日西翻訳辞書・事典:キーワード:交通

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir
ツイ, タイ
追う: おう: expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir, buscar algo [a uno]
追い上げる: おいあげる: pisar los talones a uno <<<
追い返す: おいかえす: despedir [rechazar] a uno, enviar [mandar] a uno a paseo, dar con la puerta a uno en las narices <<<
追い掛ける: おいかける: perseguir [seguir] algo [a uno], ir a la caza de uno, seguir la pista de uno [algo], correr tras uno <<<
追い縋る: おいすがる: correr tras uno desesperadamente [suplicándole algo] <<<
追い出す: おいだす: echar a uno de un lugar, enseñar a uno la puerta, expulsar, desterrar a uno de un lugar, despedir a uno, echar a [plantar a uno en] la calle, botar a uno <<<
追い立てる: おいたてる: echar [expulsar, hacer salir] a uno de un lugar, desahuciar, apremiar a uno <<<
追い散らす: おいちらす: dispersar <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: alcanzar a uno, dar alcance a uno <<<
追い詰める: おいつめる: perseguir, acorralar, arrinconar, acosar, poner a uno entre la espada y la pared <<<
追い回す: おいまわす: perseguir a uno por todas partes, acosar, correr, estar siempre al acecho de uno, seguir a uno con insistencia <<<
追い遣る: おいやる: enviar, rechazar, hacer retroceder a uno <<<
熟語:追越 , 追い込 , 追証 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 , 追討ち , 追突 , 追風
語句:幻を追う , 後を追う , 順を追って , 尻を追う , 跡を追う , 条を追って , 幻影を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:subir, montar
ジョウ
乗じる: じょうじる
乗る: のる: subir a [montar en] algo, tomar algo, conducir algo, subir sobre [a] algo, salir, figurar
乗せる: のせる: llevar (pasajeros), recoger (un pasajero), cargar, engañar
乗り上げる: のりあげる: encallar [varar] en algo <<<
乗り合わす: のりあわす: tomar el mismo vehículo que uno <<<
乗り入れる: のりいれる: entrar en algo con un vehículo, prolongar una línea de ferrocarril <<<
乗り移る: のりうつる: transbordar a algo, endemoniar <<<
乗り遅れる: のりおくれる: perder (el tren, el barco, el autobús etc.) <<<
乗り掛かる: のりかかる: estar subiendo (al tren, al barco, al autobús etc.) <<<
乗り掛ける: のりかける <<<
乗り切る: のりきる: atravesar, superar [vencer] la dificultades <<<
乗り越える: のりこえる: saltar [pasar] por encima de algo, superar, vencer, salvar, remontar, exceder [superar] a uno <<<
乗り込む: のりこむ: subir a algo, embarcarse, entrar en <<<
乗り出す: のりだす: inclinarse hacia delante, hacerse a la mar, embarcarse en [lanzarse a] algo <<<
乗り付ける: のりつける: llegar a algo en coche, acostumbrarse a conducir un coche <<<
乗り潰す: のりつぶす: hacer trabajar demasiado (un caballo), usar un coche <<<
熟語:相乗 , 馬乗 , 乗組 , 搭乗 , 波乗り , 乗場 , 乗物 , 乗換 , 乗客 , 乗車 , 乗馬 , 便乗
語句:図に乗る , 車に乗る , 波に乗る , 船に乗る , 船に乗せる , 只で乗る , 橇に乗る , 油が乗る , 興が乗る , 馬に乗る , 機に乗じる , 煽てに乗る , 飛び乗る , 隙に乗じる , 汽車に乗る , 軌道に乗る , 軌道に乗せる , 甘口に乗せられる , 肩車に乗せる , 肩車に乗る , 宣伝に乗る , 相談に乗る , 竹馬に乗る , 調子に乗る , 挑発に乗る , 電波に乗る , 自転車に乗る , 自転車乗り , 弱点に乗じる , 自動車に乗る , 二人乗り , 油断に乗じる , 駱駝に乗る , 列車に乗る , 馬車に乗る , 口車に乗せる , 梯子乗り , 甘言に乗せる , スクーターに乗る , タクシーに乗る , ブランコに乗る , ヨットに乗る , バスに乗る

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:emitir, exhalar, despedir, delatar, revelar, despachar, enviar
ハツ, ホツ
発: はつ: salida, procedencia, tiro, cartucho, bala, disparo
発する: はっする: emitir, radiar, despedir, echar, nacer, originarse, surgir, dar
発つ: はなつ: emitir, exhalar, despedir <<<
発こる: おこる: ocurrir, pasar, suceder, acontecer, producirse, originarse, estallar, sobrevenir <<<
発く: あばく: delatar, revelar <<<
発わす: つかわす: despachar, enviar <<<
熟語:揮発 , 原発 , 一発 , 開発 , 活発 , 告発 , 再発 , 出発 , 挑発 , 発覚 , 発揮 , 発掘 , 発酵 , 発行 , 発車 , 発射 , 発疹 , 発信 , 発生 , 発送 , 発想 , 発達 , 発着 , 発注 , 発展 , 発表 , 発泡 , 発音 , 発言 , 発情 , 発電 , 発熱 , 発売 , 発病 , 発明 , 反発 , 爆発 , 発条 , 蒸発 , 発作 , 発足 , 連発 , 始発 , 発端 , 発見 , 発破
語句:問いを発する , 端を発する , 警告を発する , 蛍光を発する , 警報を発する , 爆音を発する , 命令を発する

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , 天気    画数: 10
翻訳:descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar
コウ, ゴウ
降りる: おりる: descender, bajarse, apearse, desembarcar, aterrizar, otorgarse, concederse, darse, retirarse <<<
降ろす: おろす: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar <<<
降る: くだる: bajar, descender <<<
降る: ふる: llover, nevar
降っても照っても: ふってもてっても: llueva o haga sol, independientemente del clima <<<
降って湧いた様な: ふってわいたような: totalmente inesperado [fortuito], como llovido del cielo
熟語:降雨 , 降下 , 降格 , 以降 , 下降 , 滑降 , 投降 , 降伏 , 降参
語句:雨が降る , 雨が降りそうだ , 車を降りる , 船を降りる , 雪が降る , 塩を降る , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 雹が降る , 霜が降りる , 霙が降る , 駆け降りる , 旗を降ろす , 帆を降ろす , 吹き降ろす , 下に降りる , 下に降ろす , 馬から降りる , 露が降りる , 露が降りた , 飛び降りる , 汽車を降りる , 大雪が降る , 階段を降る , 貨物を降ろ , 看板を降ろす , 小雨が降る , 胡椒を降りかける , 二階から降りる , 荷物を降ろす , 自動車を降りる , 列車を降りる , 土砂降り , 演壇を降りる , 重荷を降ろす , シャッターを降ろす , タラップを降りる
次もチェック ダウン


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:distribuir, repartir, cuidar, atender, alinear, colocar, exponer, exhibir, mostrar, yuxtaponer, esposo (prest.), esposa
ハイ
配べる: ならべる: alinear, poner [ordenar] en fila, colocar, exponer, exhibir, mostrar, yuxtaponer <<<
配: つれあい: consorte, cónyuge, media naranja, marido, esposo, mujer, esposa <<< 連合い
配る: くばる: distribuir, repartir, cuidar, atender a algo
熟語:気配り , 宅配 , 心配 , 手配 , 年配 , 配管 , 配給 , 配信 , 配線 , 配膳 , 配送 , 配達 , 配当 , 配備 , 配布 , 配点 , 配電 , 配置 , 配慮 , 支配 , 配偶 , 気配
語句:散らしを配る , 札を配る , トランプを配る , ビラを配る

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:loto, equipaje (prest.), carga, cargamento, mercancía, mercadería, bulto
カ, ガ
荷: か: unidad para contar paquetes
荷: に: equipaje, carga, cargamento, mercancía, mercadería, bulto
荷う: になう: cargar algo sobre los hombros [al hombro], echarse algo sobre las espaldas <<<
荷: はす: loto <<<
熟語:稲荷 , 集荷 , 出荷 , 荷車 , 荷台 , 荷造 , 荷札 , 荷物 , 入荷 , 薄荷 , 茗荷 , 荷馬 , 重荷
語句:重い荷 , 荷馬車

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:rápido, acelerado, veloz
ソク
速い: はやい: rápido, acelerado, veloz
速く: はやく: rápidamente, velozmente, pronto, con prontitud
速く成る: はやくなる: hacerse más rápido, acelerarse <<<
速める: はやめる: acelerar, apresurar, precipitar
速やか: すみやか: rapidez, prontitud
速やかな: すみやかな: rápido, acelerado, veloz
速やかに: すみやかに: rápidamente, velozmente, pronto, con prontitud
熟語:急速 , 減速 , 高速 , 光速 , 音速 , 快速 , 加速 , 五速 , 早速 , 速射 , 速達 , 速度 , 速読 , 速報 , 迅速 , 風速 , 変速 , 失速 , 拙速
語句:歩みが速い , 歩みを速める , 脈が速い , 足が速い , 出世が速い , 速度の速い , 進行が速い , テンポを速める , テンポの速い
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:camino sin obstáculo (org.), calle, paseo, pasar, transitar, atravesar, cruzar
ツウ, ツ, トウ
通: つう: conocedor (jp.), extendido
通じる: つうじる: conocer bien, estar familiarizado, entenderse, comprenderse, ser inteligible, pasar, conducir a un lugar, comunicarse en secreto con uno, transmitirse
通る: とおる: pasar, transitar, atravesar, cruzar
通す: とおす: hacer pasar, dejar pasar
通り: とおり: calle (jp.), paseo, avenida, bulevar, callejón, callejuela, una clase, un tipo
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: pasar por un lugar, pasar por casualidad, acertar a pasar <<<
通り掛りの: とおりがかりの: pasajero, de pasada <<<
通り掛りの人: とおりがかりのひと: persona que pasa [que acierta a pasar], transeúnte
通り越す: とおりこす: pasar, ir más allá de un lugar, dejar atrás un lugar, pasar de largo <<<
通り過ぎる: とおりすぎる <<<
通り抜ける: とおりぬける: atravesar <<<
通う: かよう: ir regularmente a un lugar, frecuentar un lugar, visitar un lugar frecuentemente
通い: かよい: (empleado) no alojado, libreta de ahorros (jp.)
通い詰める: かよいつめる: frecuentar [ir asiduamente a] un lugar <<<
熟語:共通 , 開通 , 姦通 , 貫通 , 直通 , 通貨 , 通学 , 通気 , 通算 , 通称 , 通信 , 通知 , 通帳 , 通販 , 通風 , 通訳 , 通例 , 通夜 , 通常 , 通行 , 通過 , 通り道 , 通勤 , 普通 , 密通 , 見通 , 交通 , 通り雨 , 通念 , 通路 , 通関 , 通俗
語句:夜通し , 中を通って , 罷り通る , 仰せの通です , 水の通らない , 走り通す , 意を通じる , 脇を通る , 火を通す , 紐を通す , 賑やかな通り , 筋を通す , 似通う , 其の通り , 管を通る , 風を通す , 我を通す , 押し通す , 遣り通す , 規則通りに , 期待通り , 規定通りの , 希望通り , 空気を通す , 原文通りに , 言分を通す , 意思が通じる , 意地を通す , 一生を通じて , 依頼通りに , 下記の通り , 後家で通す , 座敷に通す , 四季を通じて , 主張を通す , 生涯を通じて , 消息に通じる , 消息通 , 推測通り , 寸法通りに , 請求通に , 前後を通じて , 定価通りに , 電波を通じて , 電流を通す , 電流を通じる , 時刻通りに , 時間通りに , 独身を通す , 発音通りに , 番組通りにする , 雛形通に , 病院に通う , 美術通 , 富士通 , 普段の通り , 平日通り , 定石通りに , 方針通りに , 命令通りにする , 申合せた通り , 文字通り , 約束通りに , 予告通に , 予想通り , 予定通り , 海岸通 , 注文通りに , 別紙の通り , 千枚通し , スチームが通っている , プラン通りの , プラン通りに , ペンシルバニア通り

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 11
翻訳:tesoro, objeto precioso, riqueza

貨: たから <<<
熟語:金貨 , 銀貨 , 硬貨 , 貨車 , 貨幣 , 貨物 , 外貨 , 雑貨 , 通貨 , 百貨店

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 11
翻訳:parar, detener, quedarse, permanecer, descansar
テイ, チョウ
停まる: とどまる: quedarse, permanecer <<< ,
停める: とめる: parar, detener <<< ,
熟語:調停 , 停止 , 停車 , 停滞 , 停電 , 停留所 , 停泊
語句:バス停


37 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant