日西翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 素材    画数: 14
翻訳:laca, barniz, zumaque
シツ
漆: うるし: laca japonesa, barniz del Japón, zumaque
漆を塗る: うるしをぬる: barnizar algo con laca <<<
漆塗りの: うるしぬりの: laqueado <<<
熟語:漆器 , 漆喰 , 漆黒

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:gotear, chorrear
テキ
滴: しずく: gota <<<
滴り: したたり: gota, chorreo, reguero, chorrera
滴る: したたる: gotear, chorrear
熟語:水滴 , 点滴

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:escaparse, irse, rezumarse, salirse, filtrarse, trascender, omitirse
ロウ
漏る: もる: escaparse, irse, rezumarse, tener un escape, perder, salirse, filtrarse, trascender, omitirse
漏れる: もれる
漏らす: もらす: dejar salir algo, dejar escapar algo, expresar, exteriorizar, filtrar, omitir
漏り: もり: escape, fuga, pérdida
漏れ: もれ: omisión, falta, escape, fuga, pérdida
漏れ無く: もれなく: sin excepción, sin omisión <<<
漏れ聞く: もれきく: oír [escuchar] casualmente <<<
熟語:漏斗 , 漏洩 , 早漏
語句:雨が漏る , 水の漏らない , 尿を漏らす , 記載漏れ , 機密を漏らす , 外部に漏らす , 申告漏れ , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , ガス漏れ , ガスが漏る
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:gradualmente, poco a poco, por los pelos, por escaso margen, por un pelo, con mucha dificultad, a duras penas, avanzar, adelantar, marchar, progresar
ゼン, セン
漸く: ようやく: gradualmente, poco a poco, por los pelos, por escaso margen, por un pelo, con mucha dificultad, a duras penas, finalmente por fin, al fin (y al cabo)
漸む: すすむ: avanzar, adelantar, marchar, progresar, hacer adelantos, hacer progresos, ascender, elevarse, agravarse, empeorarse <<<
熟語:漸次


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:extenso, amplio, vasto, ancho, indiscretamente (conf.), distraídamente
マン, バン
漫い: ひろい: extenso, amplio, vasto, ancho <<< ,
漫りに: みだりに: sin permiso, sin autorización, sin razón, sin motivo, indiscretamente <<< , ,
漫ろに: そぞろに: sin saber por qué, distraídamente
熟語:漫画

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:humedad, gracia, encanto
ジュン
潤う: うるおう: humedecerse, beneficiarse, sacar provecho, prosperar
潤す: うるおす: humedecer, beneficiar, hacer prosperar
潤い: うるおい: humedad, gracia, encanto
潤いの有る: うるおいのある: llena de encanto <<<
潤いの有る目: うるおいのあるめ: ojos llenos de lágrimas
潤いの有る声: うるおいのあるこえ: voz suave [dulce, encantadora]
潤いの無い: うるおいのない: prosaico <<<
潤む: うるむ: humedecerse
潤: つや: lustre, brillo, viso <<<
潤み: めぐみ: bendición, gracia, favor, beneficio, merced <<<
熟語:潤滑 , 利潤
語句:喉を潤す
同意語:
次もチェック 湿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 自然    画数: 15
翻訳:claro, transparente, puro
チョウ
澄む: すむ: clarificarse, aclararse, ponerse transparente
澄んだ: すんだ: claro, transparente, puro
澄ます: すます: clarificar, depurar, darse tono (jp.), tomar un aire afectado, presumir, aparentar tranquilidad, mostrarse impasible [impertérrito], ponerse serio, afectar ignorancia, fingir no saber algo
澄ました: すました: presumido, afectado, impasible
澄んだ目: すんだめ: ojos límpidos [claros] <<<
澄んだ声: すんだこえ: voz clara <<<
澄んだ水: すんだみず: agua clara [transparente, cristalina] <<<
澄み渡る: すみわたる: despejarse <<<
語句:乙に澄ます , 耳を澄ます , 研ぎ澄ます , 見澄ます

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 15
翻訳:laguna
セキ
潟: かた
熟語:新潟

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:esconderse, ocultarse, bucear, sumergirse
セン
潜む: ひそむ: esconderse, ocultarse, estar latente
潜める: ひそめる: esconderse, ocultarse, vivir escondido, bajar (la voz)
潜る: くぐる: pasar por (debajo de) la puerta
潜る: もぐる: bucear, sumergirse, pasar a la clandestinidad, esconderse
熟語:潜航 , 潜水
語句:声を潜める , 影を潜める , 地下に潜る
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 16
翻訳:turbio, enturbiado, intransparente, impuro, lodoso, fangoso
ダク, ジョク
濁る: にごる: enturbiarse, perder la transparencia, hacerse impuro, oscurecerse, deslustrarse
濁った: にごった: turbio, enturbiado, intransparente, impuro, lodoso, fangoso
濁す: にごす: enturbiar
濁り: にごり: turbiedad
熟語:濁流
語句:御茶を濁す , 言葉を濁す , 小便が濁る


135 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant