Diccionario de kanji español-japonés en línea: palabra clave: tiempo

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: palabra clave: tiempo

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 10
traducción: noche, tarde
shou
宵: yoi
宵の口に: yoinokuchini: en las primeras horas de la noche <<<
palabras kanji: 今宵 , 宵闇
expresión: 宵の明星
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 12
traducción: tarde, lento, tardo, esperar
chi
遅れる: okureru: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse
遅らす: okurasu: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo
遅らせる: okuraseru
遅い: osoi: tarde (a.), lento, tardo
遅れ: okure: retraso, atraso, demora, tardanza
遅れを取る: okureotoru: estar detrás de otros <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperar el atraso
遅く: osoku: tarde (adv.), despacio, lentamente
遅くとも: osokutomo: a más tardar, lo más tardar
遅くまで: osokumade: hasta altas horas, hasta muy tarde
遅く成る: osokunaru: volver tarde, decelerar, desacelerar <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: tarde o temprano <<<
遅つ: matsu: esperar, mirar hacia el futuro <<<
palabras kanji: 遅番 , 遅刻 , 遅延
expresión: 夜遅く , 夜遅くまで , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 歩みが遅い , 逃げ遅れる , 帰りが遅い , 乗り遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 足が遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 列車に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
antónimos:
también vea ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 12
traducción: alba, aurora, amanecer, comprender (ext.)
gyou
暁: akatsuki: alba, aurora, amanecer
暁に: akatsukini: muy pronto
暁近く: akatsukichikaku: al amanecer <<<
の暁には: noakatsukiniha: cuando subj., en caso de n. [inf., que subj.]
暁る: satoru: comprender (aclararse), entender, ver <<< ,
sinónimos: , 明方 , 夜明

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 13
traducción: tiempo libre, ratos de ocio, horas libres
ka
暇: hima: tiempo libre, ratos de ocio, horas libres, separación (jp.), despido, destitución
暇が無い: himaganai: no tener tiempo para algo <<< ,
暇な時に: himanatokini: en su tiempo libre, con toda tranquilidad <<<
暇でしたら: himadeshitara: ¿Si eres libre?
暇を潰す: himaotsubusu: matar [pasar] el tiempo, pasar el rato <<<
暇取る: himadoru: llevar [tomar] mucho tiempo <<< ,
暇が掛かる: himagakakaru <<<
暇を遣る: himaoyaru: dar permiso <<<
暇を出す: himaodasu: despedir [echar] a uno, quitar a uno el empleo [la ocupación] <<<
暇を取る: himaotoru: dejar su trabajo <<<
暇: itoma: tiempo libre, ratos de ocio, horas libres, separación (jp.), despido, destitución
暇を告げる: itomaotsugeru: despedirse de uno <<<
暇を告げずに: itomaotsugezuni: sin decir adiós <<<
暇を乞う: itomaokou: despedirse de uno <<<
palabras kanji: 余暇 , 休暇
sinónimos: レジャー


categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 15
traducción: provisional
zan
暫く: shibaraku: un momento, de momento, por el momento, un minuto
暫し: shibashi
暫に: karini: provisionalmente, temporalmente, transitoriamente, interinamente, condicionalmente, hipotéticamente <<<
palabras kanji: 暫定

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 17
traducción: continuamente, incesantemente, encarecidamente, frecuentemente
hin, bin
頻に: shikirini: a menudo, con mucha frecuencia, continuamente, incesantemente, sin cesar [parar], encarecidamente, frecuentemente
palabras kanji: 頻度 , 頻繁

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: tiempo , calendario    # de trazos: 3
traducción: año del serpiente (Zodiaco chino), 10h am.
shi
巳: mi
también vea

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: tiempo , calendario    # de trazos: 4
traducción: año del buey (Zodiaco chino), 2 horas de mañana
chou, chu
丑: ushi: buey (zod.) <<<

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 5
traducción: mañana, madrugada
tan
旦: ashita: mañana <<< 明日
旦: asa: mañana, madrugada <<<
palabras kanji: 一旦 , 元旦 , 旦那

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: tiempo , calendario    # de trazos: 5
traducción: conejo, seis horas de la mañana
bou
卯: u: seis horas de la mañana (ant.)
卯: usagi: conejo (Zodiaco chino), liebre <<<


60 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.