日西翻訳辞書・事典:12画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:atreverse, osar
カン
敢て: あえて: con audacia [atrevimiento], audazmente
敢えてする: あえてする: atreverse a inf., osar inf.
熟語:敢闘 , 勇敢
語句:取り敢えず

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:perder, arruinarse, extinguirse, decaer
ソウ
喪: も: período de luto [de duelo]
喪に服する: もにふくする: ponerse [vestirse] de luto por uno <<<
喪が明ける: もがあける: Expira el período de luto [de duelo] <<<
喪う: うしなう: perder <<<
喪びる: ほろびる: arruinarse, extinguirse, decaer <<< ,
熟語:喪失 , 喪服

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:montículo, tumba, sepulcro
チョウ
塚: つか
熟語:蟻塚
語句:土竜塚

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 野球    画数: 12
翻訳:parapeto
ルイ
塁: るい: base (en béisbol, jp.)
塁: とりで <<<


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 12
翻訳:lado, flanco, borde
ボウ, ホウ
傍ら: かたわら: borde
傍らに: かたわらに: al lado de, junto a, cerca de
傍らに寄る: かたわらによる: echarse [hacerse] a un lado <<<
傍: そば: lado <<<
傍: わき: lado, flanco <<<
傍う: そう: ayudar, asistir, acompañar <<<
熟語:傍若無人

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:separador (de granja), tranquilo (conf.), acostumbarse, habituarse
カン
閑: しきり: separador (de granja) <<< 仕切
閑か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado <<<
閑う: ならう: acostumbrarse [habituarse] a algo <<<
熟語:閑古鳥 , 等閑

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 楽器    画数: 12
翻訳:cítara, arpa
キン, ゴン
琴: こと: arpa japonesa (que se coloca horizontalmente al tocarla)
同意語: ハープ
次もチェック Koto

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家具    画数: 12
翻訳:estante
ホウ
棚: たな: estante, aparador, vasar, repisa
棚に上げる: たなにあげる: poner [colocar] algo en un estante <<<
棚に載せる: たなにのせる <<<
棚上げする: たなあげする: dejar, suspender, dejar algo en suspenso, dar carpetazo a algo <<<
棚引く: たなびく: extenderse <<<
熟語:神棚 , 棚卸 , 戸棚 , 本棚
語句:移動棚 , 整理棚 , 大陸棚 , 食器棚 , 棚から牡丹餅 , 陳列棚

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:ignorante, desconocer, indiferente
ソ, ショ
疎い: うとい: no estar al corriente de algo, ser ignorante de algo, desconocer algo
疎む: うとむ: mostrarse indiferente [frío] a [con] uno
疎んじる: うとんじる
疎かな: おろそかな: negligente, descuidado
疎かに: おろそかに: negligentemente, con negligencia, descuidadamente
疎かにする: おろそかにする: desatender, descuidar
疎らな: まばらな: ralo, claro, poco denso, disperso, esparcido, escaso
疎らに: まばらに: escasamente, de modo poco denso, esporádicamente
疎い: あらい: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino <<<
疎る: とおる: pasar, transitar, atravesar, cruzar <<<
疎れる: わかれる: despedirse de uno, separarse [apartarse] de uno <<<
熟語:疎外 , 疎開

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:gritar, vociferar, vocear, chillar, llamar, mandar, convocar
カン
喚ぶ: よぶ: llamar, mandar, convocar <<<
喚く: わめく: gritar, dar voces, vociferar, vocear, chillar
喚き: わめき: grito, alarido, griterío, vocerío, gritería, chillería
喚き声: わめきごえ <<<
熟語:召喚 , 喚起 , 阿鼻叫喚


270 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant