Diccionario de kanji español-japonés en línea: palabra clave: muerte

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: palabra clave: muerte

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 3
traducción: arruinarse, extinguirse, decaer
bou, mou
亡びる: horobiru: arruinarse, extinguirse, decaer <<<
亡い: nai: no existir, no estar <<<
亡き: naki: difunto, fallecido, finado <<<
亡き父: nakichichi: mi difunto padre, mi padre que en paz descanse <<<
palabras kanji: 興亡 , 死亡 , 逃亡 , 亡命 , 亡霊 , 未亡人 , 滅亡 , 存亡 , 亡国

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 6
traducción: morir, fallecer, perecer, fenecer, expirar, muerte
shi
死ぬ: shinu: morir, fallecer, morir de algo, perecer, fenecer, perder la vida, expirar
死ぬまで: shinumade: hasta la muerte
死ぬ可き: shinubeki: mortal <<<
死んだ: shinda: muerto, difunto
死んだ人: shindahito: el muerto <<<
死んだ父: shindachichi: mi difunto padre <<<
死んだ筈: shindahazu: supuesto muerto <<<
死なれる: shinareru: estar ensombrecido por
死にそう: shinisou: Me siento morir, qué gracioso
死に掛かる: shinikakaru: estar al borde de la muerte <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: extinguir <<< , 絶滅
palabras kanji: 決死 , 検死 , 仮死 , 死因 , 死骸 , 死刑 , 死産 , 死亡 , 生死 , 戦死 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死 , 死体 , 死地 , 死闘 , 死神 , 死人 , 死者 , 死線 , 病死 , 餓死
expresión: 安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 卒中で死ぬ , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 死の商人 , 尊厳死 , 尊厳死する , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す
sinónimos: 永眠 , 往生 , 絶命

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 13
traducción: tumba, sepultura, sepulcro
bo
墓: haka
墓の: hakano: sepulcral
墓を建てる: hakaotateru: erigir una tumba, colocar una lápida <<<
palabras kanji: 墓石 , 墓場 , 墓地 , 墓標
expresión: 無縁の墓

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 4
traducción: rezar, orar
chou, teki
弔う: tomurau: rezar por el alma de un difunto
弔い: tomurai: funerales, exequias, honras [pompas] fúnebres <<< 葬式
弔いに行く: tomurainiiku: asistir a las exequias [a los funerales] <<<
palabras kanji: 弔辞
expresión: 菩提を弔う
también vea


categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 7
traducción: abominable, aborrecible, detestable, repugnante, horrible, escandaloso, aciago
ki
忌まわしい: imawashii: abominable, aborrecible, detestable, repugnante, horrible, escandaloso, aciago
忌まわしく思う: imawashikuomou: abominar, aborrecer, detestar <<<
忌む: imu: abominar, aborrecer, detestar, evitar
忌むべき: imubeki: abominable, aborrecible, detestable, ominoso
expresión: 一回忌 , 一周忌

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 9
traducción: arrepentirse, lamentar
kai
悔い: kui: arrepentimiento
悔いる: kuiru: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos
悔いを残す: kuionokosu: arrepentir <<<
悔やむ: kuyamu: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar
悔み: kuyami: pésame (jp.), condolencia
悔みを述べる: kuyamionoberu: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<<
悔みを言う: kuyamioiu <<<
悔しい: kuyashii: humillante, molesto
悔しさ: kuyashisa: despecho, rabia
悔しがる: kuyashigaru: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo
palabras kanji: 御悔み , 懺悔 , 後悔 , 悔悟

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 10
traducción: seguir la muerte de su Señor
jun
殉じる: junjiru: morir [dar la vida, sacrificarse] por algo
殉う: shitagau: seguir <<<
palabras kanji: 殉教

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 11
traducción: miserable, lastimoso, cruel, inhumano, despiadado
san, zan
惨む: itamu: dar el pésame por algo, condolerse de [por] algo <<<
惨い: mugoi: cruel, inhumano, despiadado
惨めな: mijimena: miserable, lastimoso
palabras kanji: 惨事 , 惨敗 , 悲惨

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 12
traducción: enterrar, sepultar, inhumar, enterrar
sou
葬る: houmuru: enterrar, sepultar, dar sepultura a uno, inhumar, echar tierra a algo, enterrar
palabras kanji: 火葬 , 葬儀 , 葬式 , 埋葬
expresión: 闇に葬る

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 12
traducción: perder, arruinarse, extinguirse, decaer
sou
喪: mo: período de luto [de duelo]
喪に服する: monihukusuru: ponerse [vestirse] de luto por uno <<<
喪が明ける: mogaakeru: Expira el período de luto [de duelo] <<<
喪う: ushinau: perder <<<
喪びる: horobiru: arruinarse, extinguirse, decaer <<< ,
palabras kanji: 喪失 , 喪服


13 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.