Diccionario de kanji español-japonés en línea: 5

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 5 trazos

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: solamente en japonés   radicales:    # de trazos: 5
traducción: incluir (jp.), contener
込める: komeru: incluir, contener
込み: komi: inclusión
込みで: komide: incluyendo
込む: komu: estar lleno [repleto, atestado]
込み合う: komiau <<<
込み上げる: komiageru: sentir [tener] náuseas <<<
込み入る: komiiru: complicarse, enredarse, confundirse <<<
込み入った: komiitta: complicado, enredado, confuso, intricado <<<
palabras kanji: 税込 , 追い込 , 煮込 , 人込み , 振込 , 見込 , 申込 , 植込み
expresión: 払い込む , 払い込み , 叩き込む , 包み込む , 立て込む , 付け込む , 打ち込む , 傾れ込む , 思い込む , 連れ込む , 考え込む , 走り込む , 投げ込む , 放り込む , 送り込む , 吸い込む , 逃げ込む , 座り込み , 座り込む , 流れ込む , 書き込む , 盛り込む , 忍び込む , 張り込む , 割り込む , 乗り込む , 暴れ込む , 落ち込む , 運び込む , 住み込む , 積み込む , 咳き込む , 眠り込む , 畳み込む , 触れ込む , 溜め込む , 織り込む , 折り込む , 繰り込む , 飲み込む , 駆け込む , 巻き込む , 黙り込む , 垂れ込める , 組み込む , 塞ぎ込む , 埋め込む , 吹き込む , 抱き込む , 詰め込む , 紛れ込む , 舞込む , 嵌め込む , 売り込む , 当て込む , 押し込める , 飛び込む , 踏み込む , 突っ込む , 持ち込む , 遣り込める , 教え込む , 差し込む , 食い込む , 愛情を込めて , 仕舞込む , 感謝を込めて , 丹精を込める , 丹精を込めた , 丹精を込めて , 税金込みで , 真心の込もった , 真心を込めて

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: contabilidad , higiene    # de trazos: 5
traducción: cepillar, enjugar, secar, limpiar
hutsu
払う: harau: cepillar, pagar (jp.), liquidar, soldar
払: harai: pago (jp.)
払い込む: haraikomu: pagar, abonar, ingresar <<<
払い込み: haraikomi: pago, desembolso <<<
払い下げる: haraisageru: enajenar la propiedad del Estado (a una empresa privada) <<<
払い下げ: haraisage: venta de la propiedad del Estado (a una empresa privada) <<<
払い過ぎる: haraisugiru: pagar en exceso <<<
払い過ぎ: haraisugi: pago en exceso [excesivo] <<<
払い戻す: haraimodosu: reembolsar, devolver, restituir, reintegrar <<<
払い戻し: haraimodoshi: reembolso, devolución, restitución, reintegro <<<
払う: nuguu: enjugar, secar, limpiar <<<
palabras kanji: 前払 , 酔払 , 支払 , 払拭 , 咳払い
expresión: 付けを払う , 打ち払う , 掻っ払い , 掻っ払う , 円で払う , 枝を払う , 金を払う , 追い払う , 塵を払う , 埃を払う , 振り払う , 煤を払う , 鞘を払う , 切り払う , 吹き払う , 魔を払う , 売り払う , 取り払う , 給料を払う , 敬意を払う , 現物で払う , 悪魔払い , 悪魔を払う , 頭金を払う , 一覧払い , 勘定を払う , 概算払い , 小切手で払う , 代金を払う , 手間を払う , 邪気を払う , 分割払い , 分割払いする , 前金で払う , 晦日払 , 門前払い , 家賃を払う , 厄介払いをする , 料金を払う , 犠牲を払う , 現金で払う , 現金払い , 一括払い , 一時払い , 礼金を払う , キャッシュで払う

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 5
traducción: evidente, obvio, manifiesto, fuerte, tercer símbolo de jik. (pres.)
hei, hyou
丙: hinoe: tercer símbolo de jik. <<< 十干
丙らか: akiraka: evidente, claro, obvio, manifiesto <<<

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: comida    # de trazos: 5
traducción: sabroso, delicioso, dulce, azucarado, contentarse
kan
甘い: umai: sabroso, delicioso, agradable al gusto <<<
甘い: amai: dulce, azucarado, indulgente, tolerante, blando, poco severo
甘んじる: amanjiru: contentarse
甘える: amaeru: portarse como un niño mimado con uno, coquetear, hacer arrumacos [zalamerías]
甘やかす: amayakasu: mimar, consentir, complacer
甘く見る: amakumiru: subestimar <<<
甘く成る: amakunaru: convertirse en dulce, volverse indulgente <<<
甘くする: amakusuru: endulzar, dulcificar, poner dulce algo
甘酸っぱい: amazuppai: agridulce <<<
甘ったるい: amattarui: meloso, empalagoso, dulzón
甘ったれ: amattare: niño mimado
甘っちょろい: amatchoroi: superficial, insuficiente
palabras kanji: 甘口 , 甘味 , 甘草 , 甘露 , 甘言
expresión: 点が甘い , 運命に甘んじる , 採点が甘い , 砂糖で甘くする , 甘い生活 , 甘納豆 , ピントが甘い
sinónimos: スイート
antónimos:


categoría: uso común   radicales:    palabra clave: fantasía    # de trazos: 5
traducción: adivinar, ocupar (conf.)
sen
占う: uranau: adivinar, echar la buenaventura a uno, echar las cartas
占い: uranai: adivinación, quiromancia, cartomancia, adivino, vidente, quiromántico, cartomántico
占める: shimeru: ocupar
占めた: shimeta: ¡Qué suerte! ¡Qué bien!
占め占め: shimeshime
palabras kanji: 占師 , 占拠 , 占星術 , 占領 , 独占
expresión: 味を占める , 位置を占める , 一位を占める , 王座を占める , 手相を占う , 多数を占める , トランプ占

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 5
traducción: reñir, regañar
shitsu
叱る: shikaru: reprender [reñir] a uno por algo, regañar a uno, echar una bronca a uno, amonestar
叱られる: shikarareru: reprenderse
叱り飛ばす: shikaritobasu: ponerse hecho una furia, dar un buen regaño <<<
sinónimos:

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 5
traducción: trasero, culo, asentaderas, nalgas
kou
尻: shiri: trasero, culo, asentaderas, nalgas, fondillos, anca, fondo, base, último
尻の穴: shirinoana: ano, ojete <<<
尻から数えて: jirikarakazoete: desde la parte inferior <<<
尻が長い: shiriganagai: permanecer mucho tiempo <<<
尻が割れる: shiregawareru: revelarse <<<
尻の軽い: shirinokarui: licencioso, disipado <<<
尻が重い: shirigaomoi: tardar mucho en arrancar <<<
尻に火が点く: shirinihigatsuku: estar presionado por un negocio urgente
尻を叩く: shiriotataku: dar un azote a uno en el trasero, espolear [instigar] a uno <<<
尻を捲る: shiriomakuru: asumir [adoptar] una actitud desafiante <<<
尻を向ける: shiriomukeru: volver la espalda <<<
尻を追う: shirioou: andar tras las mujeres <<<
尻を拭う: shirionuguu: pagar los platos rotos <<<
palabras kanji: 尻尾 , 目尻 , 帳尻
expresión: 尻ポケット
sinónimos: ヒップ

categoría: JIS1, solamente en japonés   radicales:    palabra clave: distracción    # de trazos: 5
traducción: cometa, birlocha, barrilete, volantín
凧: tako
凧を揚げる: takooageru: volar [remontar] una cometa <<<
también vea

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 5
traducción: simplemente, solamente, sólo
shi
只: tada: simplemente, solamente, sólo, gratis (jp.)
只一つの: tadahitotsuno: único <<<
只の: tadano: mero, simple, gratuito (jp.)
只で: tadade: gratis, gratuitamente
只で働く: tadadehataraku: trabajar gratis <<<
只働きする: tadabatarakisuru <<<
只で乗る: tadadenoru: viajar de gorra, viajar sin pagar el billete <<<
只で貰える: tadademoraeru: poder tenerlo gratuitamente <<<
只で食べる: tadadetaberu: comer de gorra <<<
palabras kanji: 只今
sinónimos: , 無料

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 5
traducción: cumplido, otorgado, satisfacer, oír
kyou
叶う: kanau: ser cumplido [otorgado]
叶わない: kanawanai: por encima de sus [mis] posibilidades
叶わぬ恋: kanawanukoi: amor imposible [irrealizable] <<<
叶わぬ願い: kanawanunegai: deseo imposible <<<
叶える: kanaeru: satisfacer [oír] los deseos de uno
叶: yasu: pers.
expresión: 願いが叶う , 願ったり叶ったり , 望みを叶える , 夢を叶える , 念願が叶う
sinónimos:


113 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.