Diccionario de kanji español-japonés en línea: palabra clave: cuerpo

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: palabra clave: cuerpo

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 3
traducción: boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache
kou, ku
口: kuchi: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocación, cuota, cupo, cotización
口にする: kuchinisuru: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno]
口に合う: kuchiniau: gustar [apetecer] a uno <<<
口をする: kuchiosuru: encorchar
口を開ける: kuchioakeru: abrir la boca <<<
口を切る: kuchiokiru: tomar la palabra <<<
口を利く: kuchiokiku: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<<
口を割る: kuchiowaru: acabar por confesar [por cantar] <<<
口を揃えて: kuchiosoroete: a una voz, al unísono, unánimemente, de común acuerdo [consentimiento] <<<
口の重い: kuchinoomoi: taciturno, callado, silencioso <<<
口の軽い: kuchinokarui: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< , 御喋り
口の堅い: kuchinokatai: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<<
口の悪い: kuchinowarui: sarcástico <<<
口の達者な: kuchinotasshana: elocuente
口の上手い: kuchinoumai: halagador, lisonjero, marrullero, diplomático, buen negociante, sofista
口説く: kudoku: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<<
口説き落とす: kudokiotosu: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno
口汚い: kuchigitanai: grosero <<<
口籠る: kuchigomoru: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<<
口遊む: kuchizusamu: canturrear, tararear <<<
口喧しい: kuchiyakamashii: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, difícil de tratar, regañón, criticón, discutidor <<<
口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo
口: ana: agujero, orificio, hoyo, bache <<<
palabras kanji: 傷口 , 北口 , 口移し , 口数 , 口付け , 口紅 , 口元 , 口調 , 口輪 , 口内 , 口座 , 口実 , 口蹄疫 , 口頭 , 甘口 , 入口 , 河口 , 火口 , 辛口 , 軽口 , 川口 , 先口 , 袖口 , 早口 , 人口 , 出口 , 戸口 , 蛇口 , 窓口 , 南口 , 無口 , 山口 , 利口 , 悪口 , 口癖 , 口論 , 切口 , 口車 , 口上 , 手口
expresión: 宵の口に , 序の口 , 下水口 , 改札口 , 楽屋口 , 就職口 , 口が達者 , 脱出口 , 通気口 , 通風口 , 排気口 , 排水口 , 非常口 , 噴火口 , 乗車口 , 奉公口 , 口約束 , 口約束する , 支払口 , 勝手口 , 口喧嘩 , 口喧嘩する , 無駄口
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 4
traducción: pelo, vello, cabello
mou
毛: ke
毛の: keno: de lana
毛のシャツ: kenoshatsu: camisa de lana
毛の無い: kenonai: pelado, pelón, calvo <<< , 禿
毛の長い: kenonagai: de pelo largo <<<
毛の生えた: kenohaeta: velloso, peludo, peloso <<<
毛が生える: kegahaeru: El pelo crece <<<
毛が伸びる: keganobiru <<<
毛が抜ける: keganukeru: El cabello se cae <<<
毛を切る: keokiru: cortar el cabello <<<
毛を染める: keosomeru: teñir el cabello <<<
毛を抜く: keonuku: depilar, desplumar <<<
毛を毟る: keomushiru <<<
毛程も: kehodomo: ni siquiera un poco <<<
palabras kanji: 毛糸 , 毛穴 , 毛玉 , 赤毛 , 羽毛 , 体毛 , 脱毛 , 旋毛 , 刷毛 , 不毛 , 巻毛 , 睫毛 , 眉毛 , 三毛 , 尨毛 , 毛髪 , 毛布 , 羊毛 , 腋毛 , 綿毛 , 毛皮
expresión: 羊の毛 , 猫の毛 , 解れ毛 , 毛のシャツ
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 4
traducción: mano, manita, brazo, pata delantera, persona responsable
shu
手: te: mano, manita, brazo, pata delantera, método (jp.), trampa, ardid
手ら: tezukara: uno mismo
手の甲: tenokou: dorso [reverso] de la mano <<<
手の平: tenohira: palma de la mano <<< ,
手を上げる: teoageru: levantar la [alzar] la [una] mano, rendirse [someterse] a uno <<<
手を離す: teohanasu: soltar <<<
手を触れる: teohureru: tocar <<<
手を握る: teonigiru: tomar la mano de una persona, estrechar la mano, conciliar con uno <<< , 握手
手を押える: teoosaeru: agarrar la mano de una persona <<<
手を取る: teotoru: tomar la mano de uno, tomar a uno por la mano <<<
手を尽くす: teotsukusu: hacer todo la posible, probar todos los medios disponibles, no dejar piedra por mover <<<
手を貸す: teokasu: ayudar [echar una mano, prestar servicio] a uno <<<
手を出す: teodasu: sacar las manos, tener una mano en, preocuparse por, hacer requerimientos a alguien, tener escarceos con <<<
手を下す: teokudasu: empezar, poner la mano en, matar <<<
手を回す: teomawasu: enviar manos, preparar (para algo) <<<
手を着ける: teotsukeru: tocar, ponerse manos a algo <<<
手を打つ: teoutsu: dar palmadas, darse la mano, reconciliarse, llegar a un acuerdo, tomar medidas <<<
手に余る: teniamaru: intratable, por encima de sus fuerzas <<<
手に入れる: teniireru: conseguir, obtener, comprar, adquirir <<<
palabras kanji: 歌手 , 騎手 , 切手 , 熊手 , 相手 , 握手 , 射手 , 岩手 , 王手 , 大手 , 空手 , 小切手 , 手裏剣 , 手榴弾 , 手芸 , 手術 , 手段 , 手中 , 手話 , 手腕 , 触手 , 素手 , 先手 , 選手 , 助手 , 手当 , 手洗 , 手打 , 手押 , 手織 , 手掛り , 手形 , 手刀 , 手紙 , 手軽 , 手際 , 手首 , 手先 , 手下 , 手品 , 手錠 , 手数 , 手相 , 手違 , 手帳 , 手付 , 手伝 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手袋 , 手間 , 手鞠 , 手元 , 投手 , 手順 , 手続 , 苦手 , 入手 , 拍手 , 人手 , 平手 , 上手 , 捕手 , 魔手 , 山手 , 両手 , 片手 , 仕手 , 勝手 , 右手 , 手摺 , 派手 , 手拭き , 奥手 , 左手 , 手足 , 手前 , 下手 , 小手 , 手法 , 後手 , 手本 , 手口 , 手綱
expresión: 左の手 , 右の手 , 猫の手 , 奥の手 , 怪しい手つきで , 漕ぎ手 , 手に怪我をする , 一番手 , 右翼手 , 手の小指 , 手細工 , 左翼手 , 手仕事 , 手仕舞 , 射撃手 , 交換手 , 手加減する , 手加減 , 相撲の手 , 操舵手 , 狙撃手 , 信号手 , 手荷物 , 手拍子 , 手拍子を取る , 運転手 , ラッパ手
sinónimos: ハンド
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 5
traducción: cuero, piel, cáscara, corteza
hi
皮: kawa
皮の: kawano: de cuero
palabras kanji: 脱皮 , 皮肉 , 皮膜 , 皮膚 , 毛皮
expresión: 竹の皮 , 羊の皮 , 鹿の皮 , 子牛の皮 , 海豹の皮 , 蜜柑の皮 , 山羊皮 , 林檎の皮 , パイの皮 , パンの皮
sinónimos:


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: unidad , cuerpo , óptica    # de trazos: 5
traducción: ojo, vista, mirada, malla, textura
moku, boku
目: moku: unidad para contar puntos en juego de go (jp.)
目: me: ojo, vista, mirada, atención, malla, textura, fibra, hebra, veta, punto, unidad de peso (ca. 3.75 g, jp.)
目の: meno: ocular, óptico, visual
目が良い: megayoi, megaii: tener buena vista <<<
目が悪い: megawarui: tener mala [muy poca] vista, ver mal <<<
目が回る: megamawaru: estar [sentirse] mareado, marearse, tener vértigo <<<
目が無い: meganai: tener debilidad por <<<
目が覚める: megasameru: estar despierto, despertarse <<<
目に余る: meniamaru: ser intolerable [imperdonable, excesivo] <<<
目に見えない: menimienai: invisible, imperceptible <<<
目に留まる: menitomaru: detener la mirada [fijarse] en algo [uno] <<<
目を付ける: meotsukeru: echar el ojo a algo [uno], poner los ojos en algo [uno], vigilar a uno, no quitar los ojos (de encima) de algo [uno] <<<
目を掛ける: meokakeru: favorecer [proteger, mimar] a uno, colmar de atenciones a uno, tener esperanzas en el porvenir de uno <<<
目を引く: meohiku: atraer la mirada de uno <<<
目を回す: meomawasu: desmayarse, perder el sentido, desvanecerse, asombrarse, pasmarse <<<
目を離す: meohanasu: quitar los ojos de algo <<<
目を瞑る: meotsuburu: cerrar los ojos, hacer la vista gorda, tolerar
目の粗い: menoarai: áspero, de grandes fibras <<<
目で知らせる: medeshiraseru: señalar algo a uno [saludar a uno] con los ojos <<< , ウインク
目立つ: medatsu: ser llamativo, llamar la atención, atraer la vista <<<
目立たない: medatanai: ser discreto [modesto] <<<
目掛ける: megakeru: apuntar <<<
目から鱗: mekarauroko: ser despertado a la verdad <<<
palabras kanji: 項目 , 一目 , 上目 , 御目出度 , 皆目 , 籠目 , 片目 , 科目 , 五目 , 種目 , 駄目 , 茶目 , 着目 , 注目 , 鳥目 , 反目 , 平目 , 目当て , 真面目 , 目上 , 目薬 , 目覚 , 目下 , 目印 , 目白 , 目玉 , 目処 , 目眩 , 目安 , 盲目 , 目次 , 目前 , 目的 , 目標 , 役目 , 割れ目 , 目脂 , 目尻 , 目盛 , 出鱈目 , 縫目 , 目線 , 面目 , 横目 , 目撃 , 押し目 , 目論見 , 目先 , 目星 , 節目 , 跡目 , 目算 , 名目 , 目障り , 裏目
expresión: 魚の目 , 青い目 , 青い目をした , 猫の目 , 潤いの有る目 , 網の目 , 鋸の目 , 澄んだ目 , 賽の目 , 覚めた目で , 目医者 , 一年目 , 一番目の , 一回目 , 片方の目 , 賽子の目 , 三番目の , 台風の目 , 目を白黒させる , 十日目 , 二回目 , 二回目に , 二丁目 , 二度目 , 二度目の , 二度目に , 二枚目 , 二番目の , 充血した目 , 二日目に , 三日目に , 四日目 , 九日目 , 五日目 , 六日目 , 他所目 , 他所目にも
sinónimos: , アイ

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 6
traducción: lengua, lengüeta, badajo
zetsu, setsu
舌: shita: lengua, lengüeta, badajo
舌の: shitano: lingual
舌の先: shitanosaki: punta de la lengua <<<
舌が荒れる: shitagaareru: La lengua está áspera <<<
舌が回る: shitagamawaru: hablar con fluidez [por los codos] <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: ser incapaz de hablar claramente <<<
舌を出す: shitaodasu: sacar la lengua <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: colgar la lengua <<<
舌を噛む: shitaokamu: morder la lengua <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: chascar la lengua <<<
舌を巻く: shitaomaku: quedarse maravillado, maravillarse de [con] algo, admirarse de algo <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: hacer un lapsus en la conversación <<<
舌足らずの: shitatarazuno: con la lengua trabada <<<
palabras kanji: 百舌 , 舌打
expresión: 猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: carne , cuerpo    # de trazos: 6
traducción: carne, cuerpo
niku, jiku
肉が付く: nikugatsuku: engordar, echar carnes <<<
肉が落ちる: nikugaochiru: adelgazar, enflaquecer <<<
肉の厚い: nikunoatsui: gordo, grueso, obeso, rollizo, regordete <<<
肉の多い: nikunoooi: gordo, grueso, corpulento <<<
肉の薄い: nikunousui: delgado, de pocas carnes, flaco <<<
肉の無い: nikunonai: descarnado <<<
肉の締まった: nikunoshimatta: muscular, musculoso <<<
palabras kanji: 筋肉 , 牛肉 , 鹿肉 , 肉片 , 肉屋 , 鶏肉 , 肉眼 , 肉腫 , 肉食 , 肉親 , 肉汁 , 肉桂 , 馬肉 , 肋肉 , 挽肉 , 皮肉 , 豚肉 , 焼肉
expresión: 羊の肉 , 鹿の肉 , 柔らかい肉 , 霊と肉 , 子牛の肉 , 乾燥肉 , 肉団子 , 肉布団 , 肉料理 , 冷凍肉 , 肉饅頭 , 肉のペースト , ラムの肉

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 6
traducción: oreja, oído
ji
耳: mimi: oreja, oído, asa, asidero, corrusco, cuscurro, borde, orillo
耳が早い: mimigahayai: ser fino de oídos <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: ser duro de oído, no oír bien, estar teniente <<<
耳が鳴る: mimiganaru: Me [Le, Te] zumban los oídos <<<
耳が痛い: mimigaitai: tener un dolor de oído, estar avergonzado de oírlo <<<
耳にする: miminisuru: oír, enterarse de algo, llegar a oídos de uno <<<
耳に入る: miminihairu: llegar a sus orejas <<<
耳に入れる: miminiireru: informar [enterar] a uno de algo, hacer saber algo a uno <<<
耳に残る: mimininokoru: grabar en su memoria <<<
耳を貸す: mimiokasu: prestar oído a <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: hacer oídos sordos <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: alargar [aguzar] el oído <<<
耳を揃えて返す: mimiosoroetekaesu: liquidar toda la deuda
palabras kanji: 中耳 , 耳科 , 内耳 , 耳掻き , 耳朶 , 耳鼻 , 耳鳴り
expresión: 牛耳る , 耳医者 , 耳が鋭敏 , 片方の耳 , 耳を掃除する , 地獄耳 , 耳に胼胝ができる , パンの耳

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 7
traducción: cuerpo, personalmente, en persona, uno mismo
shin, ken
身: mi: cuerpo, estado, condición, carne
身ら: mizukara: personalmente, en persona
身も心も: mimokokoromo: cuerpo y alma <<<
身に着ける: minitsukeru: llevar algo <<<
身に付ける: minitsukeru: llevar algo, aprender algo <<<
身を任せる: miomakaseru: abandonarse a <<<
身を投じる: miotoujiru: echarse <<<
身を処する: mioshosuru: comportarse <<<
身を滅ぼす: miohorobosu: arruinarse <<<
身を売る: miouru: venderse a <<<
身を固める: miokatameru: establecerse, casarse <<<
身を入れる: mioireru: dedicarse [entregarse, consagrarse] a algo <<<
身に沁みる: minishimiru: tocar su corazón <<<
身に余る: miniamaru: inmerecido <<<
身の程を知る: minohodooshiru: conocerse a sí mismo
身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: horripilarse, espeluznarse
身も蓋も無い: mimohutamonai: directo, franco
身から出た錆: mikaradetasabi: propia culpa, Solo cosechamos lo que sembramos
palabras kanji: 黄身 , 化身 , 献身 , 刺身 , 終身 , 出身 , 擂身 , 全身 , 単身 , 人身 , 心身 , 身体 , 身長 , 自身 , 独身 , 肌身 , 半身 , 分身 , 変身 , 身内 , 細身 , 身動き , 身近 , 身の上 , 身幅 , 身振り , 身分 , 身元 , 我身 , 肩身 , 受身 , 身代 , 生身
expresión: 不死身 , 身支度 , 身支度する , 身勝手
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 7
traducción: pierna, pie, pata, bastar (prés.), suficiente
soku, shoku, suu
足: ashi: pierna, pie, pata, zanca, tentáculo
足の裏: ashinoura: planta del pie <<<
足の甲: ashinokou: empeine <<<
足の指: ashinoyubi: dedo del pie <<<
足を組む: ashiokumu: cruzar las piernas <<<
足を伸ばす: ashionobasu: estirar las piernas <<<
足が速い: ashigahayai: ser rápido andando [corriendo] <<<
足が遅い: ashigaosoi: ser lento andando [corriendo] <<<
足が付く: ashigatsuku: dar una pista a la policía <<<
足を洗う: ashioarau: volver al buen camino <<<
足を出す: ashiodasu: no puede hacer equilibrios para vivir <<<
足りる: tariru: bastar (a uno) con algo, ser suficiente para uno
足る: taru
足す: tasu: añadir, sumar, adicionar, completar <<<
足しに成る: tashininaru: ayudar, servirse <<<
足しにする: tashinisuru: suplir [complementar] algo
足: taru, tari, nari, mitsu, yuki: pers.
palabras kanji: 足首 , 足跡 , 足音 , 足腰 , 足台 , 足並 , 足下 , 遠足 , 片足 , 足算 , 足袋 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足 , 差足 , 素足 , 裸足 , 土足 , 足場 , 手足 , 揚足 , 駈足 , 足枷
expresión: 舌足らずの , 考えの足りない , 忍び足で , 猫の足 , 賞するに足る , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 頼むに足らぬ , 飽き足らない , 事足りる , 未だ足りない , 用を足す , 二の足 , 誉めるに足る , 急ぎ足で , 言うに足らぬ , 物足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 一本足の , 気合が足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 修行が足りない , 睡眠が足りない , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 時間が足りない , 人手が足りない , 配慮が足りない , 扁平足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート , 足の親指 , 注意が足りない , 無駄足
también vea ,


68 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.