нести на спине; нести (обязанности, ответственность); получить (ранение); быть обязанным кому-либо
Иероглифические слова: 御負け , 勝負 , 自負 , 負債 , 負傷 , 負担 , 抱負
Выражения: 罪を負う , 賭けに負ける , 傷を負う , 傷を負った , 傷を負わせる , 背負う , 背負わせる , 気合負けする , 競技に負ける , 競走に負ける , 競争に負ける , 綺麗に負ける , 議論に負ける , 試合に負ける , 始末に負えない , 衝動に負ける , 勝負に負ける , 裁判に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 剃刀負けする , 外傷を負う , 責任を負う , 責任を負わぬ , 選挙に負ける , 戦争に負ける , 訴訟に負ける , 反則負け , 反則負けする , 博打で負ける , 誘惑に負ける , ストレートで負ける
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Спорт , Самолет    количество черт: 9
перевод: летать, прыгать
hi
飛ぶ: tobu: летать, прыгать
飛ばす: tobasu: сдувать, запускать
飛び上がる: tobiagaru: взлетать, взмыть ввысь, прыгать вверх <<<
飛び歩く: tobiaruku: бегать туда-сюда; летать (о быстрой ходьбе) <<<
飛び起きる: tobiokiru: вскакивать [на ноги]; быстро вставать с постели <<<
飛び降りる: tobioriru: прыгать вниз <<<
飛び掛かる: tobikakaru: набрасываться; налетать; наскакивать; накидываться <<<
飛び越える: tobikoeru: перепрыгивать, перелетать <<<
飛び込む: tobikomu: влетать, прыгнуть внутрь, нырнуть <<<
飛び出す: tobidasu: вылетать; улетать; выскакивать, выбегать; убегать, появляться; вылезать, высовываться <<<
飛び立つ: tobitatsu: взлетать; улетать; прыгать от радости; вскакивать <<<
飛び乗る: tobinoru: вскакивать на ходу; запрыгивать (на подножку) <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: прыгать; подпрыгивать; улететь далеко <<<
飛び回る: tobimawaru: облететь кругом по воздуху; суетиться; бегать туда-сюда <<<
Иероглифические слова: 飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛蝗 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車
Выражения: 蹴飛ばす , 跳ね飛ばす , 突き飛ばす , 鳩を飛ばす , 売り飛ばす , 笑い飛ばす , 檄を飛ばす , 空を飛ぶ , 叱り飛ばす , 吹き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
синонимы: , ジャンプ

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Транспорт , Спорт    количество черт: 9
перевод: преследовать, домогаться
tsui, tai
追う: ou: гнать; выгонять; преследовать, гнаться
追い上げる: oiageru: задабривать <<<
追い返す: oikaesu: отгонять назад, отбрасывать; выпроваживать <<<
追い掛ける: oikakeru: догонять кого-л., гнаться за кем-чем-либо <<<
追い縋る: oisugaru: цепляться, виснуть на ком-либо <<<
追い出す: oidasu: выгонять, прогонять; выставлять, выпроваживать <<<
追い立てる: oitateru: гнать, выгонять <<<
追い散らす: oichirasu: разгонять, рассеивать; принуждать к бегству <<<
追い払う: oiharau <<<
追い付く: oitsuku: догонять; настигать <<<
追い詰める: oitsumeru: загнать в угол, прижать к стенке <<<
追い回す: oimawasu: гоняться за кем-л., преследовать; волочиться <<<
追い遣る: oiyaru: гнать, прогонять; отсылать <<<
Иероглифические слова: 追越 , 追風 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 , 追討ち , 追突
Выражения: 条を追って , 順を追って , 跡を追う , 尻を追う , 幻を追う , 後を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 幻影を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う
синонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Спорт , Образование    количество черт: 9
перевод: точка, пункт
ten
点: ten: точка, оценка, счёт, пункт
点: bochi, pochi: маленькая точка, кончик <<< チップ
点を打つ: tennoutsu: ставить точку <<<
点を付ける: tennotsukeru: давать оценку, оценивать <<<
点を引かれる: tennohikareru: потерять очки <<<
点を取る: tennotoru: набрать очко <<<
点が甘い: tengaamai: быть щедрым на хорошие оценки <<<
点が辛い: tengakarai: ставить оценки сторого <<<
Иероглифические слова: 視点 , 汚点 , 始点 , 支点 , 起点 , 拠点 , 欠点 , 原点 , 減点 , 黒点 , 採点 , 終点 , 焦点 , 次点 , 弱点 , 接点 , 地点 , 頂点 , 点検 , 点差 , 点字 , 点数 , 点灯 , 得点 , 配点 , 斑点 , 美点 , 要点 , 利点 , 観点 , 点滴 , 零点
Выражения: 火が点く , 火を点ける , 明かりを点ける , 観察点 , 共通点 , 近日点 , 疑問点 , 凝固点 , 句読点 , 決勝点 , 交差点 , 合格点 , 最高点 , 最終点 , 三角点 , 出発点 , 主要点 , 小数点 , 旋回点 , 相違点 , 妥協点 , 中心点 , 提灯を点ける , 電灯を点ける , 電灯を点す , 分岐点 , 平均点 , 飽和点 , 免税点 , 問題点 , 落第点 , 臨界点 , 蝋燭を点ける , 論争点 , 接触点 , 合流点 , 類似点 , ストーブを点ける , ヒーターを点ける , ライターを点ける , ランプを点ける
синонимы: ポイント
проверить также マーク


29 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу