弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: ファンタ , ブランデー , ボトル , ミネラル , ミルク , ラム , リキュール , レモネード , レモン , ロゼ ファンタ語源:fanta (eg.) キーワード: 飲物翻訳:Fanta ブランデー語源:brandy (eg.) キーワード: 飲物翻訳:Brandy, Kognak, Weinbrand ブランデー・グラス: ぶらんでー・ぐらす: Kognakglas <<< グラス 次もチェック コニャック ボトル語源:bottle (eg.) キーワード: 飲物翻訳:Flasche ボトルをキープする: ぼとるをきーぷする: eine persönliche Flasche reservieren <<< キープ ボトルネック: ぼとるねっく: verengte Fahrbahn, Engpass ハーフボトル: はーふぼとる: kleine Flasche, Stifterl <<< ハーフ ペットボトル: ぺっとぼとる: PET Flasche <<< ペット ミネラル語源:mineral (eg.) キーワード: 飲物翻訳:Mineral ミネラルウォーター: みねらるうぉたー: Mineralwasser <<< ウォーター 次もチェック 鉱物
ミルク語源:milk (eg.) キーワード: 飲物翻訳:Kuhmilch ミルクで育てる: みるくでそだてる: mit Milch aufziehen <<< 育 ミルクチョコレート: みるくちょこれーと: Milchschokolade <<< チョコレート ミルクコーヒー: みるくこーひー: Kaffee mit Milch, Milchkaffee <<< コーヒー ミルクティー: みるくてぃー: Tee mit Milch <<< ティー ミルクセーキ: みるくせーき: Milchshake 粉ミルク: こなみるく: Trockenmilch, Milchpulver <<< 粉 ドライ・ミルク: どらい・みるく: Trockenmilch <<< ドライ バター・ミルク: ばたー・みるく: Buttermilch <<< バター 次もチェック 牛乳 ラム語源:ram (eg.), lamb (eg.), rum (eg.) キーワード: コンピューター , 肉 , 飲物翻訳:Ram (Direktzugriffsspeicher), Lammfleisch, Rum ラム酒: らむしゅ: Rum <<< 酒 ラムの肉: らむのにく: Lammfleisch <<< 肉 ラムスキン: らむすきん: Lammfell ラムウール: らむうーる: Lammwolle <<< ウール 同意語: 子羊 反意語: ロム リキュール語源:liqueur (eg.) キーワード: 飲物翻訳:Likör リキュールグラス: りきゅーるぐらす: Likörglas <<< グラス レモネード違う綴り: レモナード 語源:lemonade (eg.) キーワード: 飲物翻訳:Zitronenlimonade, Limonade, Zitronenwasser 次もチェック レモン レモン語源:lemon (eg.) キーワード: 果物 , 飲物翻訳:Zitrone, Zitronenbaum レモンの木: れもんのき: Zitronenbaum, Limonenbaum <<< 木 レモン絞り: れもんしぼり: Zitronenpresse <<< 絞 レモン汁: れもんじる: Zitronensaft <<< 汁 レモン・ジュース: <<< ジュース レモン水: れもんすい: Limonade, Zitronenwasser <<< 水 , レモネード レモン色: れもんいろ: zitronengelb <<< 色 レモン・ティー: れもん・てぃー: Zitronentee <<< ティー レモン・スカッシュ: れもん・すかっしゅ: frischer Zitronensaft <<< スカッシュ グレッグ・レモン: ぐれっぐ・れもん: Greg LeMond <<< グレッグ 次もチェック レモネード ロゼ語源:rosé (fr.) キーワード: 飲物翻訳:Rosé-Wein, Roséwein ロゼ・ワイン: ろぜ・わいん <<< ワイン
41 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|