日西翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 3
翻訳:tarde
セキ
夕: ゆう
夕: ゆうべ: atardecer
熟語:七夕 , 夕刊 , 夕方 , 夕暮 , 夕食 , 夕立 , 夕日 , 夕焼
語句:夕御飯
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 5
翻訳:fuera, exterior, externo
ガイ, ゲ, ウイ
外: ほか: otro <<<
外: そと: parte exterior
外で: そとで: afuera, fuera
外で遊ぶ: そとであそぶ: jugar al aire libre <<<
外で待つ: そとでまつ: esperar fuera (de casa) <<<
外で食べる: そとでたべる: comer fuera de casa <<<
外へ: そとへ: afuera, hacia fuera
外へ出す: そとへだす: sacar <<<
外へ出る: そとへでる: salir, ir fuera de la casa <<<
外から: そとから: de [desde] fuera
外の: そとの: de fuera, exterior, externo
外: よそ: otro lugar [sitio], otra parte <<< 他所
外す: はずす: quitar, descolgar, desabrocharse, eliminar, errar, fallar
外れる: はずれる: soltarse, desabrocharse, desprenderse, desencajarse
熟語:外科 , 郊外 , 以外 , 意外 , 屋外 , 海外 , 外貨 , 外観 , 外見 , 外交 , 外国 , 外資 , 外出 , 外傷 , 外食 , 外人 , 外伝 , 外灯 , 外套 , 外部 , 外務 , 外来 , 外為 , 市外 , 紫外線 , 外車 , 赤外線 , 疎外 , 外側 , 体外 , 除外 , 内外 , 野外 , 例外 , 外相 , 国外 , 号外 , 外泊 , 外気 , 外壁
語句:場を外ずす , 席を外す , 家の外で , 的を外れる , 的外れの , 狙いが外れる , 鎖を外す , 籤に外れる , 箍を外す , 顎が外れる , 閂を外す , 法に外れた , 其の外 , 踏み外す , 規格外 , 季節外れ , 期待外れ , 軌道を外れる , 急所を外れる , 見当が外れる , 権限外の , 蚊帳を外す , 管轄外の , 関節を外す , 眼鏡を外す , 航路から外れる , 作法に外れる , 車輪が外れる , 外で食事する , 推測が外れる , 正道を外れる , 想定外 , 抽選で外れる , 調子が外れる , 調子外れの , 定員外の , 手袋を外す , 針路を外れる , 時期外れの , 時候外れの , 馬具を外す , 範囲外に , 仲間外れにする , 常識外れ , 見込が外れる , 指輪を外す , 要点を外れる , 予算外の , 予想外の , 入歯を外す , 問題から外れる , 問題外である , 掛金を外す , 思惑が外れる , 梯子を外す , 射程外に , 目算が外れる , 潮時を外す , クラッチを外す , コースを外れる , シーズン外 , チャックを外す , ピンを外す , ピントが外れる , ボタンを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる , ハンモックを外す
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:numerosos, muchos, abundante, copioso

多い: おおい: numerosos, muchos, gran número de, mucho, gran cantidad de, frecuente
より多い: よりおおい: más de [que]
多い程良い: おおいほどいい, おおいほどよい: cuanto más mejor
多る: まさる: ser superior a algo <<< ,
多に: まさに: justamente, precisamente, exacto, ciertamente, efectivamente <<<
熟語:我楽多 , 雑多 , 多角 , 多彩 , 多才 , 多少 , 多様 , 多忙 , 多額 , 滅多 , 多量 , 多数 , 御多福 , 数多 , 多分
語句:儲けが多い , 山の多い , 汁の多い , 肉の多い , 雨の多い , 岩の多い , 砂の多い , 客が多い , 節の多い , 量が多い , 葦の多い , 疣の多い , 幾ら多くても , 石の多い , 恐れ多い , 恐れ多くも , 漁が多い , 数多い , 多機能の , 口数の多い , 苦労の多い , 獲物の多い , 思い出多い , 回数の多い , 家族が多い , 岩石の多い , 言葉の多い , 多細胞 , 雑草の多い , 脂質の多い , 脂肪の多い , 収入が多い , 繊維の多い , 人口が多い , 得意が多い , 読者が多い , 需要が多い , 樹液の多い , 多民族 , 多民族国家 , 友人が多い , 要求の多い , 養分の多い , 塩分の多い , 子分が多い , カロリーが多い , サラリーが多い , ビタミンの多い , リスクの多い
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:noche

夜: よ, よる: noche
夜の: よるの: nocturno
夜に: よるに: de noche, por la noche, durante la noche
夜に成る: よるになる: Anochece, Se hace de noche <<<
夜が明ける: よがあける, よるがあける: Amanece, Alborea, Rompe [Raya] el día <<<
夜遅く: よるおそく: tarde por la noche <<<
夜遅くまで: よるおそくまで: hasta muy tarde por la noche, hasta muy entrada la noche, hasta horas muy avanzadas [hasta altas horas] de la noche <<<
夜の女: よるのおんな: mujer de la vida, mujer pública <<< , 娼婦
熟語:今夜 , 昨夜 , 聖夜 , 前夜 , 除夜 , 月夜 , 通夜 , 深夜 , 徹夜 , 白夜 , 夜間 , 夜勤 , 夜景 , 夜行 , 夜叉 , 夜食 , 夜分 , 夜明 , 夜桜 , 夜空 , 夜鷹 , 夜中 , 夜更け , 夜道
語句:夏の夜 , 眠れない夜 , 昼も夜も , 夜汽車 , 夜興行 , 明日の夜 , 十五夜 , 夜のニュース
反意語:
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 精神    画数: 13
翻訳:sueño, ensueño, pesadilla, ilusión, oscuro, tenebroso, sombrío, lóbrego
ム, ボウ
夢: ゆめ: sueño, ensueño, pesadilla, mal sueño, ilusión
夢を見る: ゆめをみる: tener un sueño, soñar con algo [uno], soñar que <<<
夢見る: ゆめみる: soñar [ilusionarse] con algo <<<
夢に見る: ゆめにみる: ver en un sueño <<<
夢が醒める: ゆめがさめる: despertarse del sueño, desilusionarse <<<
夢から醒める: ゆめからさめる <<<
夢を破られる: ゆめをやぶられる: ser despertado del sueño <<<
夢を叶える: ゆめをかなえる: cumplir su sueño <<<
夢の様な: ゆめのような: de ensueño, onírico <<<
夢の無い: ゆめのない: sin sueños <<<
夢の国: ゆめのくに: reino del ensueño, país de los sueños, utopía <<<
夢い: くらい: oscuro, tenebroso, sombrío, lóbrego <<<
熟語:悪夢 , 夢想 , 夢中 , 夢遊病 , 初夢
語句:夢心地 , 夢心地で
同意語: ドリーム
次もチェック 幻想

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 時間    画数: 6
翻訳:temprano
シュク
夙に: つとに: desde hace (mucho) tiempo
夙い: はやい: temprano <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 16
翻訳:numeroso (fon..)
カ, ワ
夥しい: おびただしい: numeroso, innumerable, incalculable, profuso
夥しい量: おびただしいりょう: gran cantidad <<<
夥: かず: pers.


7 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant