Diccionario de kanji español-japonés en línea: 5

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 5 trazos

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 5
traducción: sitio, lugar, paraje, quedarse
sho, so
処する: shosuru: comportarse, condenar, sentenciar
処る: oru: hay, quedarse <<<
処: tokoro: sitio, lugar, paraje, pero (jp.), aunque <<<
palabras kanji: 隠処 , 在処 , 善処 , 対処 , 処女 , 処置 , 処方 , 処刑 , 処理 , 何処 , 目処 , 住処 , 処分
expresión: 身を処する , 刑に処する , 流刑に処する

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: contabilidad    # de trazos: 5
traducción: pegar, adherir, encolar, acompañar, tocar, seguir, dar, ofrecer
hu
付き: tsuki: accesorio, unión, adhesión, contacto, buena racha, por, a [por] causa de algo, a consecuencia de algo
付く: tsuku: llegar a un lugar, alcanzar un lugar, pegarse [adherirse] a algo, acompañar, tocar
付ける: tsukeru: pegar A a [con] B, adherir A a B, encolar, ponerse, llevar, seguir a uno, pisar los talones a uno
付いて居る: tsuiteiru: fijarse, atarse, ser afortunado <<<
付いて来る: tsuitekuru: acompañar a uno, seguir de cerca <<<
付いて行く: tsuiteiku, tsuiteyuku: acompañar a uno, escoltar a uno <<<
付け: tsuke: deuda, cuenta
付けで買う: tsukedekau: comprar algo a crédito [fiado] <<<
付けを払う: tsukeoharau: pagar la deuda <<<
付け回る: tsukemawaru: perseguir [seguir] a uno, rondar a uno, obsesionar <<<
付け狙う: tsukenerau: acechar, espiar, seguir, perseguir <<<
付け上がる: tsukeagaru: envanecerse, subir a la parra <<<
付け替える: tsukekaeru: reemplazar, cambiar A por B, renovar <<<
付け加える: tsukekuwaeru: añadir, agregar, adicionar, anexionar, adjuntar, añejar, completar, suplir <<<
付け込む: tsukekomu: aprovecharse, abusar <<<
付け入る: tsukeiru <<<
付き纏う: tsukimatou: perseguir [seguir] a uno, rondar a uno, obsesionar <<<
付える: ataeru: dar, ofrecer <<<
palabras kanji: 着付 , 気付 , 寄付 , 釘付け , 口付け , 交付 , 受付 , 買付け , 貸付 , 格付け , 送付 , 付合 , 手付 , 添付 , 取付け , 名付け , 納付 , 日付 , 付近 , 付属 , 付着 , 振付 , 藻付 , 付与 , 給付
expresión: 印を付ける , 示しが付かない , 叩き付ける , 札を付ける , 目を付ける , 打って付けの , 纏い付く , 噛み付く , 愚に付かぬ , 血の付いた , 身に付ける , 裏を付ける , 刃の付いた , 及びも付かない , 土が付く , 板に付く , 名を付ける , 守りに付く , 考え付く , 虫が付く , 縁を付ける , 衣を付ける , 肉が付く , 近付く , 近付ける , 投げ付ける , 片を付ける , 片付ける , 片付く , 片が付く , 味を付ける , 呼び付ける , 染みが付く , 染みを付ける , 吸い付く , 吸い付ける , 追い付く , 節を付ける , 盛りが付く , 盛りが付いた , 盛り付ける , 乗り付ける , 撥ね付ける , 撥ね付けられる , 根が付く , 極め付きの , 燃え付く , 道を付ける , 柄を付ける , 垢が付く , 垢の付いた , 凍て付く , 跡を付ける , 嗅ぎ付ける , 締め付ける , 撫で付ける , 膝を付く , 膝を付いて , 跳ね付ける , 傷を付ける , 傷が付く , 蓋の付いた , 蕾が付く , 蕾を付ける , 錆付く , 癖が付く , 癖を付ける , 励みが付く , 房の付いた , 焦げ付く , 駆け付ける , 斬り付ける , 賄い付きで , 睨み付ける , 襞を付ける , 縋り付く , 縫い付ける , 曰く付きの , 渡りを付ける , 役に付く , 巻き付く , 巻き付ける , 点を付ける , 行き付けの , 泣き付く , 糊を付ける , 箸を付ける , 箸を付けない , 組み付く , 歯の付いた , 色が付く , 色を付ける , 色が付いた , 決め付ける , 足が付く , 箔を付ける , 結び付く , 結び付ける , 値を付ける , 墨を付ける , 馳せ付ける , 勢いを付ける , 売り付ける , 押し付ける , 鼻に付く , 見付ける , 飛び付く , 話が付く , 話を付ける , 踏み付ける , 踏ん付ける , 気が付く , 気を付ける , 食い付く , 期限を付ける , 期限付の , 記号を付ける , 競売に付する , 首輪を付ける , 筋肉を付ける , 口紅を付ける , 工面が付く , 決心が付く , 決心が付かない , 見当を付ける , 見当が付かない , 懸賞を付ける , 香水を付ける , 公判に付す , 渾名を付ける , 甘味を付ける , 一日に付き , 因縁を付ける , 印象付ける , 色気付く , 運命付ける , 演技を付ける , 白粉を付ける , 汚点を付ける , 折紙付きの , 折紙を付ける , 価格を付ける , 格差を付ける , 家具付き , 活気付く , 活気付ける , 金具を付ける , 勘定を付ける , 根拠付ける , 極秘に付する , 裁判に付する , 索引を付ける , 脂肪が付く , 格好が付く , 格好を付ける , 習慣を付ける , 正気付く , 勝負を付ける , 食事付き , 体系付ける , 担保付 , 注釈付の , 抽選付 , 黒白を付ける , 調子付く , 調停に付する , 帳簿を付ける , 帳面に付ける , 帳面を付ける , 点数を付ける , 等級を付ける , 得意が付く , 特徴付ける , 日記に付ける , 日記を付ける , 荷札を付ける , 入札に付する , 配当付き , 半田付け , 半田付けする , 斑点の付いた , 斑点を付ける , 馬具を付ける , 番号付け , 番号を付ける , 字幕付きの , 日付を付ける , 一息付く , 表紙を付ける , 風味を付ける , 符号を付ける , 時代が付く , 条件付の , 条件付で , 条件を付ける , 付け黒子 , 保険を付ける , 保証付きの , 何事に付け , 付け睫毛 , 見込を付ける , 味噌を付ける , 見通が付かない , 名称を付ける , 名称を付する , 目印を付ける , 目処が付く , 模様を付ける , 勇気を付ける , 勇気付ける , 落着を付ける , 理屈を付ける , 利子が付く , 連絡を付ける , 稽古を付ける , 元気付ける , 元気付く , 注文を付ける , 脚絆を付けて , 目盛を付ける , 目盛の付いた , 知恵が付く , 簿記を付ける , 物心が付く , 実務に付く , 体力が付く , 目星を付ける , 見切を付ける , 決着を付ける , 決着が付く , 勿体を付ける , 爪痕を付ける , クレームを付ける , シャープを付ける , スタミナを付ける , ソケットを付ける , ナンバーを付ける , ハンディキャップを付ける , ヒューズを付ける , フィルター付き , フードが付い , プレミアムを付ける , プレミアム付き , ページを付ける , ページ付け , ボタンを付ける , バター付きパン , ボンドで付ける , ポマードを付ける , マスカラを付ける , マークを付ける , リボンを付ける , レースを付ける
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: guerra , deporte    # de trazos: 5
traducción: golpear, pegar, tirar, disparar, atacar, vencer
da, chou, tei
打つ: utsu: dar un golpe, golpear, pegar, dar una paliza, tirar, disparar, atacar, vencer, conmover [emocionar, impresionar] a uno, enternecer a uno
打たれる: utareru: golpearse, pegarse
打ち明ける: uchiakeru: confiar algo a uno, revelar <<<
打ち落とす: uchiotosu: abatir, derribar algo a tiros <<< , 撃墜
打ち返す: uchikaesu: devolver el tiro <<<
打ち勝つ: uchikatsu: vencer <<<
打ち砕く: uchikudaku: hacer algo pedazos, romper, defraudar <<<
打ち込む: uchikomu: clavar algo, fijar estacas en un lugar, disparar contra <<<
打ち殺す: uchikorosu: matar a uno a golpes, golpear a uno a muerte, matar a uno a tiros <<<
打ち倒す: uchitaosu: derribar, abatir, vencer <<<
打ち解ける: uchitokeru: familiarizarse <<<
打ち抜く: uchinukuuchinuku: estampar <<<
打ちのめす: uchinomesu: abatir, postrar, derribar, dar un golpe a uno
打ち払う: uchiharau: ahuyentar, sacudir <<<
打ち立てる: uchitateru: fundar, establecer <<<
打ち出す: uchidasu: realzar, estampar en relieve, grabar al relieve, lanzar, dar a conocer algo <<<
打ち取る: uchitoru: abatir, vencer <<<
打ち止める: uchitomeru: abatir, sacarificar <<<
打ち損なう: uchisokonau: errar el tiro <<<
打ち延ばす: uchinobasu: extender [aplastar] algo a martillazos, martillar <<<
打ち寄せる: uchiyoseru: romper, desatarse <<<
打って出る: uttederu: lanzarse <<<
打って変わる: uttekawaru: combiar completamente <<<
打って付けの: uttetsukeno: apropriado, adecuado, idóneo <<<
palabras kanji: 打水 , 打掛 , 仕打 , 打撃 , 打倒 , 打撲 , 手打 , 博打 , 火打石 , 舌打 , 打者 , 打開 , 打診 , 値打
expresión: 棒で打つ , 軽く打つ , 時を打つ , 網を打つ , 雷に打たれる , 鞭で打つ , 釘を打つ , 拳で打つ , 杭を打つ , 楔を打つ , 点を打つ , 槌で打つ , 胸を打つ , 胸を打たれる , 手を打つ , 急所を打つ , 相槌を打つ , 一発打つ , 金具を打つ , 金鎚で打つ , 打楽器 , 先手を打つ , 大砲を打つ , 太刀打 , 電報を打つ , 電撃に打たれる , 博打を打つ , 博打打 , 番号を打つ , 平手で打つ , 平手打ち , 不意打 , 犠牲打 , 決定打 , 天井を打つ , コンクリート打ち , コンマを打つ , タイプを打つ , バットで打つ , ピリオドを打つ , リベットを打つ
sinónimos: ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 5
traducción: por ahora, de momento, además, por otra parte
sha, so
且つ: katsu: además, por otra parte
且に: masani: estar a punto de (hacer algo)
且く: shibaraku: por ahora, de momento <<<


categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 5
traducción: pobre, escaso, insuficiente
bou, hou
乏しい: toboshii: pobre, escaso, insuficiente <<< 不足
が乏しい: gatoboshii: carecer de algo
に乏しい: nitoboshii
palabras kanji: 窮乏 , 欠乏 , 貧乏
expresión: 気力に乏しい , 語彙が乏しい , 色彩に乏しい , 表情に乏しい , 変化に乏しい

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: color    # de trazos: 5
traducción: negro, índigo, profundo, calmo
gen
玄: kuro: negro <<<
palabras kanji: 玄人 , 玄関 , 玄武 , 玄米

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 5
traducción: hueco, concavidad, cavidad, hoyo, abolladura
ou
凹み: kubomi: hueco, concavidad, cavidad
凹み: hekomi: concavidad, hoyo, abolladura
凹: boko
palabras kanji: 凸凹
expresión: 凹レンズ
antónimos:
también vea

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 5
traducción: saliente, alto, elevado
totsu
凸い: takai: alto, elevado <<<
palabras kanji: 凸凹
expresión: 凸レンズ
antónimos:

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 5
traducción: grande, gran, abultado, enorme, inmenso, gigantesco, astronómico, tremendo
kyo
巨きい: ookii: grande, gran, enorme <<<
palabras kanji: 巨匠 , 巨人 , 巨大

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: fantasía    # de trazos: 5
traducción: ermitaño, anacoreta, sobrehumano
sen
仙: sennnin
仙: sento: centavo (moneda de los Estados Unidos) <<< セント
palabras kanji: 仙人掌 , 水仙 , 仙骨 , 仙台 , 仙人


113 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.