日西翻訳辞書・事典:8画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:rastrillo, empuñadura

杷: さらい: rastrillo
杷: え: mango, asa <<<
杷: つか: empuñadura <<<
熟語:枇杷

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 8
翻訳:un, cierto, algún, o bien, posiblemente, quizá tal vez
ワク, イキ
或る: ある: un, cierto, algún
或いは: あるいは: o bien, posiblemente, quizá tal vez
熟語:或日
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 果物 , 楽器    画数: 8
翻訳:níspero, laúd


熟語:枇杷

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:concubina, sirvienta, yo (para mujer)
ショウ
妾: めかけ: concubina
妾: こしもと: sirvienta (ant.)
妾: わらわ: yo (para mujer, ant.) <<<


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 地理    画数: 8
翻訳:colina, cerro, collado, alcor, loma
コウ
岡: おか
熟語:静岡 , 福岡 , 盛岡 , 岡山
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 8
翻訳:atravesar [cruzar] el mar [un río]
コウ
杭る: わたる: atravesar [cruzar] el mar [un río] <<<
杭: くい: estaca (jp.), estaquilla
杭を立てる: くいをたてる: poner estacas en un lugar <<<
杭を打つ: くいをうつ: clavar estacas en un lugar <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 道具    画数: 8
翻訳:majadero, machacadera, machaca
ショ
杵: きね: majadero, machacadera, machaca
杵で突く: きねでつく: moler algo con majadero, machacar, apisonar <<<
杵: つち: martillo, mazo <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: , 単位    画数: 8
翻訳:escrito, nota, apunte, escritura, cuenta, factura, cartel, póster, afiche
チョウ, ジョウ
帖: ちょう: unidad para contar hojas de papel (jp.)
帖: かきもの: escrito
帖: かきつけ: nota, apunte, escritura, cuenta, factura, ノート
帖: はりふだ: cartel, póster, afiche, ポスター
語句:商品在高帖 , 電話帖 , 筆記帖 , 練習帖 , サイン帖

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 植物    画数: 8
翻訳:chamiza
ボウ, ミョウ
茅: かや
茅: ちがや
茅: ち

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:jardín
エン, オン, ウツ
苑: その
同意語:


245 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant