日西翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:escoger, elegir, seleccionar
タク
択ぶ: えらぶ
熟語:選択
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:arrancar, extraer, omitir
バツ
抜く: ぬく: arrancar, extraer, omitir, adelantar, dejar algo [a uno] atrás, sobrepasar
抜かす: ぬかす: omitir, saltarse, prescindir de algo
抜ける: ぬける: arrancarse, retirarse de algo, faltar, atravesar, escaparse
抜かり: ぬかり: falta, omisión
抜かりが無い: ぬかりがない: ser cuidadoso, ser precavido [cauteloso], no tener fallos <<<
抜かり無く: ぬかりなく: cuidadosamente, cautelosamente, sin fallar en nada <<<
抜きにする: ぬきにする: dejar algo a un lado, sin inf.
抜き出す: ぬきだす: sacar, extraer, escoger <<<
抜き取る: ぬきとる: extraer, robar, hurtar <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: sobresalir [destacarse, descollar, distinguirse] entre <<<
抜きん出た: ぬきんでた: sobresaliente, destacado, prominente <<<
抜け出す: ぬけだす: sacar, extraer, escoger <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: descaradamente, con todo descaro
抜け目無い: ぬけめない: astuto, listo, vivo, avispado, despierto <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: con astucia
抜かる: ぬかる: cometer un error
抜かるな: ぬかるな: Ten cuidado
熟語:奇抜 , 海抜 , 染抜 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜 , 間抜け
語句:打ち抜く , 刀を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 勝ち抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 染みを抜く , 力が抜ける , 通り抜ける , 疲れが抜ける , 釘を抜く , 籍を抜く , 魂の抜けた , 鏡を抜く , 歯を抜く , 色を抜く , 剣を抜く , 出し抜く , 出し抜けに , 生き抜く , 気が抜ける , 遣り抜く , 腰を抜かす , 空気を抜く , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 冗談抜きにして , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:torpe, desmañado, inhábil
セツ
拙い: つたない: torpe, desmañado, inhábil
拙い: まずい
熟語:稚拙 , 拙速
語句:着付が拙い , 言回しの拙い , 拙い言回し , 会話が拙い , 設計の拙い
同意語: 下手

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:rechazar, rehusar, negarse, denegar, defender, proteger, impedir
キョ, ク
拒ぐ: ふせぐ: defenderse, protegerse, prevenir, tomar precauciones contra algo, impedir <<<
拒む: こばむ: rechazar, rehusar, negarse a algo [a inf.], denegar
熟語:拒絶 , 拒否


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:oponerse, aplicar, poner, acertar, atinar
テイ, シ
抵てる: あてる: aplicar, poner, acertar, atinar, dar en el blanco, adivinar, exponer, asignar, destinar, dedicar, nombrar, llamar <<<
抵たる: あたる: chocar con [contra] algo, tropezar con [contra, en] algo, acertar en algo, dar en algo, atinar, tener éxito, estar situado [encontrarse] de un lugar, consultar algo, tantear [sondear] a uno <<<
熟語:抵抗 , 抵当 , 大抵

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:golpear, pegar
ハク, ヒョウ
拍つ: うつ: dar un golpe, golpear, pegar, dar una paliza
熟語:拍車 , 拍手 , 拍子
語句:静脈拍
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:coger, aprehender, captar, relacionarse, concernir, atañer, afectar
コウ, ク
拘える: とらえる: coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar <<<
拘る: かかわる: relacionarse [tener relación, tener que ver] con algo, participar [tomar parte] en algo, concernir a uno, atañer a uno [algo], afectar a algo <<< ,
拘む: なずむ: aferrarse a algo, obstinarse en algo <<<
拘る: こだわる: aferrarse a algo, obstinarse en algo, preocuparse por algo
拘り: こだわり: obstinación, preocupación
拘りを感じる: こだわりをかんじる: sentirse dispuesto, ser reluctante <<<
拘り無く: こだわりなく: sin problemas, sobre ruedas, sin contratiempos <<<
拘りが無い: こだわりがない: complaciente, conciliador <<<
熟語:拘束 , 拘置

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:tirar, remolcar, halar, arrastrar, arrancar, extraer
チュウ
抽く: ひく: tirar de algo, remolcar, halar, arrastrar <<<
抽く: ぬく: arrancar, extraer <<<
熟語:抽象 , 抽選 , 抽出

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:frotar, limar
マツ
抹る: する
熟語:抹茶
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:abrir, cubrir (conf.)

披く: ひらく: abrir
披: ひら: pers.
熟語:披露
同意語:
次もチェック


112 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant