Diccionario de kanji español-japonés en línea: palabra clave: camino

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: palabra clave: camino

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>

Acceso directo: , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: camino    # de trazos: 12
traducción: camino, vía, ruta, calle, paso, morales (ext.), ética
dou, tou
道: michi
道く: michibiku: conducir, dirigir, guiar, llevar, orientar, , encaminar, encauzar <<<
道で: michide: en el camino, en la calle
道に迷う: michinimayou: perderse (en el camino), extraviarse <<<
道を聞く: michiokiku: preguntar por el camino <<<
道を教える: michiooshieru: mostrar el camino <<<
道を付ける: michiotsukeru: hacer un camino <<<
道を作る: michiotsukuru <<<
道を譲る: michioyuzuru: ceder el paso a uno <<<
道を塞ぐ: michiohusagu: cortar el paso a uno <<<
道を間違える: michiomachigaeru: equivocar [confundir] el camino, equivocarse de camino
道を誤る: michioayamaru: perder el camino, desviarse, descaminarse <<<
道に背く: michinisomuku: ofender la decencia común <<<
道: tsune, masa, yori, nori, michi: pers.
palabras kanji: 軌道 , 弓道 , 坑道 , 合気道 , 街道 , 華道 , 片道 , 小道 , 坂道 , 茶道 , 参道 , 修道 , 正道 , 水道 , 国道 , 食道 , 書道 , 神道 , 鉄道 , 天道 , 伝道 , 通り道 , 道具 , 道化 , 道標 , 道楽 , 道理 , 抜道 , 花道 , 道場 , 柔道 , 道草 , 武道 , 報道 , 北海道 , 歩道 , 道順 , 道連れ , 夜道 , 寄道 , 林道 , 脇道 , 剣道 , 道路 , 道徳 , 車道 , 赤道 , 県道 , 畔道 , 道程 , 山道 , 入道 , 極道
expresión: 茨の道 , 好きな道 , 騎士道 , 下水道 , 一本道 , 田舎道 , 餓鬼道 , 散歩道 , 地下道 , 畜生道 , 凸凹道 , 電車道 , 東海道 , 並木道 , 南海道 , 砂利道 , 二股道 , 武士道 , 道を間違える , 道の真中で , 一筋道 , サンタフェへの道
sinónimos:
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: camino    # de trazos: 13
traducción: camino, vía, ruta, calle, paso
ro
路: ji
路: michi
palabras kanji: 岐路 , 経路 , 回路 , 航路 , 線路 , 針路 , 波路 , 姫路 , 末路 , 路地 , 路面 , 道路 , 路上 , 通路 , 水路 , 小路 , 路線
expresión: 供給路 , 競走路 , 航空路 , 直航路 , 十字路 , 放水路 , 補給路 , 滑走路 , 迂回路 , 交通路
sinónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: camino    # de trazos: 16
traducción: puente
kyou
橋: hashi
橋を架ける: hashiokakeru: construir un puente sobre [por encima de] un lugar <<<
橋を渡る: hashiowataru: pasar [cruzar] un puente <<<
palabras kanji: 架橋 , 掛橋 , 桟橋 , 吊橋 , 鉄橋 , 陸橋 , 艦橋 , 橋頭堡
expresión: 一本橋 , 横断橋 , 金門橋 , 旋回橋 , 開閉橋 , 歩道橋 , 橋の欄干 , 太鼓橋 , 橋の手前 , アビニョンの橋 , ブルックリン橋 , ボスポラス橋

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: camino    # de trazos: 7
traducción: ramal
ki, gi
岐: edamichi
palabras kanji: 岐路 , 岐阜 , 分岐

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: camino    # de trazos: 10
traducción: caminar (org.), camino, vía, ruta, calle, paso
to, zu
途: michi: camino, vía, ruta, calle, paso <<<
途んでもない: tondemonai: absurdo, insensato, desmedido, escandaloso, inaudito, ¡Qué va! ¡Ca! ¡Nunca (jamás)! ¡De ninguna manera! ¡Ni pensarlo! ¡Qué absurdo! ¡Qué cosas (me) dices!
palabras kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途 , 前途
expresión: 帰宅の途につく

categoría: JIS1, solamente en japonés   radicales:    palabra clave: camino    # de trazos: 5
traducción: encrucijada, cruce
辻: tsuji
辻に立つ: tsujinitatsu: ponerse a un cruzamiento de calles <<<
palabras kanji: 辻褄
expresión: 辻馬車


Si el resulto no le satisface, use otro diccionario
  1. Palabras kanji japonés (Es)
  2. Palabras katakana japonés (Es)
  3. Búsqueda rápida (3 diccionarios a la vez)
6 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.