日西翻訳辞書・事典:キーワード:死

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 3
翻訳:arruinarse, extinguirse, decaer
ボウ, モウ
亡びる: ほろびる: arruinarse, extinguirse, decaer <<<
亡い: ない: no existir, no estar <<<
亡き: なき: difunto, fallecido, finado <<<
亡き父: なきちち: mi difunto padre, mi padre que en paz descanse <<<
熟語:興亡 , 死亡 , 逃亡 , 亡命 , 亡霊 , 未亡人 , 滅亡 , 存亡 , 亡国

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:morir, fallecer, perecer, fenecer, expirar, muerte

死ぬ: しぬ: morir, fallecer, morir de algo, perecer, fenecer, perder la vida, expirar
死ぬまで: しぬまで: hasta la muerte
死ぬ可き: しぬべき: mortal <<<
死んだ: しんだ: muerto, difunto
死んだ人: しんだひと: el muerto <<<
死んだ父: しんだちち: mi difunto padre <<<
死んだ筈: しんだはず: supuesto muerto <<<
死なれる: しなれる: estar ensombrecido por
死にそう: しにそう: Me siento morir, qué gracioso
死に掛かる: しにかかる: estar al borde de la muerte <<< , 瀕死
死に絶える: しにたえる: extinguir <<< , 絶滅
熟語:決死 , 検死 , 仮死 , 死因 , 死骸 , 死刑 , 死産 , 死亡 , 生死 , 戦死 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死 , 死体 , 死地 , 死闘 , 死神 , 死人 , 死者 , 死線 , 病死 , 餓死
語句:安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 卒中で死ぬ , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 死の商人 , 尊厳死 , 尊厳死する , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す
同意語: 永眠 , 往生 , 絶命

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:tumba, sepultura, sepulcro

墓: はか
墓の: はかの: sepulcral
墓を建てる: はかをたてる: erigir una tumba, colocar una lápida <<<
熟語:墓石 , 墓場 , 墓地 , 墓標
語句:無縁の墓

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:rezar, orar
チョウ, テキ
弔う: とむらう: rezar por el alma de un difunto
弔い: とむらい: funerales, exequias, honras [pompas] fúnebres <<< 葬式
弔いに行く: とむらいにいく: asistir a las exequias [a los funerales] <<<
熟語:弔辞
語句:菩提を弔う
次もチェック


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:abominable, aborrecible, detestable, repugnante, horrible, escandaloso, aciago

忌まわしい: いまわしい: abominable, aborrecible, detestable, repugnante, horrible, escandaloso, aciago
忌まわしく思う: いまわしくおもう: abominar, aborrecer, detestar <<<
忌む: いむ: abominar, aborrecer, detestar, evitar
忌むべき: いむべき: abominable, aborrecible, detestable, ominoso
語句:一回忌 , 一周忌

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:arrepentirse, lamentar
カイ
悔い: くい: arrepentimiento
悔いる: くいる: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, sentir [tener] remordimientos
悔いを残す: くいをのこす: arrepentir <<<
悔やむ: くやむ: arrepentirse de algo, sentir pesar por algo, lamentar
悔み: くやみ: pésame (jp.), condolencia
悔みを述べる: くやみをのべる: dar el pésame [expresar su condolencia] a uno <<<
悔みを言う: くやみをいう <<<
悔しい: くやしい: humillante, molesto
悔しさ: くやしさ: despecho, rabia
悔しがる: くやしがる: sentir [sufrir] despecho [rabia] por algo
熟語:御悔み , 懺悔 , 後悔 , 悔悟

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:seguir la muerte de su Señor
ジュン
殉じる: じゅんじる: morir [dar la vida, sacrificarse] por algo
殉う: したがう: seguir <<<
熟語:殉教

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:miserable, lastimoso, cruel, inhumano, despiadado
サン, ザン
惨む: いたむ: dar el pésame por algo, condolerse de [por] algo <<<
惨い: むごい: cruel, inhumano, despiadado
惨めな: みじめな: miserable, lastimoso
熟語:惨事 , 惨敗 , 悲惨

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:enterrar, sepultar, inhumar, enterrar
ソウ
葬る: ほうむる: enterrar, sepultar, dar sepultura a uno, inhumar, echar tierra a algo, enterrar
熟語:火葬 , 葬儀 , 葬式 , 埋葬
語句:闇に葬る

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:perder, arruinarse, extinguirse, decaer
ソウ
喪: も: período de luto [de duelo]
喪に服する: もにふくする: ponerse [vestirse] de luto por uno <<<
喪が明ける: もがあける: Expira el período de luto [de duelo] <<<
喪う: うしなう: perder <<<
喪びる: ほろびる: arruinarse, extinguirse, decaer <<< ,
熟語:喪失 , 喪服


13 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant