Diccionario de kanji español-japonés en línea: しんにょう

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: radical

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 9
traducción: huir, escapar, fugar
tou
逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: nogasu
逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<<
逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<<
palabras kanji: 逃走 , 逃亡 , 食逃げ
expresión: 驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: camino    # de trazos: 10
traducción: caminar (org.), camino, vía, ruta, calle, paso
to, zu
途: michi: camino, vía, ruta, calle, paso <<<
途んでもない: tondemonai: absurdo, insensato, desmedido, escandaloso, inaudito, ¡Qué va! ¡Ca! ¡Nunca (jamás)! ¡De ninguna manera! ¡Ni pensarlo! ¡Qué absurdo! ¡Qué cosas (me) dices!
palabras kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途 , 前途
expresión: 帰宅の途につく

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: morir
sei
逝く: yuku
sinónimos:
también vea

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: perseguir, buscar
chiku, jiku
逐う: ou
palabras kanji: 駆逐
sinónimos:


categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: sustituir, reemplazar, uno tras otro, uno después de otro, relevo
tei
逓: kawarugawaru: uno tras otro, uno después de otro
逓わる: kawaru: sustituir, reemplazar, cambiar <<< , ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: hacer pasar, dejar pasar, transparente
tou
透く: suku: ser transparente, espaciarse
透かす: sukasu: dejar un espacio, mirar a través
透ける: sukeru: ser transparente
透けて見える: suketemieru: transparentarse, translucirse, clarearse <<<
透かし: sukashi: filigrana
透かしの入った: sukashinohaitta: afiligranado <<<
透す: toosu: hacer pasar, dejar pasar <<<
palabras kanji: 浸透 , 透析 , 透明 , 透視

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 11
traducción: alcanzar, llegar, perseguir
tai, dai, tei
逮ぶ: oyobu: alcanzar, llegar a <<<
palabras kanji: 逮捕

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 11
traducción: escapar, desviar, perder (ext.)
ichi, itsu
逸する: issuru: perder [dejar escapar] (una buena oportunidad)
逸う: ushinau
逸す: sorasu: desviar
逸る: hashiru: escapar <<< ,
逸る: hayaru: estar impaciente por inf. <<<
逸れる: sugureru: ser excelente en algo, sobresalir, destacar, aventajar [superar, exceder] a uno en algo <<< ,
逸: toshi, yasu, haya: pers.
palabras kanji: 逸話 , 逸材 , 逸脱
expresión: 軌道を逸する , 血気に逸る , 好機を逸する , 機会を逸する , 時機を逸する , 脇道へ逸れる , 目線を逸す , 視線を逸す , 注意を逸らす , 潮時を逸する

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 12
traducción: tarde, lento, tardo, esperar
chi
遅れる: okureru: llegar tarde [atrasado], no llegar a tiempo, retrasarse, atrasarse, retardarse, atrasar, quedarse desfasado, rezagarse
遅らす: okurasu: retrasar, retardar, atrasar, demorar, aplazar, posponer, diferir, dilatar, dar largas a algo
遅らせる: okuraseru
遅い: osoi: tarde (a.), lento, tardo
遅れ: okure: retraso, atraso, demora, tardanza
遅れを取る: okureotoru: estar detrás de otros <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: recuperar el atraso
遅く: osoku: tarde (adv.), despacio, lentamente
遅くとも: osokutomo: a más tardar, lo más tardar
遅くまで: osokumade: hasta altas horas, hasta muy tarde
遅く成る: osokunaru: volver tarde, decelerar, desacelerar <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: tarde o temprano <<<
遅つ: matsu: esperar, mirar hacia el futuro <<<
palabras kanji: 遅番 , 遅刻 , 遅延
expresión: 逃げ遅れる , 今や遅しと , 申遅れましたが , 世に遅れる , 夜遅く , 夜遅くまで , 歩みが遅い , 帰りが遅い , 乗り遅れる , 悟りが遅い , 幾ら遅くとも , 足が遅い , 期限に遅れる , 季節遅れ , 今朝遅く , 速度の遅い , 進行が遅い , 進歩が遅い , 時期が遅すぎる , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 時代遅れ , 上達が遅い , 理解が遅い , 列車に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
antónimos:
también vea ,

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 12
traducción: conseguir, lograr, alcanzar, realizar, efectuar, cumplir
sui, zui
遂げる: togeru: conseguir, lograr, alcanzar, realizar, efectuar, cumplir
遂に: tsuini: finalmente, por fin
palabras kanji: 遂行
expresión: 遣り遂げる , 思いを遂げる , 望みを遂げる , 志を遂げる , 為し遂げる , 本望を遂げる


65 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.