Diccionario de kanji español-japonés en línea: くちそのた

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: radical

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 8
traducción: añadir, más, respetar, desear (prest.)
shou
尚: nao: aún (más, menos), todavía (más, menos), más, menos
尚悪い事に: naowaruikotoni: para colmo (de desgracias)
尚う: negau: desear, querer, esperar, pedir, implorar, solicitar <<<
尚える: kuwaeru: añadir, agregar, incluir, meter, insertar, aumentar <<<
尚ぶ: tattobu: respetar, reverenciar, estimar <<<
尚しい: hisashii: largo, de larga duración <<<
palabras kanji: 和尚 , 尚更

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 9
traducción: tristeza, miseria, pobreza, piedad, compasión
ai
哀しい: kanashii: triste, desconsolado, afligido, melancólico, desconsolador, doloroso, acongojador, lastimero, lamentable <<<
哀れ: aware: tristeza, miseria, pobreza, piedad, compasión
哀れな: awarena: triste, miserable, pobre, lastimoso, infeliz
哀れむ: awaremu: compadecer a uno, apiadarse
哀れに思う: awareniomou <<<
palabras kanji: 哀歌 , 可哀相 , 哀願 , 悲哀
expresión: 哀れな末路
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 10
traducción: sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, labio (prest.)
shin
唇く: odoroku: sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, asustarse, espantarse, maravillarse, admirarse <<<
唇: kuchibiru: labio
唇を噛む: kuchibiruokamu: morder los labios <<<
唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: hacer un mohín <<<
唇を歪める: kuchibiruoyugameru: torcer la boca <<<
también vea 口紅

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: china    # de trazos: 10
traducción: extenso, amplio, vasto, ancho, Dinastía Tang (una dinastía china, 618 AD-907 AD)
tou
唐い: hiroi: extenso, amplio, vasto, ancho <<<
唐: kara: China (jp.)
唐: morokoshi: China (jp.), zahína
palabras kanji: 荒唐無稽
expresión: 唐辛子 , 唐辛子入れ


categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: agudo, perspicaz, sagaz, evidente, claro, obvio, manifiesto
tetsu
哲らか: akiraka: evidente, claro, obvio, manifiesto <<<
哲い: satoi: agudo, perspicaz, sagaz <<<
palabras kanji: 哲学

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 11
traducción: abrir la mente, explicar (ext.), decir
kei
啓く: hiraku: abrir la mente, permitir entender <<<
啓す: mousu: explicar, decir <<<
palabras kanji: 啓示 , 啓蒙 , 拝啓

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: muerte    # de trazos: 12
traducción: perder, arruinarse, extinguirse, decaer
sou
喪: mo: período de luto [de duelo]
喪に服する: monihukusuru: ponerse [vestirse] de luto por uno <<<
喪が明ける: mogaakeru: Expira el período de luto [de duelo] <<<
喪う: ushinau: perder <<<
喪びる: horobiru: arruinarse, extinguirse, decaer <<< ,
palabras kanji: 喪失 , 喪服

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: historia    # de trazos: 13
traducción: suceder, heredar, heredero
shi
嗣ぐ: tsugu: suceder, heredar <<<
嗣: yotsugi: heredero, 世継

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 15
traducción: extender, tienda (ext.)
ho
舗く: shiku: poner, extender <<< ,
舗なる: tsuranaru: colocarse en fila, ser alineado <<< ,
舗: mise: tienda (donde las mercancías son extendidos) <<<
palabras kanji: 店舗 , 老舗

categoría: JIS1   radicales:    # de trazos: 5
traducción: simplemente, solamente, sólo
shi
只: tada: simplemente, solamente, sólo, gratis (jp.)
只一つの: tadahitotsuno: único <<<
只の: tadano: mero, simple, gratuito (jp.)
只で: tadade: gratis, gratuitamente
只で働く: tadadehataraku: trabajar gratis <<<
只働きする: tadabatarakisuru <<<
只で乗る: tadadenoru: viajar de gorra, viajar sin pagar el billete <<<
只で貰える: tadademoraeru: poder tenerlo gratuitamente <<<
只で食べる: tadadetaberu: comer de gorra <<<
palabras kanji: 只今
sinónimos: , 無料


62 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.