日西翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 5
翻訳:presión
アツ, オウ
圧さえる: おさえる: sujetar <<<
圧す: おす: empujar, apretar <<<
熟語:血圧 , 高圧 , 圧迫 , 圧力 , 気圧 , 水圧 , 電圧 , 重圧 , 変圧 , 抑圧 , 圧縮 , 指圧 , 圧倒 , 鎮圧
語句:空気圧 , 大気圧 , 浸透圧 , 蒸気圧

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仏教    画数: 6
翻訳:oficina pública, templo (Antes, los bonzos trabajaban en una oficina)

寺: やくしょ: oficina pública <<< 役所
寺: てら: templo [monasterio] budista
熟語:寺銭 , 寺院
語句:浅草寺 , 清水寺 , 南蛮寺 , 本願寺 , 菩提寺 , 醍醐寺

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 6
翻訳:estar, quedar, existir, encontrarse, hallarse
ザイ
在: ざい: campo (jp.)
在る: ある: estar, quedar, existir, haber (hay), encontrarse, hallarse, estar situado <<<
在す: います: estar en casa
在: いなか: campo (jp.), provincia <<< 田舎
熟語:在庫 , 在住 , 在宅 , 在留 , 在処 , 存在 , 駐在 , 所在 , 不在 , 現在 , 滞在 , 在職
語句:手中に在る , 在る程度 , 如何在っても , ピンチに在る , ボーダーラインに在る

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 8
翻訳:felicidad, dicha, buena suerte [fortuna], ventura
コウ
幸い: さいわい: felicidad, dicha, buena suerte [fortuna], ventura
幸せ: しあわせ
幸: さち
幸う: さきわう: dar una fortuna
幸う: ねがう: esperar <<<
幸: みゆき: visita de un emperador
幸: ゆき: pers.
幸せの: しあわせの: feliz, dichoso, afortunado, venturoso, suertudo
幸せな: しあわせな
幸せに: しあわせに: felizmente
幸せを祈る: しあわせをいのる: desear toda la felicidad <<<
幸せに暮らす: しあわせにくらす: vivir felizmente [con felicidad], llevar una vida feliz <<<
熟語:行幸 , 幸運 , 幸福 , 不幸


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:forma, figura, modelo
ケイ
型: かた, かたち: modelo, tipo, estilo, formato, patrón, molde
熟語:原型 , 薄型 , 大型 , 金型 , 髪型 , 小型 , 体型 , 新型 , 文型 , 模型 , 典型
語句:基本型 , 血液型 , 蒲鉾型 , 小判型の , 男性型 , 肥満型 , 標準型 , 自由型 , 名刺型 , 流行型 , ハート型 , ポケット型 , タワー型
同意語: , モデル

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 11
翻訳:casa, ama de casa
ドウ, トウ
堂: どう: templo, capilla, iglesia, sala
堂に入る: どうにはいる: ser un maestro de algo, ser un experto en algo <<<
堂: すまい: casa, vivienda, señas, dirección <<<
堂: いえ: casa, piso, apartamento, departamento, hogar <<<
堂: はは: ama de casa, tu [su] madre <<<
熟語:講堂 , 参堂 , 聖堂 , 食堂 , 堂々
語句:教会堂 , 議事堂 , 音楽堂 , 洗礼堂 , 礼拝堂

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築    画数: 11
翻訳:origen, fuente, base, fundamento

基: もとい: base, fundamento
基: もと: origen, fuente, causa, semilla
基づく: もとづく: venir [proceder] de algo, basarse [fundarse] en algo, ajustarse a algo, conformar a [con] algo
熟語:基幹 , 基準 , 基礎 , 基地 , 基盤 , 基本 , 塩基 , 基板
語句:官能基 , 事実に基づいた , 培養基

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: メディア    画数: 12
翻訳:pago, recompensa, castigo, punición, noticia (conf.), aviso, información
ホウ
報じる: ほうじる: informar, anunciar, corresponder
報い: むくい: pago, recompensa, castigo, punición <<<
報として: むくいとして: como recompensa, en pago
報いを受ける: むくいをうける: recibir la recompensa [el pago], pagarla <<<
報いる: むくいる: recompensar [pagar a uno], corresponder a algo [uno], remunerar, gratificar, devolver <<<
報せ: しらせ: noticia, aviso, información <<<
報せる: しらせる: comunicar, avisar, hacer saber [dar a conocer] algo a uno, enterar [dar parte] a uno de algo, informar a uno de [sobre] algo, advertir de algo, notificar algo anticipadamente, anunciar [publicar] algo oficialmente, hacer algo público <<<
熟語:警報 , 公報 , 広報 , 会報 , 吉報 , 速報 , 諜報 , 電報 , 情報 , 報告 , 報道 , 報復 , 報酬 , 予報 , 朗報
語句:労に報いる , 仇を報いる , 至急報 , 注意報

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:tumba, sepultura, sepulcro

墓: はか
墓の: はかの: sepulcral
墓を建てる: はかをたてる: erigir una tumba, colocar una lápida <<<
熟語:墓石 , 墓場 , 墓地 , 墓標
語句:無縁の墓

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:colgar, suspender
スイ
垂れる: たれる: colgar, estar suspendido, caer gota a gota, gotear
垂る: たる
垂らす: たらす: dejar colgado algo, suspender
垂れ: たれ: salsa, faldón
垂れ込める: たれこめる: envolver [cubrir] un lugar <<<
垂れ下がる: たれさがる: colgar, estar suspendido <<<
垂れ流す: たれながす: ensuciar la ropa, ser incontinente <<<
垂する: なんなんとする: estar a punto de inf.
熟語:垂直
語句:舌をだらりと垂らす , 範を垂れる , 涎を垂らす , 雫が垂れる , 撓垂れる , 鼻水を垂す , 教訓を垂れる
次もチェック


26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant