Mostra Giapponese |
Numero di pagina:
1
2
3
4
Accesso diretto: ヒッチハイク , ビザ , ファースト , フィルム , フロンティア , フロント , ホスト , ホテル , ボーイ , マイレージ ヒッチハイクpronuncia: hitchihaiku etimologia: hitchhike (eg.) parola chiave: viaggiotraduzione: autostop ヒッチハイクする: hitchihaikusuru: andare in autostop controlla anche ヒッチハイカー ビザpronuncia: biza etimologia: visa (eg.) parola chiave: viaggiotraduzione: visto ビザが切れる: bizagakireru: scade il visto <<< 切 ビザを取る: bizaotoru: avere un visto nel passaporto <<< 取 就業ビザ: shuugyoubiza: visto [permesso di soggiorno] per motivi di lavoro <<< 就業 controlla anche 査証 ファーストpronuncia: faasuto etimologia: first (eg.), fast (eg.) parola chiave: sport , viaggiotraduzione: primo, veloce, prima base (nel baseball) ファーストネーム: faasutoneemu: nome ファーストフード: faasutohuudo: fast food <<< フード ファーストクラス: faasutokurasu: prima classe <<< クラス ファーストレディー: faasutoredii: first lady <<< レディー レディー・ファースト: rediifaasuto: prima le signore <<< レディー フィルムpronuncia: firumu altri tipi di ortografia: フイルム etimologia: film (eg.) parola chiave: film , viaggiotraduzione: film, pellicola フィルムに収める: firumuniosameru: cinematografare, velare <<< 収 フィルムを回す: firumuomawasu <<< 回 フィルム・パック: firumupakku: pellicola (nel pacchetto) フィルム・ライブラリー: firumuraiburarii: cineteca 生フィルム: namahurumu: pellicola non esposta <<< 生 カラーフィルム: karaafirumu: pellicola a colori <<< カラー ブルー・フィルム: buruufirumu: pellicola blu <<< ブルー マイクロ・フィルム: maikurofirumu: microfilm <<< マイクロ 反転フィルム: hantenfirumu: pellicole invertibili <<< 反転 controlla anche 映画 , 写真
フロンティアpronuncia: hurontia etimologia: frontier (eg.) parola chiave: viaggiotraduzione: frontiera フロンティア精神: hurontiaseishin: spirito di frontiera <<< 精神 , パイオニア フロンティア・スピリット: hurontiasupiritto controlla anche 辺境 フロントpronuncia: huronto etimologia: front (eg.) parola chiave: auto , viaggiotraduzione: portineria, anteriore フロント・ガラス: hurontogarasu: parabrezza <<< ガラス フロント・シート: hurontoshiito: sedile anteriore <<< シート フロント・ドア: hurontodoa: porta d'ingresso <<< ドア controlla anche 正面 ホストpronuncia: hosuto etimologia: host (eg.) parola chiave: computer , viaggiotraduzione: ospite ホスト・ファミリー: hosutofamirii: famiglia ospitante <<< ファミリー ホスト・コンピューター: hosutokonpyuutaa: computer ospite <<< コンピューター ホテルpronuncia: hoteru etimologia: hotel (eg.) parola chiave: viaggiotraduzione: hotel, albergo ホテルに泊まる: hoterunitomaru: soggiornare in un hotel <<< 泊 ホテル業: hoterugyou: settore alberghiero <<< 業 ホテル業者: hoterugyousha: addetto alla reception <<< 業者 ホテルを経営する: hoteruokeieisuru: gestire un hotel <<< 経営 ホテルを予約する: hoteruoyoyakusuru: prenotare una stanza <<< 予約 ホテル予約: hoteruyoyaku: prenotazione d'albergo ホテルのボーイ: hoterunobooi: fattorino, facchino <<< ボーイ グランド・ホテル: gurandohoteru: Grand Hotel <<< グランド リゾートホテル: rizootohoteru: albergo turistico <<< リゾート カプセルホテル: kapuseruhoteru: hotel giapponese con camere capsulari <<< カプセル ステーション・ホテル: suteeshonhoteru: albergo stazione <<< ステーション ビジネスホテル: bijinesuhoteru: albergo economico, hotel di tipo business <<< ビジネス ラブ・ホテル: rabuhoteru: hotel per gli amanti <<< ラブ 観光ホテル: kankouhoteru: complesso alberghiero <<< 観光 controlla anche 旅館 ボーイpronuncia: booi etimologia: boy (eg.) parola chiave: amore , viaggiotraduzione: ragazzo, cameriere, facchino ボーイ長: booichou: capo cameriere <<< 長 ボーイフレンド: booihurendo: compagno, fidanzato <<< フレンド ボーイスカウト: booisukauto: boy scout ホテルのボーイ: hoterunobooi: fattorino, facchino <<< ホテル シンデレラ・ボーイ: shindererabooi: Cinderella Boy (un manga giapponese) <<< シンデレラ ドア・ボーイ: doabooi: portiere <<< ドア プレーボーイ: pureebooi: giovane mondano e frivolo, playboy <<< プレー controlla anche 給仕 , ウエイター , ガール マイレージpronuncia: maireeji etimologia: mileage (eg.) parola chiave: viaggiotraduzione: chilometraggio controlla anche マイル
35 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology. | |
|