日西翻訳辞書・事典:キーワード:交通

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 2
翻訳:entrar, insertar, en, dentro de
ニュウ, ジュ
入る: はいる: entrar en un lugar, meterse [introducirse, penetrar] en un lugar, internarse en un lugar, invadir un lugar, ingresar [entrar] en algo, adherirse [afiliarse, incorporarse] a algo, caber
入らせる: はいらせる: admitir, dejar pasar
入れる: いれる: poner en, verter, dejar pasar, insertar
入る: いる: necesario (jp.)
入り: いり: ingresos (jp.)
入: しお: unidad de la tintura (jp.)
熟語:吸入 , 購入 , 入替え , 押入 , 入江 , 入口 , 受入 , 加入 , 混入 , 仕入 , 収入 , 立入 , 注入 , 進入 , 侵入 , 新入 , 投入 , 突入 , 導入 , 入浴 , 入院 , 入園 , 入荷 , 入会 , 入学 , 入金 , 入国 , 入札 , 入社 , 入手 , 入所 , 入賞 , 入場 , 入籍 , 入隊 , 入門 , 入力 , 寝入 , 納入 , 搬入 , 日入 , 編入 , 申入れ , 輸入 , 入歯 , 流入 , 入道 , 書入れ , 歳入 , 介入
語句:乗り入れる , 積み入れる , 出し入れ , 身を入れる , 刀を入れる , 中に入る , 日が入る , 内に入る , 月の入り , 世に入れられない , 考えに入れる , 込み入る , 込み入った , 耳に入る , 耳に入れる , 水が入る , 投げ入れる , 念を入れる , 活を入れる , 茶を入れる , 倉に入れる , 毒を入れる , 毒の入った , 受け入れる , 書き入れる , 堂に入る , 忍び入る , 港に入る , 聞き入る , 聞き入れる , 箱に入れる , 櫛を入れる , 迎え入れる , 袋に入れる , 綿を入れる , 鋏を入れる , 折り入って , 懐に入れる , 繰り入れる , 枠に入れる , 釜に入れる , 樽に入れる , 嘴を入れる , 籍を入れる , 悦に入る , 詫びを入れる , 誘き入れる , 探りを入れる , 組み入れる , 恐れ入る , 質に入れる , 蔵に入れる , 焼きを入れる , 透かしの入った , 攻め入る , 風を入れる , 穴があったら入りたい , 手に入れる , 気に入る , 付け入る , 議事に入る , 空気入りの , 空気入れ , 軍隊に入る , 獲物入れ , 鉛筆入れ , 白粉入れ , 会社に入る , 懐炉を入れる , 家具を入れる , 括弧に入れる , 勘定に入れる , 勘定に入れない , 学籍に入れる , 額縁に入れる , 眼鏡入れ , 気合を入れる , 胡椒入れ , 小物入れ , 砂糖を入れる , 砂糖入れ , 視界に入る , 車庫に入れる , 図解入りの , 石炭入れ , 石鹸入れ , 倉庫に入れる , 担保に入れる , 煙草入れ , 忠告を入れる , 署名入りの , 書類入れ , 信仰に入る , 梅雨の入り , 抵当に入れる , 梃子入れ , 梃子入れする , 弟子入りする , 道具入れ , 内閣に入る , 日程に入る , 涅槃に入る , 拍車を入れる , 囃子入りで , 番組に入れる , 仲間に入れる , 仲間に入る , 彼岸の入り , 字幕を入れる , 字幕入りの , 封筒に入れる , 病院に入る , 病院に入れる , 風呂に入る , 風呂に入れる , 包丁を入れる , 密輸入 , 迷宮入り , 名刺入れ , 模様入りの , 薬味を入れる , 薬味入れ , 葉緑素入りの , 牢屋に入る , 牢屋に入れる , 辛子入れ , 入歯を入れる , 計算に入れる , 計算に入れない , 刑務所に入る , 刑務所に入れる , 団体に入る , 入れ知恵 , 入れ知恵する , 政界に入る , 佳境に入る , 吸殻入れ , カプセル入り , ギアを入れる , クラッチを入れる , クラブに入る , クリームを入れる , ジャム入れ , スイッチを入れる , ソース入れ , チャンネルを入れる , ドックに入れる , ドックに入る , ニュースが入る , パンチを入れる , バター入れ , ポケットに入れる , ポケットに入る , ポストに入れる , チョコレート入りの
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 4
翻訳:pierna, parar (bor.), detener, frenar, cesar

止: あし: pierna <<<
止まる: とまる: pararse, detenerse, posarse
止める: とどめる: detener, parar, frenar, cesar, dejar
止め: とどめ: golpe a gracia
止める: とめる: parar, detener, impedir, estorbar, interponer, intervenir, prohibir, fijar, sujetar
止む: やむ: parar, cesar, calmarse, sosegarse, apaciguarse
止める: やめる: dejar, terminar, acabar, dar [poner] fin a algo, interrumpir, suspender, abandonar, renunciar a algo
止むを得ない: やむをえない: inevitable, ineludible, forzoso, necesario <<<
止むを得ず: やむをえず: inevitablemente, ineludiblemente <<<
熟語:休止 , 禁止 , 止血 , 終止 , 静止 , 中止 , 停止 , 廃止 , 防止 , 歯止 , 止り木 , 波止場
語句:引き止める , 雨が止む , 血を止める , 歩みを止める , 呼び止める , 受け止める , 蝿が止まる , 錆を止める , 渇きを止める , 泣き止む , 吹き止む , 繋ぎ止める , 馬を止める , 笑いが止まらない , 抱き止める , 押し止める , 立ち止まる , 踏み止まる , 突き止める , 射止める , 打ち止める , 差し止める , 食い止める , 靴下止め , 下痢を止める , 下痢止め , 片側通行止 , 呼吸を止める , 鼓動が止まる , 作業を止める , 仕事を止める , 習慣を止める , 出血を止める , 扇風機を止める , 送電を止める , 断食を止める , 通行止 , 友達を止める , 取引を止める , 絨毯止め , 腐敗止めの , 冗談は止せ , 日焼け止め , 日焼け止めクリーム , 商売を止める , 止り木に止まる , ストを止める , モーターを止める , ラジオを止める
同意語: ストップ ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築 , 交通    画数: 4
翻訳:tirar, remolcar, halar, arrastrar, atraer
イン
引く: ひく: tirar de algo, remolcar, halar, arrastrar, atraer, dibujar, delinear, trazar, citar, llevar, conducir, instalar, colocar, rebajar, descontar, disminuir, hacer una rebaja [un descuento] de, reducir, substraer, retirarse, retirar (hacia atrás)
引き離す: ひきはなす: separar, desunir, apartar, distanciarse, dejar a uno detrás [atrás], descolgar <<<
引き返す: ひきかえす: volver atrás, dar la vuelta, retroceder <<<
引き籠る: ひきこもる: retirarse [recogerse] a un lugar, encerrarse [recluirse, confinarse] en un lugar <<<
引き戻す: ひきもどす: tirar de uno hacia atrás, hacer recular [hacer cejar, hacer retroceder] a uno <<<
引き起こす: ひきおこす: levantar, poner a uno en pie, enderezar, causar, originar, dar origen a algo, ocasionar, producir, provocar <<<
引き裂く: ひきさく: rasgar, desgarrar, despedazar, separar a A de B a la fuerza <<<
引き絞る: ひきしぼる: flechar, tenar el arco <<<
引き倒す: ひきたおす: derribar, echar a uno al suelo [abajo] <<<
引き止める: ひきとめる: detener <<<
引き延ばす: ひきのばす: ampliar, ensanchar, agrandar <<<
引き寄せる: ひきよせる: atraer algo [tirar de algo] hacia sí, halar, jalar <<<
引き摺る: ひきずる: arrastrar, remolcar <<<
引き摺り込む: ひきずりこむ: arrastrar a uno dentro de un lugar, hacer entrar a uno en un lugar a la fuerza, implicar [meter] a uno en algo
引っ掻く: ひっかく: rascar, arañar <<<
引き攣る: ひきつる: crisparse
引き攣った: ひきつった: crispado
引っ括める: ひっくるめる: englobar, incluir (todo) <<<
引っ立てる: ひったてる: llevar alguien de fuerza <<<
引っ手繰る: ひったくる: quitar algo a uno brusca y violentamente, arrebatar [arrancar] algo a uno
引くに引かれぬ: ひくにひかれぬ: inevitable
熟語:吸引 , 引退 , 引力 , 索引 , 綱引 , 値引 , 字引 , 取引 , 引き上 , 引換 , 引篭 , 引算 , 引潮 , 引出 , 引越 , 割引 , 万引 , 引金 , 駆引 , 股引 , 牽引
語句:弓を引く , 糸を引く , 図を引く , 指で引く , 客を引く , 棒を引く , 幕を引く , 線を引く , 眉を引く , 蝋を引く , 網を引く , 籤を引く , 袖を引く , 潮が引く , 点を引かれる , 膳を引く , 棚引く , 尾を引く , 目を引く , 気が引ける , 差し引く , 系統を引く , 好奇心を引く , 亜鉛引きの , 一歩も引かない , 風邪を引く , 風邪を引いている , 水道を引く , 注目を引く , 電灯を引く , 荷車を引く , 辞書を引く , 辞典を引く , 瀬戸引 , 瀬戸引の , 御神籤を引く , 引金を引く , 注意を引く , 興味を引く , 手本引き , ボーダーラインを引く
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 5
翻訳:envolver, empaquetar, paquete
ホウ
包む: つつむ: envolver, empaquetar, embalar, cubrir, tapar
包み: つつみ: paquete, bulto, fardo, bala
包みにする: つつみにする: empaquetar [embalar] algo
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: desempaquetar [desembalar] algo <<<
包み隠す: つつみかくす: ocultar, esconder (de) <<<
包み隠さず: つつみかくさず: francamente, con el corazón en la mano <<<
包み込む: つつみこむ: envolver, empaquetar <<<
包み直す: つつみなおす: envolver [empaquetar] otra vez <<<
包める: くるめる: englobar, incluir (todo) <<<
熟語:小包 , 梱包 , 包囲 , 包茎 , 包装 , 包帯 , 包丁 , 縫包み
語句:紙に包む , 霧に包まれる , 巻き包む , 言い包める , 火炎に包まれる , 二重に包む , 別々に包む , オブラートに包む , ミステリーに包まれ


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 5
翻訳:salir, partir, irse, marcharse, echar, sacar
シュツ, スイ
出る: でる: salir, partir, irse, marcharse
出掛ける: でかける: salir, partir, irse, marcharse <<<
出す: だす: echar algo fuera, sacar, extraer, presentar, servir, enviar, mandar, despachar, publicar, emitir, producir
出し合う: だしあう: contribuir conjuntamente <<<
出し入れ: だしいれ: retirada [extracción] y depósito [de dinero] <<<
出し惜しむ: だしおしむ: escatimar, cicatear <<<
出しっ放しにする: だしっぱなしにする: dejar correr (el agua), dejar el grifo abierto <<<
出し抜く: だしぬく: adelantarse [anticiparse] a uno (valiéndose de la astucia), tomar [coger] la delantera a uno <<<
出し抜けに: だしぬけに: de repente, de golpe, inesperadamente, impensadamente, inopinadamente <<<
出しゃ張る: でしゃばる: entrometerse [meter las narices] en los asuntos ajenos <<<
出損なう: でそこなう: perder la oportunidad de salir <<<
出揃う: でそろう: todos están presentes <<<
出過ぎる: ですぎる: cometer una indiscreción, té demasiado fuerte <<<
熟語:救出 , 検出 , 演出 , 御目出度 , 思い出 , 門出 , 外出 , 差出 , 支出 , 出荷 , 出勤 , 出金 , 出血 , 出港 , 出国 , 出資 , 出生 , 出身 , 出世 , 出席 , 出張 , 出典 , 出発 , 出版 , 出演 , 出願 , 出場 , 出土 , 出汁 , 脱出 , 抽出 , 滲出 , 進出 , 提出 , 出会 , 出来 , 出口 , 排出 , 引出 , 日出 , 船出 , 振出 , 申出 , 輸出 , 流出 , 露出 , 出産 , 出鱈目 , 噴出 , 歳出 , 出頭 , 突出 , 出端 , 出馬
語句:届け出る , 届け出 , 送り出す , 追い出す , 乗り出す , 積み出す , 醸し出す , 思い出す , 這い出る , 這い出す , 掻き出す , 血が出る , 血を出す , 連れ出す , 明るみに出す , 明るみに出る , 日が出る , 罷り出る , 堀り出す , 月が出る , 月の出 , 大きく出る , 願い出る , 市に出す , 右に出る , 端が出る , 世に出る , 糸を出す , 考え出す , 舌を出す , 村を出る , 水が出る , 走り出る , 走り出す , 声を出す , 声が出ない , 投げ出す , 芽が出る , 金を出す , 放り出す , 呼び出す , 案を出す , 首を出す , 星の出ていない , 染みが出る , 染めに出す , 茶を出す , 吸い出す , 逃げ出す , 海に出る , 洗いに出す , 洗い出す , 音を出す , 力を出す , 流れ出す , 流れ出る , 請け出す , 旅に出る , 船が出る , 産み出す , 忍び出る , 張り出す , 溢れ出す , 溢れ出る , 答えを出す , 港を出る , 割り出す , 葉を出す , 葉が出る , 買って出る , 暴れ出す , 雲が出る , 聞き出す , 編み出す , 膿が出る , 膿を出す , 競りに出す , 尿を出す , 虹が出る , 咳が出る , 疲れが出る , 浮き出る , 唾が出る , 痔が出る , 艶を出す , 煙を出す , 煙が出る , 嗅ぎ出す , 締め出す , 漕ぎ出す , 暇を出す , 瘤が出る , 蕾が出る , 繰り出す , 火を出す , 芯を出す , 叩き出す , 涎が出る , 涎が出そうな , 駆け出す , 滲み出る , 摘み出す , 萌え出る , 嚔が出る , 顎を出す , 吐き出す , 本を出す , 熱が出る , 誘き出す , 泣き出す , 膳に出す , 切り出す , 助け出す , 探り出す , 吹き出す , 足を出す , 外へ出す , 外へ出る , ?が出る , ?にも出さない , 笑い出す , 精を出す , 迫り出す , 風が出る , 顔を出す , 手を出す , 売に出す , 売に出る , 押し出す , 見い出す , 飛び出す , 踏み出す , 抜き出す , 抜きん出る , 抜きん出た , 抜け出す , 突き出る , 持ち出す , 取り出す , 打ち出す , 打って出る , 差し出がましい , 気分を出す , 切札を出す , 結論を出す , 警報を出す , 講義に出る , 広告を出す , 攻勢に出る , 光沢を出す , 高熱が出る , 赤字が出る , 甘味が出る , 受取を出す , 映画に出る , 御茶を出す , 御化が出る , 快速を出す , 顔色に出す , 火事を出す , 看板を出す , 甲板に出る , 学校を出る , 行楽に出かける , 雑誌を出す , 市場に出す , 修繕に出す , 宿題を出す , 賞金を出す , 食事を出す , 世間に出る , 戦線に出る , 戦争に出る , 食欲が出る , 指令を出す , 信号を出す , 調子が出る , 新芽を出す , 手紙を出す , 新聞に出る , 店頭に出す , 難問を出す , 葉書を出す , 売店を出す , 実感が出る , 授業に出る , 不渡を出す , 蒸気を出す , 奉公に出す , 報酬を出す , 襤褸を出す , 名刺を出す , 命令を出す , 勇気を出す , 要求を出す , 料理を出す , 旅行に出かける , 礼状を出す , 礼拝に出る , 牢屋を出る , 露店を出す , 刑務所を出る , 元気を出す , 下請に出す , 下取に出す , 尻尾を出す , 貴族の出 , 問題を出す , 知恵を出す , 動議を出す , 里子に出す , 法廷に出る , 表札を出す , 斥候に出る , 斥候を出す , 裏目に出る , クリーニングに出す , コンテストに出る , スクリーンに出る , ドックを出る , バルコニーに出る , ボーナスが出る , ラリーに出る , リベートを出す , ジャブを出す
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 社会 , 交通    画数: 6
翻訳:tratar, cruzar, cambiar, mezclar
コウ
交わる: まじわる: tratar con uno, cruzarse
交わり: まじわり: relaciones, trato, contacto, roce
交わりを結ぶ: まじわりをむすぶ: entablar [trabar] amistad con uno, ponerse en relación con uno <<<
交わりを絶つ: まじわりをたつ: romper (las relaciones, el trato) con uno, dejar de tratar con uno, desconectarse de uno <<<
交る: まじる: mezclarse, añadirse a algo [uno] <<<
交える: まじえる: intercambiar, mezclarse
交ぜる: まぜる: mezclar, entremezclar, añadir <<<
交: こもごも: uno tras otro
交う: かう: cruzar, intercambiar
交わす: かわす: cambiar, intercambiar
熟語:交互 , 交差 , 交際 , 交渉 , 交信 , 交戦 , 交代 , 交番 , 交尾 , 交付 , 外交 , 交流 , 交換 , 社交 , 性交 , 断交 , 物々交換 , 乱交 , 交通 , 交響 , 団交 , 交易 , 交錯 , 交歓
語句:行き交う , 言い交わす , 取り交わす , 口付けを交わす , 挨拶を交わす , 会話を交わす , 片言交じりの , 言葉を交わす , 白髪交じりの , 直角に交わる , 砲火を交える

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 7
翻訳:vapor, humo, vaho

汽: ゆげ <<< 湯気
熟語:汽車 , 汽船 , 汽笛
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 8
翻訳:llegar, alcanzar
カイ
届く: とどく: llegar, alcanzar
届ける: とどける: enviar, mandar, despachar, servir algo a domicilio, repartir, llevar, declarar (jp.), denunciar
届け出る: とどけでる: declarar, denunciar <<<
届: とどけ: declaración (enviar oficialmente, jp.)
届け出: とどけで <<<
語句:送り届ける , 行き届いた , 欠席届 , 欠勤届 , 印鑑届 , 婚姻届 , 在留届 , 死亡届 , 出生届 , 退会届 , 退学届 , 遅刻届 , 盗難届 , 辞職届 , 被害届 , 病気届 , 住所変更届 , 紛失届 , 離婚届 , 警察に届ける , 出産届 , 失踪届 , 休暇届け

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事 , 交通    画数: 8
翻訳:cargar, llevar
タン
担う: になう: cargar algo sobre los hombros [al hombro], echarse algo sobre las espaldas
担ぐ: かつぐ: llevar algo a cuestas, engañar (jp.), tomar el pelo a uno
熟語:担架 , 担任 , 担保 , 担当 , 負担
語句:輿を担ぐ , 肩に担ぐ , 縁起を担ぐ , 縁起を担いで , 神輿を担ぐ , 鉄砲を担ぐ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:enviar, mandar, remitir, despachar, expedir
ソウ
送る: おくる: enviar, mandar, remitir, despachar, expedir, llevar [acompañar] a uno hasta un lugar, despedir, pasar, insuflar
送り出す: おくりだす: mandar, enviar, entregar <<<
送り返す: おくりかえす: reenviar, reexpedir, devolver [volver] algo (a su remitente) <<<
送り込む: おくりこむ: enviar [hacer, llegar] algo a uno, llevar [acompañar] a uno a su destino [hasta un lugar] <<<
送り届ける: おくりとどける <<<
熟語:移送 , 運送 , 回送 , 送金 , 送信 , 送電 , 送付 , 送別 , 送料 , 転送 , 配送 , 発送 , 返送 , 放送 , 見送り , 郵送 , 輸送 , 送還
語句:日を送る , 申し送る , 使いを送る , 書き送る , 年を送る , 覚書を送る , 小包を送る , 秋波を送る , 信号を送る , 船便で送る , エールを送る , ファックスを送る , メッセージを送る , メールを送る , ジャブを送る


37 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant