日西翻訳辞書・事典:キーワード:犯罪

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 5
翻訳:cometer, violar [forzar, deshonrar] a una mujer
ハン, ボン
犯す: おかす
熟語:犯行 , 犯罪 , 犯人 , 防犯
語句:罪を犯す , 過ちを犯す , 法を犯す , 恐喝犯 , 過失を犯す , 強姦犯 , 作為犯 , 罪悪を犯す , 政治犯 , 単独犯 , 大罪を犯す , 知能犯 , 条約を犯す , 犯行を犯す , 犯罪を犯す , 反則を犯す , 風俗犯 , 重罪を犯す , 重罪犯 , 不義を犯す , 常習犯 , 放火犯 , 誘拐犯 , 刑事犯 , 思想犯 , 国外犯 , 殺人を犯す , 殺人犯 , フライングを犯す

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 10
翻訳:matar, asesinar, borrar, rayar, tachar
サツ, セツ, サイ
殺す: ころす: matar, dar muerte [quitar la vida] a uno, asesinar, contener, reprimir
殺される: ころされる: ser asesinado, ser matado
殺し: ころし: asesinato
殺し屋: ころしや: sicario, asesino a sueldo <<<
殺る: けずる: borrar, rayar, tachar <<<
殺ぐ: そぐ
熟語:暗殺 , 殺虫剤 , 殺菌 , 殺到 , 殺意 , 殺害 , 殺戮 , 射殺 , 屠殺 , 自殺 , 必殺 , 忙殺 , 黙殺 , 殺気 , 虐殺 , 殺人 , 殺伐
語句:噛み殺す , 虫を殺す , 虫も殺さぬ , 叩き殺す , 斬り殺す , 殴り殺す , 興を殺ぐ , 息を殺す , 打ち殺す , 兄弟殺し , 幼児殺し , 子供殺し , 殺し文句 , 殺しのドレス

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 犯罪    画数: 12
翻訳:dejar atrás, exceder, sobrepasar, malinterpretar, confundir

過ぎる: すぎる: pasar, transcurrir
過ぎた事: すぎたこと: pasado (n.) <<<
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: 'Lo pasado, pasado [pisado]'
過ごす: すごす: pasar
過る: よぎる: cruzarse, pasar
過つ: あやまつ: malinterpretar, confundir (con) <<<
過ち: あやまち: falta, error, equivocación, pecado
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer una falta [un error], incurrir en un error <<<
過ちを改める: あやまちをあらためる: corregir [reparar] la falta [el error] <<<
過: とが: culpo, delito <<<
熟語:経過 , 過程 , 過激 , 過去 , 過失 , 過信 , 過剰 , 過度 , 超過 , 通過 , 過大 , 過密 , 過小 , 過言
語句:度を過ごす , 度が過ぎる , 冬を過す , 払い過ぎる , 払い過ぎ , 使い過ぎる , 盛りが過ぎる , 量を過ごす , 買い過ぎる , 通り過ぎる , 飲み過ぎる , 高過ぎる , 出過ぎる , 遣り過ぎる , 遣り過す , 期限が過ぎる , 正午過ぎに , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 重大な過ち , 冗談が過ぎる , 愉快に過ごす

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 13
翻訳:crimen, delito, pecado, culpa, falta
ザイ
サイ
罪: つみ
罪な: つみな: cruel, inhuman
罪の有る: つみのある: culpable <<<
罪の無い: つみのない: inocente, inofensivo <<<
罪に問う: つみにとう: acusar a uno de algo <<<
罪に服する: つみにふくする: someterse a una sentencia <<<
罪に陥れる: つみにおとしいれる: incriminar <<<
罪を犯す: つみをおかす: cometer un delito [un crimen], pecar, ofender a Dios <<<
罪を購う: つみをあがなう: expirar sus pecados <<<
罪を免れる: つみをまぬがれる: huir del castigo, ser absuelto de una culpa [de una acusación] <<<
罪を負う: つみをおう: atribuirse [cargar con] la culpa de uno <<<
罪を負わせる: つみをおわせる: echar la culpa [culpar] a uno (de algo) <<<
罪と罰: つみとばつ: Crimen y castigo (una novela por Fiódor Dostoievski, 1866) <<<
熟語:罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 大罪 , 犯罪 , 重罪 , 無罪 , 冤罪
語句:恐喝罪 , 横領罪 , 姦通罪 , 偽造罪 , 贈賄罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪 , 浮浪罪


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 8
翻訳:timar, estafar
カイ
拐る: かたる: timar, estafar
熟語:誘拐
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:huir, escapar, fugar
トウ
逃げる: にげる: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: にがす: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: のがす
逃れる: のがれる: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: にげろ: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: にげうせる: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: にげかえる: volver corriendo <<<
逃げ込む: にげこむ: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: にげそこなう: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: にげだす: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: にげまどう: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: にげまわる: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: De quien huye es la victoria <<<
熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ
語句:驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:amenazar, intimidar

威し: たけし: valiente, corajudo <<<
威す: おどす: amenazar, intimidar, conminar con
威し: おどし: amenaza, intimidación
熟語:脅威 , 権威 , 威信 , 威力 , 猛威 , 威厳
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:dañar, perjudicar
ギャク
虐げる: しいたげる: maltratar a uno
虐う: そこなう: dañar, perjudicar, hacer daño a algo, echar a perder algo <<< ,
熟語:虐待 , 虐殺

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:robar, hurtar
セツ
窃む: ぬすむ: robar algo a uno, hurtar <<<
窃か: ひそか: secreto, oculto <<<
熟語:窃盗

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 10
翻訳:coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar

捕らえる: とらえる: coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar
捕る: とる: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar <<<
捕まえる: つかまえる: atrapar, apresar, agarrar
捕まる: つかまる: ser cogido [atrapado]
熟語:逮捕 , 拿捕 , 鼠捕り , 捕鯨 , 捕手 , 捕縛
語句:魚を捕まえる , 腕を捕える , 確り捕まる , 好機を捕える , 機会を捕らえる , 犯人を捕らえる
同意語:


23 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant