日西翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<<
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<<
熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ
語句:驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:caminar (org.), camino, vía, ruta, calle, paso
ト, ズ
途: みち: camino, vía, ruta, calle, paso <<<
途んでもない: とんでもない: absurdo, insensato, desmedido, escandaloso, inaudito, ¡Qué va! ¡Ca! ¡Nunca (jamás)! ¡De ninguna manera! ¡Ni pensarlo! ¡Qué absurdo! ¡Qué cosas (me) dices!
熟語:一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途 , 前途
語句:帰宅の途につく

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:morir
セイ
逝く: ゆく
同意語:
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:perseguir, buscar
チク, ジク
逐う: おう
熟語:駆逐
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:sustituir, reemplazar, uno tras otro, uno después de otro, relevo
テイ
逓: かわるがわる: uno tras otro, uno después de otro
逓わる: かわる: sustituir, reemplazar, cambiar <<< , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:hacer pasar, dejar pasar, transparente
トウ
透く: すく: ser transparente, espaciarse
透かす: すかす: dejar un espacio, mirar a través
透ける: すける: ser transparente
透けて見える: すけてみえる: transparentarse, translucirse, clarearse <<<
透かし: すかし: filigrana
透かしの入った: すかしのはいった: afiligranado <<<
透す: とおす: hacer pasar, dejar pasar <<<
熟語:浸透 , 透析 , 透明 , 透視

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:alcanzar, llegar, perseguir
タイ, ダイ, テイ
逮ぶ: およぶ: alcanzar, llegar a <<<
熟語:逮捕

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:escapar, desviar, perder (ext.)
イチ, イツ
逸する: いっする: perder [dejar escapar] (una buena oportunidad)
逸う: うしなう
逸す: そらす: desviar
逸る: はしる: escapar <<< ,
逸る: はやる: estar impaciente por inf. <<<
逸れる: すぐれる: ser excelente en algo, sobresalir, destacar, aventajar [superar, exceder] a uno en algo <<< ,
逸: とし, やす, はや: pers.
熟語:逸話 , 逸材 , 逸脱
語句:軌道を逸する , 血気に逸る , 好機を逸する , 機会を逸する , 時機を逸する , 脇道へ逸れる , 目線を逸す , 視線を逸す , 注意を逸らす , 潮時を逸する

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:tarde, lento, tardo, esperar

遅れる: おくれる: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse
遅らす: おくらす: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo
遅らせる: おくらせる
遅い: おそい: tarde (a.), lento, tardo
遅れ: おくれ: retraso, atraso, demora, tardanza
遅れを取る: おくれをとる: estar detrás de otros <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: recuperar el atraso
遅く: おそく: tarde (adv.), despacio, lentamente
遅くとも: おそくとも: a más tardar, lo más tardar
遅くまで: おそくまで: hasta altas horas, hasta muy tarde
遅く成る: おそくなる: volver tarde, decelerar, desacelerar <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tarde o temprano <<<
遅つ: まつ: esperar, mirar hacia el futuro <<<
熟語:遅番 , 遅刻 , 遅延
語句:逃げ遅れる , 夜遅く , 夜遅くまで , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 歩みが遅い , 帰りが遅い , 乗り遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 足が遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 列車に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
反意語:
次もチェック ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:conseguir, lograr, alcanzar, realizar, efectuar, cumplir
スイ, ズイ
遂げる: とげる: conseguir, lograr, alcanzar, realizar, efectuar, cumplir
遂に: ついに: finalmente, por fin
熟語:遂行
語句:遣り遂げる , 思いを遂げる , 望みを遂げる , 志を遂げる , 為し遂げる , 本望を遂げる


65 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant