Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Acceso directo: 序 , 芸 , 売 , 言 , 見 , 折 , 沈 , 妨 , 即 , 忍 序categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: libro # de trazos: 7traducción: decir [hablar] en orden, prefacio, prólogo, preámbulo jo 序の口: jonokuchi: comienzo, principio <<< 口 , 始 序で: tsuide: próximo, siguiente, en segundo lugar, después de, posteriormente, ulteriormente, ocasión (jp.), oportunidad <<< 次 序べる: noberu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo <<< 述 palabras kanji: 秩序 , 序文 , 序曲 , 序列 芸categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: espectáculo # de trazos: 7traducción: arte, destreza, técnica gei, un 芸の無い: geinonai: sin talento, chapucero <<< 無 芸を磨く: geiomigaku: pulirse [perfeccionarse] en un arte, perfeccionar un arte <<< 磨 芸は身を助ける: geiwamiotasukeru: 'Quien tiene arte, va por toda parte' 芸が細い: geigakomakai: tener una forma elaborada de actuar <<< 細 芸: waza: arte, destreza, técnica <<< 技 芸: nori: regla, norma <<< 法 palabras kanji: 曲芸 , 芸者 , 芸術 , 芸能 , 芸名 , 芸人 , 工芸 , 園芸 , 手芸 , 陶芸 expresión: 旦那芸 , 素人芸 , 名人芸 売categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: negocio # de trazos: 7traducción: vender, expender, venta bai, mai 売る: uru: vender, expender 売: uri: venta 売に出す: urinidasu: poner algo en venta, lanzar algo al mercado <<< 出 売に出る: urinideru: ponerse en venta <<< 出 売り歩く: uriaruku: andar [ir] vendiendo algo puerta en puerta <<< 歩 売り急ぐ: uriisogu: apresurarse [precipitarse] a vender algo <<< 急 売り惜しむ: urioshimu: retener algo sin vender <<< 惜 売り控える: urihikaeru: frenar la venta de algo, dejar de vender algo <<< 控 売り崩す: urikuzusu: vender en grandes cantidades para abatir el mercado <<< 崩 売り付ける: uritsukeru: hscer [forzar a] comprar algo a uno, encajar algo a uno <<< 付 売り飛ばす: uritobasu: malvender, malbaratar, deshacerse de algo, liquidar <<< 飛 売り払う: uriharau: vender, deshacerse de algo <<< 払 売り広める: urihiromeru: ampliar el mercado, extender la venta <<< 広 売り込む: urikomu <<< 込 売り叩く: uritataku: vender algo a bajo precio, malbaratar <<< 叩 売り渡す: uriwatasu: vender, traspasar <<< 渡 palabras kanji: 競売 , 売上 , 売掛 , 売切れ , 売場 , 押売 , 卸売 , 空売 , 即売 , 転売 , 特売 , 発売 , 売店 , 販売 , 売春 , 売女 , 売買 , 売却 , 商売 expresión: 身を売る , 名を売る , 節を売る , 株を売る , 競りで売る , 卸で売る , 枡で売る , 油を売る , 高く売る , 闇で売る , 媚を売る , 国を売る , 安く売る , 切符売り , 原価で売る , 愛嬌を売る , 牡蠣売り , 売り相場 , 土地を売る , 特価で売る , 利食い売り , 利食い売りする , 売り注文 , 失望売り , 喧嘩を売る , 薄利で売る , 廉価で売る , セットで売る antónimos: 買 言categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 7traducción: nombre, decir, hablar gen, gon, gin 言: koto: nombre, tema 言: kotoba: palabra, vocablo, habla, discurso, idioma <<< 言葉 言う: iu, yuu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno, decir que subj., aconsejar que subj., mandar a uno hacer algo, advertir que ind., 言い当てる: iiateru: acertar, adivinar <<< 当 言い争う: iiarasou: discutir, disputar, altercar, reñir <<< 争 言い表す: iiarawasu: expresar, manifestar, describir <<< 表 言い返す: iikaesu: replicar, llevar la contraria,objetar, contestar, reponer <<< 返 言い換える: iikaeru: decir algo en otras palabras <<< 換 言い掛ける: iikakeru: empezar a decir <<< 掛 言い兼ねる: iikaneru: no poder decir, no atreverse a decir <<< 兼 言い交わす: iikawasu: intercambiar votos <<< 交 言い聞かせる: iikikaseru: dar instrucciones a uno, aconsejar, convencer [persuadir] a uno <<< 聞 言い切る: iikiru: afirmar <<< 切 言い包める: iikurumeru: dar explicaciones de; justificar; disculpar <<< 包 言い直す: iinaosu: corregirse, decir algo en otras palabras <<< 直 言い難い: iinikui: ser difícil [desagradable, penoso] de decir, ser delicado de expresar, ser difícil de pronunciar <<< 難 言い紛らす: iimagirasu: soslayar, esquivar, sortear, disimular, oscurecer <<< 紛 言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: por supuesto, sin duda, naturalmente, claro <<< 無 , 当然 , 勿論 言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: insignificante <<< 足 言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: No hay necesidad de decir <<< 及 言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: por no hablar de algo <<< 及 言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: el silencio es oro <<< 花 言わば: iwaba: por decirlo así, digamos, dijéramos 言わずと知れた: iwazutoshireta: evidente <<< 知 palabras kanji: 虚言 , 言及 , 言論 , 言分 , 言回し , 格言 , 片言 , 換言 , 言葉 , 証言 , 宣言 , 戯言 , 断言 , 助言 , 進言 , 提言 , 伝言 , 寝言 , 発言 , 一言 , 方言 , 無言 , 遺言 , 予言 , 失言 , 言訳 , 明言 , 諌言 , 言語 , 公言 , 過言 , 甘言 expresión: 何と言っても , 何とも言えない , 平たく言えば , 礼を言う , 考えを言う , 悔みを言う , 欲を言えば , 砕いて言えば , 恨みを言う , 偽りを言う , 喧しく言う , 悪く言う , 嫌がらせを言う , 物を言う , 裏を言う , 強がりを言う , 苦情を言う , 曖昧に言う , 意見を言う , 有無を言わせず , 御悔みを言う , 御座成を言う , 御世辞を言う , 御早うを言う , 御早うと言う , 御休みを言う , 御礼を言う , 片言を言う , 簡単に言えば , 概略を言えば , 言を左右にする , 洒落を言う , 正直に言えば , 正確に言えば , 台詞を言う , 贅沢を言う , 率直に言う , 率直に言えば , 戯言を言う , 事実を言う , 寝言を言う , 名前を言う , 一言も言わない , 一言も言わず , 一言で言うと , 皮肉を言う , 不満を言う , 冗談を言う , 言い放題 , 言いたい放題 , 本当を言えば , 本来から言えば , 言い間違える , 無茶を言う , 無理を言う , 理屈を言う , 悪口を言う , 過大に言う , 一家言 , 言訳を言う , 出鱈目を言う , 嫌味を言う , 不平を言う , 愚痴を言う , 気休めを言う , 如何言う , 負け惜しみを言う , 文句を言う , 文句を言わずに , 滅茶を言う , ジョークを言う sinónimos: 話 , 曰
見categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 7traducción: ver, mirar, contemplar ken, gen 見る: miru: ver, mirar, contemplar, mirar a algo [uno], mirar en algo, clavar [fijar, poner] la vista [los ojos] en algo [uno], distinguir, presenciar, percibir, echar un vistazo a algo [uno], entrever, notar, darse cuenta de algo, observar, visitar, considerar 見せる: miseru: mostrar, enseñar, presentar, exhibir 見せて: misete: (tú) muéstrame, enséñame, (usted) muéstreme, enséñeme 見える: mieru: verse, divisarse, parecer, venir, llegar 見える: mamieru: encontrarse con uno 見付ける: mitsukeru: encontrar, hallar, descubrir, sorprender <<< 付 見い出す: miidasu <<< 出 見詰める: mitsumeru: fijar la mirada [fijarse] en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente, clavar los ojos [la vista] en algo [uno], contemplar <<< 詰 見据える: misueru: fijar la vista [la mirada] en algo [uno], clavar los ojos en algo [uno], mirar algo [a uno] fijamente <<< 据 見捨てる: misuteru: abandonar, dejar a uno en la estacada <<< 捨 見澄ます: misumasu: observar, asegurarse de algo <<< 澄 見做す: minasu: considerar [juzgar] A como B, tener a uno por adj., conceptuar a uno como adj. [n.] 見守る: mimamoru: mirar algo [a uno] con atención, velar <<< 守 見易い: miyasui: fácil de ver, fácil de leer, legible <<< 易 見破る: miyaburu: descubrir, calar, adivinar <<< 破 見忘れる: miwasureru: no reconocer <<< 忘 見分ける: miwakeru: distinguir, discernir, reconocer, identificar <<< 分 見渡す: miwatasu: dominar <<< 渡 見渡す限り: miwatasukagiri: hasta lejanía, hasta donde llaga [alcanza] la vista 見誤る: miayamaru: reconocer algo equivocadamente, equivocarse al ver [distinguir] algo <<< 誤 見上げる: miageru: mirar a lo alto, levantar los ojos hacia algo <<< 上 見下す: mikudasu: mirar a uno por encima del hombro [con desdén] <<< 下 見失う: miushinau: perder algo [a uno] de vista <<< 失 見極める: mikiwameru: comprobar, verificar, averiguar, discernir, estudiar [examinar] algo a fondo <<< 極 palabras kanji: 見学 , 見識 , 見当 , 見地 , 見解 , 味見 , 意見 , 一見 , 会見 , 形見 , 外見 , 所見 , 月見 , 拝見 , 花見 , 偏見 , 見栄 , 見送り , 見掛 , 見方 , 見込 , 見事 , 見積 , 見通 , 見晴 , 見本 , 見舞 , 物見 , 雪見 , 見物 , 見習 , 後見 , 先見 , 発見 , 知見 , 目論見 , 見立て , 見切 expresión: 近くで見る , 折を見て , 幻を見る , 味を見る , 窓から見る , 軽く見る , 様を見ろ , 様あ見ろ , 脇を見る , 盗み見る , 盗み見する , 此れ見よがし , 甘く見る , 鏡を見る , 覗き見 , 覗き見する , 先の見える , 先の見えない , 透けて見える , 夢を見る , 夢見る , 夢に見る , 機を見るにびんな , 顔を見つめる , 目に見えない , 隙を見る , 隙を見せる , 裏を見よ , 食べて見る , 安く見る , 形勢を見る , 顕微鏡で見る , 口実を見つける , 悪夢を見る , 足下を見る , 一目見る , 上目で見る , 映画で見る , 映画を見る , 片目で見る , 左右を見る , 手腕を見せる , 加減を見る , 在処を見つける , 前方を見よ , 地図を見る , 人物を見る , 一寸見ると , 手際を見せる , 手相を見る , 手相見 , 時計を見る , 人相を見る , 人相見 , 馬鹿を見る , 日和見 , 日和見する , 何処から見ても , 面倒見る , 家政を見る , 様子を見る , 異様に見える , 運勢を見る , 真面に見る , 他所見をする , 横目で見る , 目先の見えない , 成行を見る , 如何見ても , 旗色を見る , 初夢を見る , チャンスを見つける , テレビを見る sinónimos: 看 , 視 , 観 折categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 7traducción: romper, quebrar, plegar, doblar setsu 折る: oru: romper, quebrar, plegar, doblar 折れる: oreru: romperse, quebrarse, fracturarse, doblarse, ceder, transigir 折り: ori: pliegue, caja, ocasión (jp.), oportunidad, momento, caso, tiempo 折りから: orikara: en ese momento 折りしも: orishimo 折り入って: oriitte: seriamente, con gravedad <<< 入 折を見て: oriomite: aprovechando una oportunidad [la la ocasión propicia], cuando se presente la ocasión <<< 見 折に触れて: orinihurete: de vez en cuando <<< 触 折り合う: oriau: arreglarse, avenirse, ajustarse, ponerse de [llegar a un] acuerdo <<< 合 折り重なる: orikasanaru: sobreponerse, amontonarse <<< 重 折り重ねる: orikasaneru: sobreponer, amontonar <<< 重 折り畳む: oritatamu: doblar, replegar <<< 畳 折り曲げる: orimageru: doblar, encovar, arquear <<< 曲 折り込む: orikomu: introducir [insertar, poner, colocar] algo entre algo <<< 込 折り込み: orikomi: inserción <<< 込 折く: kujiku: dislocarse, torcerse, desalentar, desanimar <<< 挫 palabras kanji: 屈折 , 骨折 , 右折 , 折紙 , 左折 , 挫折 , 折角 , 折檻 , 折半 , 時折 expresión: 芯を折る , 我を折る , 端折る , 骨を折る , 骨の折れる , 鼻を折る , 肋骨を折る , 菓子折 沈categoría: uso común radicales: palabra clave: barco # de trazos: 7traducción: hundir, sumergir, sumir chin, jin, shin 沈む: shizumu: hundirse, sumirse, irse a pique, zozobrar, ponerse, tener un semblante deprimido, deprimirse, desomorilzarse 沈める: shizumeru: hundir, sumergir, sumir, echar a pique 沈んだ: shizunda: abatido, desanimado, melancólico, sombrío palabras kanji: 沈殿 , 沈没 , 沈黙 expresión: 月が沈む , 悲しみに沈む , 憂いに沈む , 水底に沈む , 船首から沈む , 太陽が沈む , マットに沈める 妨categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: estorbar, impedir, obstaculizar, dificultar, entorpecer bou 妨げ: samatage: estorbo, obstáculo, impedimento 妨げる: samatageru: estorbar, impedir, poner obstáculos a algo, obstaculizar, dificultar, entorpecer 妨する: jamasuru <<< 邪魔 palabras kanji: 妨害 expresión: 睡眠を妨げる , 展望を妨げる 即categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: llegar a, alcanzar, es decir (prés.), en otras palabras soku 即く: tsuku: llegar a un lugar, alcanzar un lugar 即ち: sunawachi: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo 即し: moshi: si palabras kanji: 即位 , 即座 , 即日 , 即席 , 即売 , 即決 , 即興 expresión: 事実に即した 忍categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: aguantar, soportar, sufrir, tragar nin, jin 忍ぶ: shinobu: aguantar, soportar, sufrir, tragar, vivir apartado [retirado] del mundo (jp.), vivir en el retiro, vivir escondido 忍ばせる: shinobaseru: llevar oculto 忍び: shinobi: ninja (jp.) 忍び足で: shinobiashide: sin hacer ruido, de puntillas <<< 足 忍び難い: shinobigatai: inaguantable, insoportable, intolerable <<< 難 忍び無い: shinobinai <<< 無 忍び込む: shinobikomu: introducirse a hurtadillas en un lugar, colarse [deslizarse] en un lugar <<< 込 忍び入る: shinobiiru <<< 入 忍び出る: shinobideru: escabullirse <<< 出 忍び寄る: shinobiyoru: acercarse [aproximarse] sigilosamente [con pasos cautelosos] a algo [uno] (por detrás) <<< 寄 忍び泣く: shinobinaku: llorar silenciosamente <<< 泣 忍び笑う: shinobiwarau: reír disimuladamente, reprimir la risa <<< 笑 忍: oshi: pers. palabras kanji: 堪忍 , 忍者 , 忍術 , 忍耐 , 忍法 expresión: 恥を忍ぶ , 恥を忍んで , 足音を忍ばせて , 不便を忍ぶ
181 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|