Diccionario de kanji español-japonés en línea: 9

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: 9 trazos

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: herramienta    # de trazos: 9
traducción: pulir, pulimentar, bruñir, esmerilar, limar, perfeccionar, depurar, aguzar, afilar, amolar, ahondar en algo
ken
研く: migaku: pulir, pulimentar, bruñir, esmerilar, limar, perfeccionar, depurar <<<
研ぐ: togu: aguzar, afilar, amolar
研ぎ澄ます: togisumasu: aguzar [afilar, amolar] bien <<<
palabras kanji: 研修 , 研磨 , 研究
expresión: 刀を研ぐ , 米を研ぐ , 爪を研ぐ , 剃刀を研ぐ

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición , negocio    # de trazos: 9
traducción: alto, elevado, caro, altura, altitud, alzar, elevar, aumentar, mejorar
kou
高い: takai: alto, elevado, caro
高い山: takaiyama: montaña alta <<< , 高山
高い塔: takaitou: torre alta <<<
高い鼻: takaihana: nariz larga <<<
高い望み: takainozomi: ambición noble <<<
高い声: takaikoe: voz fuerte <<<
高過ぎる: takasugiru: demasiado caro [costoso] <<<
高く: takaku: en alto
高く売る: takakuuru: vender a un precio alto <<<
高く成る: takakunaru: hacerse más alto <<<
高める: takameru: alzar, elevar, aumentar, mejorar
高くする: takakusuru
高さ: takasa: altura, altitud, tono
高が: takaga: a lo más, a lo sumo, todo lo más, solamente, simplemente, meramente
高の知れた: takanoshireta: insignificante, sin importancia, no importante, de poca monte <<<
高を括る: takaokukuru: no hacer caso de algo [uno], menospreciar algo [a uno], tener en poco algo [a uno] <<<
高: taka, take, suke, akira: pers.
palabras kanji: 高圧 , 高価 , 高額 , 高貴 , 高温 , 高原 , 高校 , 高山 , 高射砲 , 高速 , 高知 , 高地 , 高等 , 高度 , 高熱 , 高慢 , 円高 , 高麗 , 高齢 , 最高 , 座高 , 残高 , 高揚 , 高利 , 高値 , 割高 , 高級 , 高官
expresión: 背の高い , 空高く , 徳の高い , 誇り高き , 踵の高い , 熱が高い , 丈の高い , 率を高める , 値の高い , 鼻が高い , 給料が高い , 教養を高める , 金利が高い , 血圧が高い , 高血圧 , 見識が高い , 高緯度 , 意欲を高める , 売上高 , 温度が高い , 貨幣流通高 , 勘定高い , 高学年 , 高気圧 , 気温が高い , 座高が高い , 仕入高 , 敷居が高い , 高姿勢 , 高姿勢を取る , 収穫高 , 高周波 , 高水準 , 生産高 , 製造高 , 算盤高い , 体温が高い , 男子高 , 地位が高い , 女子高 , 身長が高い , 程度の高い , 出来高 , 高電圧 , 発行高 , 反動高 , 販売高 , 売買高 , 爆音高く , 値段が高い , 取引高 , 高く評価する , 評判が高い , 頻度が高い , 高頻度 , 物価高 , 受注高 , 保有高 , 高く見積もる , 身分が高い , 物見高い , 預金高 , 予想高 , 割合に高い , 計算高い , 現在高 , 湿度が高い , 支払高 , 高飛車 , 高飛車な , 高飛車な態度 , 高飛車に言う , 高飛車に話す , 高飛車に出る , 名声を高める , 品位を高める , 格式の高い , 高カロリーの , コスト高 , ストップ高 , ドル高 , プライドの高い , レベルが高い , 高レベル
antónimos: ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 9
traducción: cambiar, mudar, transformar, convertir, raro, extraño
hen
変える: kaeru: cambiar, mudar, transformar [convertir, cambiar] A en B
変わる: kawaru: cambiar, mudarse, alterarse, variar
変わらぬ愛: kawaranuai: amor eterno <<<
変り: kawari: cambio, alteración, mudanza, variación, modificación, incidente, accidente
変り者: kawarimono: extravagante, persona excéntrica, hombre singular <<<
変わりが無い: kawariganai: permanecer sin cambios, Todo va bien <<<
お変わり有りませんか: okawariarimasenka: ¿Todo le va bien a usted?
変わり果てる: kawarihateru: ser irreconocible, ser completamente cambiado <<<
変わり易い: kawariyasui: variable, cambiable, mutable, inconstante, versátil, voluble <<<
変わった: kawatta: diferente, variado, diverso, extraño, singular, curioso, raro, extraordinario, original
変: hushigi: rareza <<< 不思議
変な: hennna: raro, extraño, peculiar, singular, extraordinario, sospechoso, dudoso
変な奴: hennnayatsu: tipo raro <<<
変な話だが: hennnahanashidaga: extraño para decir <<<
変に: hennni: extrañamente, de un modo raro
変に思う: hennniomou: extrañarse de algo, sentir algo raro, encontrar algo extraño <<<
palabras kanji: 改変 , 大変 , 不変 , 変圧 , 変位 , 変異 , 変化 , 変形 , 変更 , 変質 , 変身 , 変人 , 変数 , 変遷 , 変装 , 変速 , 変態 , 変動 , 変貌 , 変調 , 変梃 , 事変
expresión: 相変わらず , 姿を変える , 考えを変える , 味が変わる , 頭が変な , 代が変わる , 潮が変わる , 色が変わる , 向きが変わる , 向きを変える , 話変わって , 話を変える , 心が変わる , 気が変わる , 打って変わる , 形態を変える , 顔色を変える , 風向が変わる , 河岸を変える , 髪型を変える , 外観を変える , 航路を変える , 作戦を変える , 調子を変える , 針路を変える , 針路を変えない , 場面が変わる , 舞台が変わる , 方向を変える , 変母音 , 見方を変える , 持主が変る , 話題を変える , 目先の変わった , チャンネルを変える
sinónimos: ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 9
traducción: día, mediodía
chuu
昼: hiru
昼の: hiruno: diurno
昼も夜も: hirumoyorumo: día y noche, de día y de noche <<<
昼の内に: hirunouchini: de [durante el] día <<<
昼の部: hirunobu: matinée <<<
palabras kanji: 昼食 , 昼寝 , 昼間 , 昼飯 , 真昼
expresión: 昼興行 , 昼御飯 , 昼のニュース
antónimos:


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: estado atmosférico    # de trazos: 9
traducción: viento, aire, brisa
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Se levanta el viento <<<
風が凪ぐ: kazeganagu: El viento amaina [se calma] <<<
風が弱る: kazegayowaru: El viento disminuye <<<
風が吹く: kazegahuku: Hace viento, Sopla el viento <<<
風が酷い: kazegahidoi: Sopla el viento más fuerte <<<
風の強い: kazenotsuyoi: ventoso <<<
風の有る: kazenoaru <<<
風の無い: kazenonai: sin viento <<<
風に逆らって: kazenisakaratte: contra el viento <<<
風を通す: kazeotoosu: ventilar, airear, hacer entrar el aire <<<
風を入れる: kazeoireru <<<
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: volar por los aires
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga y película japonesa de animación de Hayao Miyazaki, 2013) <<<
風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Lo que el viento se llevó (novela y película estadounidense, 1936 y 1939)
palabras kanji: 北風 , 逆風 , 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 神風 , 風人 , 潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 風情 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 風水 , 東風 , 風習 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風神 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風 , 風疹 , 風紀 , 風潮 , 風貌 , 追風
expresión: 強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 田舎風 , 官庁風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 物語風の , 現代風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: guerra    # de trazos: 9
traducción: milicia, ejército, guerra, batalla, lucha, soldado, militar
gun
軍: gun: milicia, ejército
軍を率いる: gunnohikiiru: comandar el ejército <<<
軍の: gunnno: militar (a.)
軍: ikusa: guerra, batalla, lucha <<< ,
軍: tsuwamono: soldado, militar (n.) <<<
palabras kanji: 軍旗 , 軍馬 , 空軍 , 軍医 , 軍事 , 軍人 , 軍隊 , 軍団 , 軍刀 , 軍服 , 軍国 , 軍神 , 軍艦 , 海軍 , 軍曹 , 将軍 , 友軍 , 陸軍 , 軍鶏
expresión: 軍の機密 , 強行軍 , 救援軍 , 救世軍 , 遠征軍 , 解放軍 , 革命軍 , 凱旋軍 , 国連軍 , 支援軍 , 軍階級 , 占領軍 , 退却軍 , 上陸軍 , 侵略軍 , 派遣軍 , 反乱軍 , 同盟軍 , 十字軍 , 包囲軍 , 防衛軍 , 予備軍 , 連合軍 , 籠城軍 , 攻撃軍 , 国防軍 , 正規軍 , ロシア軍

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 9
traducción: pecho, busto, seno
kyou
胸: mune: pecho, busto, seno, escote, corazón
胸が一杯に成る: munegaippaininaru: hacerse a uno [tener] un nudo en la garganta
胸が空く: munegasuku: desahogarse <<<
胸が焼ける: munegayakeru: tener ardor de estómago <<<
胸が悪く成る: munegawarukunaru: tener náuseas
胸に抱く: munenidaku: apretar a uno contra su pecho <<<
胸に浮かぶ: muneniukabu: pasar por la cabeza de uno <<<
胸に応える: munenikotaeru: sentirse disgustado <<<
胸に秘める: munenihimeru: guardar algo en secreto, callarse algo <<<
胸を痛める: muneoitameru: preocuparse mucho por <<<
胸を打つ: muneoutsu: conmover, emocionar <<<
胸を打たれる: muneoutareru: conmoverse, emocionarse <<<
胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: sentirse aliviado
胸を張る: muneoharu: sacar pecho (con orgullo) <<<
palabras kanji: 胸囲 , 度胸 , 胸焼 , 胸水
sinónimos: バスト
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 9
traducción: urgencia, apuro, prisa, urgente, apremiante, acuciante, empinado, abrupto, escarpado
kyuu
急: kyuu: emergencia, urgencia, crisis, necesidad
急に備える: kyuunisonaeru: estar preparado para lo peor <<<
急を救う: kyuuosukuu: sacar a uno de un apuro <<<
急を告げる: kyuuotsugeru: dar la alarma, poner en alerta <<<
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<<
急な: kyuuna: urgente, apremiante, repentino, súbito, inesperado, rápido, brusco, empinado, pino, abrupto, escarpado
急な坂: kyuunasaka: cuesta pronunciada <<<
急な流れ: kyuunanagare: torrente, corriente rápida <<< , 急流
急に: kyuuni: de repente, repentinamente, súbitamente, inesperadamente, bruscamente, rápidamente
急ぐ: isogu: darse prisa
急げ: isoge: ¡Date prisa! ¡Vivo! ¡Volando!
急ぎ: isogi: urgencia, apuro, prisa
急ぎの: isogino: urgente, apremiante, acuciante
急いで: isoide: de prisa, deprisa, a prisa, aprisa, apresuradamente, con rapidez
急ぎ足で: isogiashide: a un paso rápido <<<
急がば回れ: isogabamaware: Vísteme despacio que tengo prisa <<<
急い: hayai: rápido, acelerado, veloz <<<
急く: seku: darse prisa, apresurarse, apurarse
急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: Vísteme despacio que tengo prisa
palabras kanji: 救急 , 急行 , 急所 , 急須 , 急性 , 急速 , 急用 , 急流 , 至急 , 急勝 , 宅急便 , 特急 , 緊急 , 急騰 , 急落 , 火急
expresión: 功を急ぐ , 帰りを急ぐ , 善は急げ , 先を急ぐ , 馬を急がせる , 売り急ぐ , 結論を急ぐ , 急降下 , 急傾斜 , 急な階段 , 急角度 , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: deporte , avión    # de trazos: 9
traducción: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
hi
飛ぶ: tobu: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
飛ばす: tobasu: hacer volar algo, lanzar, arrojar, tirar, echar, llevar, omitir, saltarse
飛び上がる: tobiagaru: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar, saltar, dar saltos, brincar, sobresaltarse <<<
飛び歩く: tobiaruku: recorrer un lugar <<<
飛び起きる: tobiokiru: saltar de la cama, levantarse bruscamente [de un salto], levantarse sobresaltado <<<
飛び降りる: tobioriru: saltar, bajar de un salto <<<
飛び掛かる: tobikakaru: lanzarse contra [sobre] algo [uno], arrojarse [saltar, abalanzarse] sobre algo [uno] <<<
飛び付く: tobitsuku: saltar, echarse, arrojarse <<<
飛び越える: tobikoeru: saltarse, salvar <<<
飛び込む: tobikomu: arrojarse [lanzarse, tirarse, saltar] a algo, entrar precipitadamente [bruscamente] en algo <<<
飛び出す: tobidasu: salir precipitadamente, lanzarse, abalanzarse, saltar, dispararse, aparecer repentinamente <<<
飛び立つ: tobitatsu: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar <<<
飛び乗る: tobinoru: saltar, subir de un salto a algo <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: saltar, brincar <<<
飛び回る: tobimawaru: voltear, revolotear, saltar, brincar, retozar <<<
飛び散る: tobichiru: esparcirse, dispersarse, desperdigarse, desparramarse, salpicar <<<
飛んで来る: tondekuru: venir volando [a toda prisa] <<<
飛ぶ様に: tobuyouni: rápidamente <<<
飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: venderse como el pan caliente
飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: vender mucho poder
飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: como una polilla volando hacia la llama
palabras kanji: 飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗
expresión: 叱り飛ばす , 空を飛ぶ , 撥ね飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 蹴飛ばす , 檄を飛ばす , 吹き飛ばす , 売り飛ばす , 突き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 冗談を飛ばす , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
sinónimos: , ジャンプ

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 9
traducción: tener, llevarse, poseer
ji
持つ: motsu: tener [llevar] algo a mano, llevarse algo consigo, poseer
持てる: moteru: ser transportable, tener éxito con (las mujeres)
持て余す: moteamasu: no saber qué hacer con algo <<<
持って来る: mottekuru: traer <<<
持って来いの: mottekoino: idóneo, como anillo al dedo, como [hecho] de encargo <<<
持って行く: motteiku: llevarse algo, llevar algo consigo <<<
持て成す: motenasu: agasajar, festejar, obsequiar <<<
持て囃す: motehayasu: alabar, elogiar, aplaudir, poner algo [a uno] por las nubes
持ち上がる: mochiagaru: levantarse, ocurrir <<<
持ち上げる: mochiageru: levantar, alzar, alabar, poner a uno por las nubes <<<
持ち歩く: mochiaruku: llevar algo consigo [de un lado a otro], llevarse algo <<<
持ち帰る: mochikaeru: traer algo, llevar algo, llevarse (consigo) algo <<<
持ち運ぶ: mochihakobu: llevar, transportar <<<
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portátil
持ち掛ける: mochikakeru: proponer <<<
持ち込む: mochikomu: llevar algo consigo [introducir algo] en un lugar <<<
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: toma y daca
持ち越す: mochikosu: aplazar, diferir, trasladar <<<
持ち崩す: mochikuzusu: arruinarse <<<
持ち堪える: mochikotaeru: aguantar <<<
持ち去る: mochisaru: llevarse, retirar <<<
持ち出す: mochidasu: llevar, sacar algo fuera, llevarse <<<
持ち直す: mochinaosu: dar un giro favorable, mejorar <<<
持ち回る: mochimawaru: hacer girar <<<
palabras kanji: 気持 , 矜持 , 維持 , 受持 , 掛持 , 金持 , 心持 , 支持 , 持参 , 所持 , 持続 , 持主 , 持女
expresión: 家を持つ , 株を持つ , 根に持つ , 肩を持つ , 膿を持つ , 捧げ持つ , 取り持つ , 希望を持つ , 疑問を持つ , 交渉を持つ , 愛着を持つ , 悪意を持つ , 威力を持って , 確信を持って , 家庭を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 勘定を持つ , 学位を持つ , 趣味を持つ , 頭痛持ち , 誠意を持って , 太刀持ち , 所帯を持つ , 所帯持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 信念を持って , 亭主持ち , 癲癇持ち , 女房持ち , 偏見を持つ , 好意を持つ , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味を持つ , 興味を持って , 好感持つ


246 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.