日西翻訳辞書・事典:キーワード:家

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:almacén, depósito, granero, bodega
ソウ, ショウ
倉: くら
倉に入れる: くらにいれる: almacenar algo, depositar algo en un almacén <<<
倉か: にわか: repentino, súbito, brusco <<<
熟語:鎌倉 , 倉庫
語句:穀物倉
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族 ,    画数: 10
翻訳:casa, piso, apartamento, departamento, hogar, familia
カ, ケ
家: いえ
家の無い: いえのない: sin casa (ni hogar), sin hogar <<<
家の中で: いえのなかで: en casa, dentro de casa, bajo techo [techado] <<<
家の外で: いえのそとで: fuera de casa, al aire libre <<<
家に居る: いえにいる: quedarse en casa <<<
家に居ない: いえにいない: estar fuera de casa <<<
家に帰る: いえにかえる: volver a casa <<<
家を持つ: いえをもつ: formar un hogar <<<
家を空ける: いえをあける: no volver a casa, desocupar la casa, desalquilar la casa <<<
家: うち: casa, hogar <<<
家: や: pers.
熟語:家来 , 家鴨 , 王家 , 大家 , 家業 , 家具 , 家計 , 家系 , 家財 , 家臣 , 家事 , 家人 , 家族 , 家畜 , 家庭 , 家電 , 家内 , 家宝 , 画家 , 国家 , 後家 , 作家 , 借家 , 生家 , 家屋 , 自家 , 実家 , 農家 , 民家 , 家賃 , 我家 , 家政 , 一家 , 商家 , 家宅
語句:近くの家 , 海の家 , 前の家 , 隣の家 , 切手収集家 , 脚本家 , 弓道家 , 教育家 , 規律家 , 勤勉家 , 銀行家 , 空想家 , 芸術家 , 鉱業家 , 工芸家 , 交際家 , 愛犬家 , 愛好家 , 愛妻家 , 意匠家 , 一階の家 , 飲酒家 , 陰謀家 , 厭世家 , 運動家 , 衛生家 , 園芸家 , 演出家 , 演奏家 , 革命家 , 活動家 , 空手家 , 感激家 , 鑑識家 , 鑑賞家 , 感情家 , 鑑定家 , 外交家 , 骨董家 , 採集家 , 策略家 , 作詞家 , 作曲家 , 産業家 , 財産家 , 財政家 , 資産家 , 資本家 , 社交家 , 宗教家 , 収集家 , 狩猟家 , 手腕家 , 小説家 , 企業家 , 図案家 , 声楽家 , 精神分析家 , 政治家 , 音楽家 , 勢力家 , 戦術家 , 専門家 , 戦略家 , 創作家 , 写真家 , 倹約家 , 造園家 , 体育家 , 探検家 , 書道家 , 彫刻家 , 神道家 , 著作家 , 貯蓄家 , 神秘家 , 天文家 , 投機家 , 投稿家 , 投書家 , 登山家 , 事業家 , 努力家 , 二階家 , 人情家 , 実際家 , 博愛家 , 発展家 , 培養家 , 実行家 , 読書家 , 批評家 , 評論家 , 風刺家 , 百姓家 , 美術家 , 美食家 , 柔道家 , 文章家 , 文筆家 , 勉強家 , 熟練家 , 法律家 , 翻訳家 , 冒険家 , 漫画家 , 夢想家 , 迷信家 , 野心家 , 養蜂家 , 落語家 , 楽天家 , 酪農家 , 理想家 , 料理家 , 理論家 , 歴史家 , 煉瓦造りの家 , 煉瓦の家 , 浪費家 , 経済家 , 建築家 , 剣道家 , 思想家 , 道徳家 , 陶芸家 , 製図家 , 不平家 , 投資家 , 養鶏家 , オルレアン家 , パステル画家
同意語: , , ホーム

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:ventana, ventanaje, ventanilla, ventanal
ソウ
窓: まど: ventana, ventanaje, ventanilla, ventanal, mirilla, ventanillo, tragaluz, claraboya, ventano
窓を開ける: まどをあける: abrir la ventana <<<
窓を閉める: まどをしめる: cerrar la ventana <<<
窓から眺める: まどからながめる: mirar algo por [a través de] la ventana <<<
窓から見る: まどからみる <<<
熟語:同窓 , 窓際 , 窓口
語句:覗き窓 , 格子窓 , 円形窓 , 回転窓 , 通風窓 , 二重窓 , 屋根窓 , 欄間窓 , 陳列窓 , 天井窓 , 窓ガラス

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:pisa, planta, escalera, clase, categoría, grado, rango
カイ
階: きざはし: pisa, planta
階: はしご: escalera <<< 梯子
階: しな: clase, categoría, grado, rango <<<
熟語:位階 , 一階 , 音階 , 階段 , 階級 , 段階 , 二階
語句:上の階 , 最上階
同意語: フロアー


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 ,    画数: 12
翻訳:distancia, espacio, intervalo, entre, durante
カン, ケン
間: あいだ: distancia, espacio, intervalo, relaciones, medio
間か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno <<<
間かに: ひそかに: secretamente, en secreto, ocultamente, con sigilo <<<
間てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A <<<
間: ま: espacio, tiempo, habitación (jp.), pieza
間を空ける: まをあける: dejar espacio <<<
間を置く: まをおく <<<
間を置いて: まをおいて: a intervalos <<<
間が有る: まがある: tener tiempo <<<
間も無く: まもなく: pronto, dentro de poco, en breve <<<
間が悪い: まがわるい: inoportuno, inconveniente <<<
間が悪く: まがわるく: inoportunamente, inconvenientemente <<<
間に合う: まにあう: ser en el tiempo, tener tiempo, bastar [ser bastante] (para algo, para inf.) <<<
間に合わせ: まにあわせ: expediente, recurso [arreglo] provisional, media transitoria <<<
間に合わせの: まにあわせの: provisional, interino, transitorio <<<
間に合わせる: まにあわせる: arreglarse [apañarse] con algo <<<
熟語:期間 , 客間 , 空間 , 区間 , 月間 , 合間 , 間隔 , 間食 , 間接 , 小間 , 週間 , 瞬間 , 隙間 , 世間 , 谷間 , 中間 , 手間 , 床の間 , 時間 , 年間 , 人間 , 仲間 , 昼間 , 幕間 , 間違 , 民間 , 夜間 , 欄間 , 間借 , 間隙 , 居間 , 間取 , 間抜け
語句:久しい間 , 次の間 , 奥の間 , 瞬く間に , 長い間 , 長い間には , 鏡の間 , 束に間の , 束の間の , 一週間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一生の間に , 応接間 , 御茶の間 , 一寸の間に , 半年間の , 二人の間で , 何時の間にか , 何時の間に , 四日間 , 九日間 , 五日間 , 一時間 , 六日間
同意語: スペース

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 藏   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:ocultar (org.), suministrar, proveer, entregar, Tíbet (pref., suf.)
ゾウ
蔵: くら: almacén, depósito, granero, bodega
蔵に入れる: くらにいれる: almacenar algo, depositar algo en un almacén <<<
蔵める: おさめる: suministrar, proveer, entregar <<<
蔵す: かくす: ocultar, esconder, disimular, guardar [tener] algo en secreto <<<
熟語:所蔵 , 貯蔵 , 地蔵 , 武蔵 , 冷蔵
同意語:
次もチェック チベット

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 16
翻訳:mansión, palacio, palacete, edificio, inmueble
カン
館: やかた: mansión, palacio, palacete
熟語:会館 , 開館 , 館長 , 水族館 , 本館 , 旅館
語句:公使館 , 映画館 , 絵画館 , 国技館 , 体育館 , 大使館 , 資料館 , 図書館 , 白亜館 , 博物館 , 美術館 , 武道館 , 牧師館 , 領事館

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:pozo, aljibe
セイ, ジョウ, ショウ
井: い: pozo
井の中の蛙大海を知らず: いのなかのかわずたいかいをしらず: La rana en el fondo del pozo no sabe qué grande es el océano
井: いど: pozo
熟語:井戸 , 井守 , 福井 , 天井

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:suelo, piso, entarimado, cama, lecho
ショウ, ソウ
床: ゆか: suelo, piso, entarimado, parqué, parquet
床を張る: ゆかをはる: entarimar <<<
床しい: ゆかしい: refinado (jp.), distinguido, elegante, fino <<< エレガント
床しさ: ゆかしさ: refinamiento, distinción, gracia, elegancia, donaire <<< エレガンス
床: とこ: cama, lecho, hornacina (jp.), peluquero <<< ベッド
床に着く: とこにつく: acostarse, ir a la cama, caer en cama <<<
床を離れる: とこをはなれる: levantarse de la cama <<<
床を上げる: とこをあげる: levantar la cama, levantarse <<<
床を敷く: とこをしく: hacer [preparar] la cama <<<
熟語:起床 , 温床 , 床の間 , 床屋 , 床虱
語句:奥床しい , 髪結床 , 床体操 , 床面積 , モザイクの床

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:barrio, ciudad, pueblo, templo, habitación (conf.), pieza
ボウ, ボッ
坊: ぼう: bonzo (jp.), hijo (fam.), niño
坊ちゃん: ぼっちゃん: hijo, ¡Hijo mío! ¡Niño!
坊や: ぼうや
坊: まち: ciudad, pueblo <<<
坊: へや: habitación, pieza <<< 部屋
坊: いえ: casa <<<
坊: てら: templo [monasterio] budista <<<
熟語:赤ん坊 , 桜ん坊 , 寝坊 , 坊主
語句:見栄坊


40 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant